De Hooge Verdragsluitende Partijen komen overeen om aan arbitrage te onderwerpen alle
geschillen, die tusschen Haar mochten rijzen naar aanleiding van de toepassing of
de uitlegging der bepalingen van alle verdragen en overeenkomsten, die tusschen Haar
zijn of zullen worden gesloten, artikel 2 van dit Verdrag daaronder begrepen, en welke
niet binnen redelijken tijd op vriendschappelijke wijze zouden kunnen worden opgelost
langs den gewonen diplomatieken weg.
Deze bepaling zal, als het geval zich voordoet, ook toepasselijk zijn op de voorafgaande
vraag of het geschil betrekking heeft op de uitlegging of op de toepassing van genoemde
verdragen en overeenkomsten. De beslissing van het arbitrale scheidsgerecht zal voor
de Partijen verbindend zijn. Voor elk geschil zal het scheidsgerecht worden samengesteld
op verzoek van een der Hooge Verdragsluitende Partijen en wel op de volgende wijze:
Binnen drie maanden na het neerleggen van het verzoek zal elk der twee Staten een
scheidsrechter aanwijzen, die gekozen zal kunnen worden onder Zijn eigen onderdanen
of onder de onderdanen van een derden Staat. Wanneer bij het verstrijken van bedoeld
tijdsverloop van drie maanden de verweerende Staat geen scheidsrechter heeft aangewezen,
zal de keuze, op verzoek van den eischenden Staat, worden gedaan door den Voorzitter
van het Hof van Internationale Justitie onder de onderdanen van den verweerenden Staat.
Binnen een nieuw tijdsverloop van twee maanden zullen de Partijen overeenkomen omtrent
de bewoordingen van het compromis, waarin het geschil aanhangig gemaakt wordt bij
het scheidsgerecht, de competentie van het scheidsgerecht wordt omschreven, de punten,
waarover het geschil loopt, worden gesteld en de procedure, die gevolgd zal moeten
worden om tot een oplossing te komen, zal worden vastgesteld.
Voor het geval dat, nadat het tijdsverloop van twee maanden is verstreken, de twee
Staten het niet eens zouden zijn geworden over het compromis, zal de zorg om het op
te stellen worden toevertrouwd aan het scheidsgerecht, dat daartoe zal overgaan op
verzoek van den eischenden Staat.
Wanneer de twee scheidsrechters het niet eens worden over het vaststellen van een
compromis binnen het tijdsverloop van twee maanden gerekend vanaf het oogenblik waarop
die zorg aan het scheidsgerecht is toevertrouwd, of wanneer die twee scheidsrechters
er niet in slagen het geschil te regelen binnen een redelijken tijd, die overigens
in de regeling van de procedure zal moeten zijn vastgesteld, dan zullen de Hooge Verdragsluitende
Partijen gezamenlijk nog drie scheidsrechters kiezen, tenzij zij zijn overeengekomen
slechts een enkelen derden scheidsrechter te benoemen. Die scheidsrechters zullen
onderdanen moeten zijn van een of meer derde Staten. Wanneer de Staten het, binnen
een tijdsverloop van twee maanden te rekenen van het oogenblik waarop het verzoek
tot benoeming van die scheidrechters of van een derden scheidsrechter zal zijn gedaan,
niet eens worden over de keuze van de bovenbedoelde scheidsrechters of den scheidsrechter,
dan zullen zij gezamenlijk of — wanneer het gezamenlijk verzoek niet mocht zijn gedaan
binnen een nieuw tijdsverloop van twee maanden — de meest gereede van hen den President
van het Permanente Hof van Internationale Justitie verzoeken de drie scheidsrechters
of den derden scheidsrechter ouder de onderdanen van derde Staten te benoemen. In
gemeen overleg der Partijen zal hem een lijst van derde Staten kunnen worden overhandigd,
waartoe hij zich bij zijn keuze zal moeten beperken. De Partijen behouden zich het
recht voor om voor een bepaald tijdperk zich van te voren te verstaan omtrent de aanwijzing
van de drie scheidsrechters of den derden scheidsrechter.
In geval het noodig is geweest over te gaan tot de aanwijzing van de drie scheidsrechters
of van den derden scheidsrechter, en bij gebreke van een compromis tusschen de twee
verdragsluitende Staten waarin de, vanaf het oogenblik van die aanwijzing, te volgen
procedure is vastgelegd, zullen de drie scheidsrechters of zal de derde scheidsrechter
zich voegen bij de twee eerste scheidsrechters, en het zoo gevormde scheidsgerecht
zal zijn procedure vaststellen en het geschil regelen. Alle beslissingen van het scheidsgerecht
zullen bij meerderheid van stemmen genomen worden.
Ten aanzien van elk ander geschil dan die, welke betrekking hebben op de toepassing
of uitlegging van verdragen en overeenkomsten, en dat niet op bevredigende wijze langs
den gewonen diplomatieken weg mocht kunnen zijn opgelost, komen de Hooge Verdragsluitende
Partijen, haar verplichtingen als leden van den Volkenbond hooghoudende, overeen slechts
tot vreedzame wijze van oplossing hare toevlucht te zullen nemen. Zij zullen in elk
geval door een speciaal compromis de procedure, die haar het meest geëigend voorkomt,
vaststellen.
De Hooge Verdragsluitende Partijen komen bovendien overeen, dat, voor het geval zij
verder mochten toetreden tot de Algemeene Akte van Arbitrage van 26 September 1928
of tot het protocol nopens de verplichte aanvaarding van de bevoegdheid van het Permanente
Hof van Internationale Justitie van 16 December 1920, de bepalingen van die overeenkomsten
eventueel zullen worden toegepast, niettegenstaande de bepalingen van dit artikel.