Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap, New York, 13-12-2006

Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2009. Zie het overzicht van wijzigingen.
[Regeling treedt in werking op nader te bepalen tijdstip.]
Geraadpleegd op 28-03-2024.
Geldend van 13-12-2006 t/m heden

Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap

Authentiek : EN

Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

The States Parties to the present Protocol have agreed as follows:

Article 1

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 A State Party to the present Protocol (“State Party”) recognizes the competence of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities (“the Committee”) to receive and consider communications from or on behalf of individuals or groups of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by that State Party of the provisions of the Convention.

  • 2 No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party to the Convention that is not a party to the present Protocol.

Article 2

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

The Committee shall consider a communication inadmissible when:

  • a) The communication is anonymous;

  • b) The communication constitutes an abuse of the right of submission of such communications or is incompatible with the provisions of the Convention;

  • c) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement;

  • d) All available domestic remedies have not been exhausted. This shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief;

  • e) It is manifestly ill-founded or not sufficiently substantiated; or when

  • f) The facts that are the subject of the communication occurred prior to the entry into force of the present Protocol for the State Party concerned unless those facts continued after that date.

Article 3

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

Subject to the provisions of article 2 of the present Protocol, the Committee shall bring any communications submitted to it confidentially to the attention of the State Party. Within six months, the receiving State shall submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that may have been taken by that State.

Article 4

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 At any time after the receipt of a communication and before a determination on the merits has been reached, the Committee may transmit to the State Party concerned for its urgent consideration a request that the State Party take such interim measures as may be necessary to avoid possible irreparable damage to the victim or victims of the alleged violation.

  • 2 Where the Committee exercises its discretion under paragraph 1 of this article, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication.

Article 5

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

The Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. After examining a communication, the Committee shall forward its suggestions and recommendations, if any, to the State Party concerned and to the petitioner.

Article 6

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 If the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State Party of rights set forth in the Convention, the Committee shall invite that State Party to cooperate in the examination of the information and to this end submit observations with regard to the information concerned.

  • 2 Taking into account any observations that may have been submitted by the State Party concerned as well as any other reliable information available to it, the Committee may designate one or more of its members to conduct an inquiry and to report urgently to the Committee. Where warranted and with the consent of the State Party, the inquiry may include a visit to its territory.

  • 3 After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments and recommendations.

  • 4 The State Party concerned shall, within six months of receiving the findings, comments and recommendations transmitted by the Committee, submit its observations to the Committee.

  • 5 Such an inquiry shall be conducted confidentially and the cooperation of the State Party shall be sought at all stages of the proceedings.

Article 7

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 The Committee may invite the State Party concerned to include in its report under article 35 of the Convention details of any measures taken in response to an inquiry conducted under article 6 of the present Protocol.

  • 2 The Committee may, if necessary, after the end of the period of six months referred to in article 6, paragraph 4, invite the State Party concerned to inform it of the measures taken in response to such an inquiry.

Article 8

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

Each State Party may, at the time of signature or ratification of the present Protocol or accession thereto, declare that it does not recognize the competence of the Committee provided for in articles 6 and 7.

Article 9

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

The Secretary-General of the United Nations shall be the depositary of the present Protocol.

Article 10

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

The present Protocol shall be open for signature by signatory States and regional integration organizations of the Convention at United Nations Headquarters in New York as of 30 March 2007.

Article 11

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

The present Protocol shall be subject to ratification by signatory States of the present Protocol which have ratified or acceded to the Convention. It shall be subject to formal confirmation by signatory regional integration organizations of the present Protocol which have formally confirmed or acceded to the Convention. It shall be open for accession by any State or regional integration organization which has ratified, formally confirmed or acceded to the Convention and which has not signed the Protocol.

Article 12

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 “Regional integration organization” shall mean an organization constituted by sovereign States of a given region, to which its member States have transferred competence in respect of matters governed by the Convention and the present Protocol. Such organizations shall declare, in their instruments of formal confirmation or accession, the extent of their competence with respect to matters governed by the Convention and the present Protocol. Subsequently, they shall inform the depositary of any substantial modification in the extent of their competence.

  • 2 References to “States Parties” in the present Protocol shall apply to such organizations within the limits of their competence.

  • 4 Regional integration organizations, in matters within their competence, may exercise their right to vote in the meeting of States Parties, with a number of votes equal to the number of their member States that are Parties to the present Protocol. Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa.

Article 13

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 Subject to the entry into force of the Convention, the present Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the deposit of the tenth instrument of ratification or accession.

  • 2 For each State or regional integration organization ratifying, formally confirming or acceding to the present Protocol after the deposit of the tenth such instrument, the Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the deposit of its own such instrument.

Article 14

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 Reservations incompatible with the object and purpose of the present Protocol shall not be permitted.

  • 2 Reservations may be withdrawn at any time.

Article 15

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 Any State Party may propose an amendment to the present Protocol and submit it to the Secretary-General of the United Nations. The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States Parties, with a request to be notified whether they favour a meeting of States Parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals. In the event that, within four months from the date of such communication, at least one third of the States Parties favour such a meeting, the Secretary-General shall convene the meeting under the auspices of the United Nations. Any amendment adopted by a majority of two thirds of the States Parties present and voting shall be submitted by the Secretary-General to the General Assembly of the United Nations for approval and thereafter to all States Parties for acceptance.

  • 2 An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of this article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States Parties at the date of adoption of the amendment. Thereafter, the amendment shall enter into force for any State Party on the thirtieth day following the deposit of its own instrument of acceptance. An amendment shall be binding only on those States Parties which have accepted it.

Article 16

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

A State Party may denounce the present Protocol by written notification to the Secretary-General of the United Nations. The denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.

Article 17

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

The text of the present Protocol shall be made available in accessible formats.

Article 18

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

The Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts of the present Protocol shall be equally authentic.

IN WITNESS THEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Protocol.

Vertaling : NL

Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

De staten die partij zijn bij dit Protocol zijn het volgende overeengekomen:

Artikel 1

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 Een staat die partij is bij dit Protocol („staat die partij is”) erkent de bevoegdheid van het Comité voor de Rechten van Personen met een Handicap („het Comité”) tot het ontvangen en bestuderen van kennisgevingen van of namens personen of groepen van personen die onder zijn bevoegdheid vallen en stellen het slachtoffer te zijn van een schending van de bepalingen van het Verdrag door die staat die partij is.

  • 2 Het Comité neemt geen kennisgevingen in ontvangst die een staat betreffen die partij is bij het Verdrag maar geen partij is bij dit Protocol.

Artikel 2

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

Het Comité verklaart een kennisgeving niet-ontvankelijk, wanneer:

  • a. de kennisgeving anoniem is;

  • b. de kennisgeving een misbruik vormt van het recht een kennisgeving te doen of in strijd is met de bepalingen van het Verdrag;

  • c. dezelfde aangelegenheid reeds is onderzocht door het Comité of is of wordt onderzocht uit hoofde van een andere internationale onderzoeksprocedure of regeling;

  • d. niet alle beschikbare nationale rechtsmiddelen zijn uitgeput. Deze regel geldt niet indien de toepassing van de rechtsmiddelen onredelijk wordt gerekt of het onwaarschijnlijk is dat zij zullen leiden tot effectief herstel;

  • e. deze kennelijk ongegrond of onvoldoende gestaafd is; of indien

  • f. de feiten die onderwerp zijn van de kennisgeving zich hebben voorgedaan voordat dit Protocol van kracht werd voor de betrokken staat die partij is, tenzij deze feiten zich na die datum zijn blijven voordoen.

Artikel 3

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

Onverminderd de bepalingen van artikel 2 van dit Protocol brengt het Comité alle kennisgevingen die hem zijn gedaan vertrouwelijk onder de aandacht van de staat die partij is. Binnen zes maanden dient de ontvangende staat bij het Comité schriftelijke toelichtingen of verklaringen in ter verduidelijking van de aangelegenheid en de corrigerende maatregelen die eventueel zijn genomen door die staat.

Artikel 4

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 Na ontvangst van een kennisgeving en voordat een beoordeling van de merites heeft plaatsgevonden, kan het Comité de betrokken staat die partij is te allen tijde een verzoek ter spoedige overweging toezenden voorlopige maatregelen te nemen die nodig kunnen zijn teneinde mogelijke onherstelbare schade voor het slachtoffer of de slachtoffers van de beweerde schending te vermijden.

  • 2 Indien het Comité gebruikmaakt van zijn discretionaire bevoegdheid uit hoofde van het eerste lid van dit artikel, betekent dit geen beoordeling inzake de ontvankelijkheid of op de merites van de kennisgeving.

Artikel 5

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

Het Comité vergadert achter gesloten deuren wanneer het kennisgevingen uit hoofde van dit Protocol onderzoekt. Na onderzoek van een kennisgeving doet het Comité zijn eventuele suggesties en aanbevelingen toekomen aan de betrokken staat die partij is en aan de indiener van de kennisgeving.

Artikel 6

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 Indien het Comité betrouwbare inlichtingen ontvangt die wijzen op ernstige of systematische schendingen door een staat die partij is van de rechten omschreven in het Verdrag, nodigt het Comité die staat die partij is uit mee te werken aan het onderzoek van de inlichtingen en daartoe opmerkingen in te dienen met betrekking tot de betrokken inlichtingen.

  • 2 Rekening houdend met opmerkingen die kunnen zijn ingediend door de betrokken staat die partij is, alsmede andere betrouwbare informatie waarover het beschikt, kan het Comité een of meer van zijn leden aanwijzen om een onderzoek uit te voeren en spoedig verslag uit te brengen aan het Comité. Indien gerechtvaardigd en met de instemming van de staat die partij is, kan het onderzoek een bezoek aan zijn grondgebied omvatten.

  • 3 Na bestudering van de uitkomsten van een dergelijk onderzoek, zendt het Comité deze uitkomsten toe aan de betrokken staat die partij is, vergezeld van eventuele commentaren en aanbevelingen

  • 4 De betrokken staat die partij is dient binnen zes maanden na ontvangst van de door het Comité toegezonden uitkomsten, commentaren en aanbevelingen, zijn opmerkingen in bij het Comité.

  • 5 Een dergelijk onderzoek wordt op basis van vertrouwelijkheid uitgevoerd en er wordt gestreefd naar de medewerking van de staat die partij is in alle stadia van de procedure.

Artikel 7

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 Het Comité kan de betrokken staat die partij is uitnodigen in zijn rapport uit hoofde van artikel 35 van het Verdrag nadere gegevens op te nemen van eventueel genomen maatregelen naar aanleiding van een onderzoek uitgevoerd uit hoofde van artikel 6 van dit Protocol.

  • 2 Het Comité kan, indien nodig, na afloop van het tijdvak van zes maanden zoals bedoeld in artikel 6, vierde lid, de betrokken staat die partij is uitnodigen om hem in kennis te stellen van de maatregelen genomen naar aanleiding van een dergelijk onderzoek.

Artikel 8

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

Elke staat die partij is kan, op het tijdstip van ondertekening of bekrachtiging van dit Protocol, dan wel van toetreding daartoe, verklaren dat hij de bevoegdheid van het Comité voorzien in artikel 6 en artikel 7 niet erkent.

Artikel 9

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

De Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties is depositaris van dit Protocol.

Artikel 10

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

Dit Protocol staat vanaf 30 maart 2007 open voor ondertekening door de staten en organisaties voor regionale integratie die het Verdrag hebben ondertekend, op het hoofdkwartier van de Verenigde Naties in New York.

Artikel 11

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

Dit Protocol dient te worden bekrachtigd door de staten die dit Protocol hebben ondertekend en die het Verdrag hebben bekrachtigd of daartoe zijn toegetreden. Het dient formeel te worden bevestigd door organisaties voor regionale integratie die dit Protocol hebben ondertekend en die het Verdrag formeel hebben bevestigd of ertoe zijn toegetreden. Het staat open voor toetreding door elke staat of organisatie voor regionale integratie die het Verdrag heeft bekrachtigd, formeel heeft bevestigd of ertoe is toegetreden en het Protocol niet heeft ondertekend.

Artikel 12

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 Onder een „organisatie voor regionale integratie” wordt verstaan een organisatie die is opgericht door soevereine staten van een bepaalde regio waaraan haar lidstaten de bevoegdheid hebben overgedragen ter zake van aangelegenheden waarop het Verdrag en dit Protocol van toepassing zijn. Deze organisaties verklaren in hun akten van formele bevestiging of toetreding in hoeverre zij bevoegd zijn ter zake van aangelegenheden waarop het Verdrag en dit Protocol van toepassing zijn.

    Deze organisaties doen de depositaris vervolgens mededeling van iedere relevante verandering in de reikwijdte van hun bevoegdheden.

  • 2 Verwijzingen naar „staten die partij zijn” in dit Protocol zijn van toepassing op deze organisaties binnen de reikwijdte van hun bevoegdheid.

  • 4 Bij de bijeenkomst van de staten die partij zijn oefenen organisaties voor regionale integratie, ter zake van binnen hun bevoegdheid vallende aangelegenheden, hun stemrecht uit met een aantal stemmen dat gelijk is aan het aantal van hun lidstaten die partij zijn bij dit Protocol. Bedoelde organisaties oefenen hun stemrecht niet uit indien een van hun lidstaten zijn stemrecht uitoefent, en omgekeerd.

Artikel 13

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 Na de inwerkingtreding van het Verdrag, treedt dit Protocol in werking dertig dagen na de nederlegging van de tiende akte van bekrachtiging of toetreding.

  • 2 Voor elke staat of organisatie voor regionale integratie die dit Protocol na de nederlegging van de tiende akte bekrachtigt, formeel bevestigt of ertoe toetreedt, treedt het Protocol in werking dertig dagen na de nederlegging van zijn of haar akte.

Artikel 14

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 Voorbehouden die onverenigbaar zijn met het onderwerp en het doel van dit Protocol zijn niet toegestaan.

  • 2 Voorbehouden kunnen te allen tijde worden ingetrokken.

Artikel 15

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

  • 1 Elke staat die partij is kan een wijziging van dit Protocol voorstellen en indienen bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties. De Secretaris-Generaal deelt voorgestelde wijzigingen mede aan de staten die partij zijn met het verzoek hem in kennis te stellen of zij een bijeenkomst van de staten die partij zijn wensen teneinde de voorstellen te bestuderen en daarover te beslissen. Indien, binnen vier maanden na de datum van deze mededeling, ten minste een derde van de staten die partij zijn een dergelijke bijeenkomst wenst, roept de Secretaris-Generaal de vergadering onder auspiciën van de Verenigde Naties bijeen. Elke wijziging die wordt aangenomen door een meerderheid van twee derde van de aanwezige staten die partij zijn en hun stem uitbrengen wordt door de Secretaris-Generaal voorgelegd aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties en vervolgens ter aanvaarding aan alle staten die partij zijn.

  • 2 Een overeenkomstig het eerste lid van dit artikel aangenomen en goedgekeurde wijziging treedt in werking dertig dagen nadat het aantal neergelegde akten van aanvaarding twee derde bedraagt van het aantal staten die partij waren op de datum waarop de wijziging aangenomen werd. De wijziging treedt vervolgens voor elke staat die partij is in werking dertig dagen na de datum waarop deze zijn akte van aanvaarding heeft nedergelegd. Een wijziging is uitsluitend bindend voor de staten die partij zijn die haar aanvaard hebben.

Artikel 16

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

Een staat die partij is kan dit Protocol opzeggen door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties. De opzegging wordt van kracht een jaar na de datum van ontvangst van de kennisgeving door de Secretaris-Generaal.

Artikel 17

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

De tekst van dit Protocol wordt beschikbaar gesteld in toegankelijke formats.

Artikel 18

[Treedt in werking op een nader te bepalen tijdstip]

De Arabische, de Chinese, de Engelse, de Franse, de Russische en de Spaanse tekst van dit Protocol zijn gelijkelijk authentiek.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden, daartoe naar behoren gemachtigd door hun onderscheiden regeringen, dit Protocol hebben ondertekend.

Naar boven