Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en Nieuw-Zeeland inzake het aanhouden [...] ruwe aardolie, aardolieproducten en onverwerkte oliën, Wellington, 01-04-2008

Geraadpleegd op 26-04-2024.
Geldend van 01-03-2009 t/m heden

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en Nieuw-Zeeland inzake het aanhouden van voorraden ruwe aardolie, aardolieproducten en onverwerkte oliën

Authentiek : EN

Agreement between the Kingdom of the Netherlands and New Zealand on the holding of stocks of crude oil, major products and unfinished oils

The Kingdom of the Netherlands

and

New Zealand

(hereinafter referred to as “the Contracting Parties”;

Having regard to the Agreement on an International Energy Program of 18 November 1974 as amended by the International Energy Agency (hereinafter referred to as “the IEP Agreement”);

Having regard to Article 3 of the Annex to the IEP Agreement which envisages the holding of stocks within the territory of another country for the account of a Participating Country, under an agreement between the two Governments of those countries;

Having regard to the Netherlands’ national legislation regarding oil stockholding obligations;

Have agreed as follows:

Article 1

For the purposes of this Agreement:

  • a) “competent authority” means the Governmental authority of each Contracting Party responsible for supervising the fulfilment of stock holding obligations;

  • b) “stock” means any stock of crude oil, major products and unfinished oils covered by Article 1 of the Annex to the IEP Agreement;

  • c) “stock holding obligation” means the overall quantity of stock required to be held under applicable national law or pursuant to the IEP Agreement;

  • d) “territory” means in respect of the Netherlands the area within the European Union over which the Kingdom of the Netherlands exercises jurisdiction and in respect of New Zealand the area over which New Zealand exercises jurisdiction;

  • e) “entity” means any body or undertaking, including the Competent Authority of New Zealand, established in the territory of one Contracting Party, which holds stocks for the purpose of facilitating New Zealand’s compliance with its stock holding obligations.

Article 2

This Agreement applies to stocks covered by the IEP Agreement which have been approved by the competent authority of the Netherlands in accordance with the approval process in Article 5.

Article 3

  • 1 An entity established in New Zealand may hold stocks to which this Agreement applies on the territory of the Netherlands. Such stocks may be held either:

    • a) directly by the entity established in New Zealand; or

    • b) by an entity established in the Netherlands, on behalf of the entity established in New Zealand.

  • 2 For stocks to be eligible for approval under Article 5 of this Agreement, the entity established in New Zealand must have agreed to hold them itself or through the other entity, from the first day of any calendar quarter for one or more full calendar quarters.

  • 3 If an entity established in New Zealand holds stocks in accordance with paragraph 1 of this Article, then those stocks shall not be regarded as being part of the stock obligation of the Netherlands, but shall be regarded as being part of the stock obligation of New Zealand.

Article 4

The Netherlands shall not oppose the removal of stocks to which this Agreement applies from its territory in accordance with directions issued by the competent authority of New Zealand.

Article 5

  • 1 All holding arrangements established under Article 3 shall require the approval of the competent authority of the Netherlands, which must be applied for in accordance with the procedure laid down in this Article.

  • 2 The competent authority of New Zealand shall notify the competent authority of the Netherlands of the arrangements established under Article 3. This notification shall be provided at least one month before the commencement of the period for which the arrangements will be in effect, and shall include the following information:

    • a) the name and address of the entity established in the Netherlands where the stocks are to be held, and the name and address of the entity established in New Zealand that will hold the stocks, or on whose behalf the stocks will be held.

    • b) the type and quantity of the stocks to be held;

    • c) the period for which the stocks are to be held;

    • d) the location, if known, of the depot(s) where the stocks are to be held.

  • 3 The competent authority of the Netherlands shall notify the competent authority of New Zealand whether or not it approves the arrangements notified no later than 5 (five) working days before the start of the period for which authorisation was sought.

  • 4 The competent authority of New Zealand shall notify the competent authority of the Netherlands if there is any significant change in the information supplied in accordance with Paragraph 2 of this Article.

  • 5 Any approval of an application may be withdrawn by the competent authority of the Netherlands if any significant inaccuracy is found in the particulars furnished in respect of that approval under paragraph 2 of this Article. Before withdrawing an approval under this provision the competent authority of the Netherlands shall inform the competent authority of New Zealand and afford the entity with the stockholding obligation, which had furnished the particulars a reasonable opportunity to make representations.

  • 6 Notwithstanding the time limits indicated in Article 5, paragraphs 2 and 3, the competent authorities may, if required by particular circumstances, mutually decide to vary any or all of those time limits.

Article 6

  • 1 Where an entity is applying for approval to hold stocks under the framework of this Agreement in circumstances where it will not be the owner of those stocks, the competent authority of the Netherlands shall not approve the holding of the stocks concerned under the framework of this Agreement unless:

    • a) the entity holding the stocks on behalf of the applicant is one who is subject to the jurisdiction of the Netherlands insofar as the legal powers of the Netherlands to control and verify the existence of those stocks are concerned;

    • b) the stocks are to be held by virtue of an agreement in writing between the entity with the stockholding obligation and the entity holding the stocks on his behalf (the “contract”) which will subsist throughout the period for which authorisation is sought;

    • c) the entity with the stockholding obligation has the contractual right to acquire the stocks throughout the period of the contract and the methodology for establishing the price of such acquisition is specified in the contract;

    • d) the actual deliverability of the stocks for the entity with the stockholding obligation is guaranteed throughout the period of the contract.

Article 7

  • 1 The Contracting Parties agree to consult each other as soon as reasonably practicable in the event of a supply crisis.

  • 2 The Contracting Parties agree to consult each other at the request of either of them in order to:

    • (i) resolve any difficulty arising in the interpretation or application of this Agreement; or

    • (ii) amend any of the terms of the Agreement,

    in which case the consultations shall in any event begin no later than sixty days after the request has been received.

Article 8

This Agreement may be amended by written agreement between the Contracting Parties. The Contracting Parties shall notify each other through the diplomatic channel when their constitutional requirements for the entry into force of the amended Agreement have been completed. The amended Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the date of receipt of the last notification.

Article 9

This Agreement shall enter into force on the first day of the second month after each Contracting Party has notified the other Contracting Party through the diplomatic channel of the completion of its procedures necessary for the entry into force of the Agreement.

Article 10

  • 1 This Agreement may be terminated by either Contracting Party upon giving notice in writing through the diplomatic channel to the other Contracting Party, not less than six (6) months before the end of any calendar year. In such event the Agreement shall cease to be in force from the first day of the immediately following calendar year.

  • 2 Neither Contracting Party shall exercise the power of termination in paragraph 1 of this Article during a supply crisis.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Agreement.

DONE in two originals at Wellington, on this 1st day of April 2008 in the English language only.

For the Kingdom of the Netherlands

H.E.C.M. TER BRAAK

For New Zealand

D.W. PARKER

Vertaling : NL

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en Nieuw-Zeeland inzake het aanhouden van voorraden ruwe aardolie, aardolieproducten en onverwerkte oliën

Het Koninkrijk der Nederlanden

en

Nieuw-Zeeland

(hierna te noemen „de Verdragsluitende Partijen”),

Gelet op de Overeenkomst inzake een Internationaal Energieprogramma van 18 november 1974, zoals gewijzigd door het Internationaal Energie Agentschap (hierna genoemd „de IEP-Overeenkomst”);

Gelet op artikel 3 van de Bijlage bij de IEP-Overeenkomst waarin wordt voorzien in het aanhouden van voorraden op het grondgebied van een ander land voor rekening van een Deelnemend Land, krachtens een overeenkomst tussen de beide Regeringen van deze landen;

Gelet op Nederlandse nationale wetgeving inzake de verplichting tot het aanhouden van voorraden aardolieproducten;

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel 1

Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder:

  • a. „bevoegde autoriteit” het overheidsorgaan van elke Verdragsluitende Partij dat verantwoordelijk is voor het toezicht op het voldoen aan voorraadverplichtingen;

  • b. „voorraad” elke voorraad ruwe aardolie, aardolieproducten en onverwerkte oliën waarop artikel 1 van de Bijlage bij de IEP-Overeenkomst van toepassing is;

  • c. „voorraadverplichting” de totale hoeveelheid voorraad die uit hoofde van de toepasselijke nationale wetgeving of ingevolge de IEP-Overeenkomst dient te worden aangehouden;

  • d. „grondgebied” wat betreft Nederland het binnen de Europese Unie gelegen grondgebied waarover het Koninkrijk der Nederlanden rechtsmacht uitoefent en wat betreft Nieuw-Zeeland het grondgebied waarover Nieuw-Zeeland rechtsmacht uitoefent;

  • e. „entiteit” elke instantie of onderneming, met inbegrip van de bevoegde autoriteit van Nieuw-Zeeland, gevestigd op het grondgebied van een Verdragsluitende Partij, die voorraden aanhoudt ten behoeve van het vergemakkelijken van de nakoming door Nieuw-Zeeland van zijn voorraadverplichtingen.

Artikel 2

Dit Verdrag is van toepassing op voorraden waarop de IEP-Overeenkomst van toepassing is die door de bevoegde autoriteit van Nederland zijn goedgekeurd in overeenstemming met het goedkeuringsproces vervat in artikel 5.

Artikel 3

  • 1 Een in Nieuw-Zeeland gevestigde entiteit kan op het grondgebied van Nederland voorraden aanhouden waarop dit Verdrag betrekking heeft. Dergelijke voorraden kunnen worden aangehouden:

    • a. hetzij rechtstreeks door de in Nieuw-Zeeland gevestigde entiteit; hetzij

    • b. door een in Nederland gevestigde entiteit, namens de in Nieuw-Zeeland gevestigde entiteit.

  • 2 Voorraden komen uitsluitend in aanmerking voor goedkeuring uit hoofde van artikel 5 van dit Verdrag indien de in Nieuw-Zeeland gevestigde entiteit erin heeft toegestemd deze voorraden aan te houden, hetzij door haarzelf, hetzij door de andere entiteit, vanaf de eerste dag van een kalenderkwartaal gedurende ten minste een of meer volledige kalenderkwartalen.

  • 3 Indien een in Nieuw-Zeeland gevestigde entiteit voorraden aanhoudt in overeenstemming met het eerste lid van dit artikel, worden deze voorraden niet beschouwd als onderdeel van de voorraadverplichting van Nederland, maar als onderdeel van de voorraadverplichting van Nieuw-Zeeland.

Artikel 4

Nederland verzet zich niet tegen de verwijdering van voorraden waarop dit Verdrag van toepassing is, van zijn grondgebied in overeenstemming met aanwijzingen van de bevoegde autoriteit van Nieuw-Zeeland.

Artikel 5

  • 1 Alle in artikel 3 omschreven regelingen voor het aanhouden van voorraden dienen te worden goedgekeurd door de bevoegde autoriteit van Nederland en verzoeken hiertoe dienen te worden ingediend in overeenstemming met de in dit artikel vastgelegde procedure.

  • 2 De bevoegde autoriteit van Nieuw-Zeeland stelt de bevoegde autoriteit van Nederland in kennis van de uit hoofde van artikel 3 vastgestelde regelingen. Deze kennisgeving wordt gedaan ten minste een maand voor aanvang van de periode waarin de regelingen van kracht zullen zijn en dient de volgende informatie te bevatten:

    • a. de naam en het adres van de in Nederland gevestigde entiteit waar de voorraden zullen worden aangehouden, en de naam en het adres van de in Nieuw-Zeeland gevestigde entiteit waar de voorraden zullen worden aangehouden of namens welke de voorraden zullen worden aangehouden;

    • b. het soort en de hoeveelheid voorraden die zullen worden aangehouden;

    • c. de termijn gedurende welke de voorraden zullen worden aangehouden;

    • d. de locatie, indien bekend, van de opslagruimte(n) waar de voorraden zullen worden aangehouden.

  • 3 De bevoegde autoriteit van Nederland stelt uiterlijk 5 (vijf) werkdagen voor aanvang van de periode waarvoor om goedkeuring wordt verzocht de bevoegde autoriteit van Nieuw-Zeeland ervan in kennis of zij de gewenste regelingen al dan niet goedkeurt.

  • 4 Indien er wezenlijke veranderingen zijn opgetreden ten opzichte van de informatie die in overeenstemming met het tweede lid van dit artikel is verstrekt, stelt de bevoegde autoriteit van Nieuw-Zeeland de bevoegde autoriteit van Nederland daarvan in kennis.

  • 5 Goedkeuring van een verzoek kan door de bevoegde autoriteit van Nederland worden ingetrokken indien er een wezenlijke onjuistheid wordt geconstateerd in de gegevens die met betrekking tot die goedkeuring zijn verstrekt uit hoofde van het tweede lid van dit artikel. Alvorens een goedkeuring in te trekken uit hoofde van deze bepaling stelt de bevoegde autoriteit van Nederland de bevoegde autoriteit van Nieuw-Zeeland hiervan in kennis en biedt zij de entiteit met de voorraadverplichting die de gegevens heeft verstrekt in redelijke mate de gelegenheid bezwaar te maken.

  • 6 Onverminderd de in artikel 5, tweede en derde lid, vermelde termijnen, kunnen de bevoegde autoriteiten, indien bijzondere omstandigheden daartoe noodzaken, onderling besluiten een of alle termijnen te wijzigen.

Artikel 6

  • 1 Wanneer een entiteit om toestemming verzoekt in het kader van dit Verdrag voorraden aan te houden in omstandigheden waarin zij niet de eigenaar van deze voorraden zal zijn, geeft de bevoegde autoriteit van Nederland geen toestemming voor het aanhouden van de desbetreffende voorraden in het kader van dit Verdrag tenzij:

    • a. de entiteit die de voorraden namens de aanvrager aanhoudt een entiteit is die valt onder de rechtsmacht van Nederland voor zover het de wettelijke bevoegdheid van Nederland om het bestaan van die voorraden te controleren en te verifiëren betreft;

    • b. de voorraden zullen worden aangehouden uit hoofde van een schriftelijke overeenkomst tussen de entiteit met de voorraadverplichting en de entiteit die namens haar de voorraden aanhoudt („de overeenkomst”) die van kracht blijft gedurende de periode waarvoor om toestemming is verzocht;

    • c. de entiteit met de voorraadverplichting contractueel het recht heeft deze voorraden gedurende de gehele looptijd van de overeenkomst te verwerven en de wijze waarop de prijs van een dergelijke aankoop wordt bepaald, in de overeenkomst is vastgelegd;

    • d. de feitelijke beschikbaarheid van de voorraden voor de entiteit met de voorraadverplichting gedurende de gehele looptijd van de overeenkomst gewaarborgd is.

Artikel 7

  • 1 De Verdragsluitende Partijen komen overeen zo spoedig als redelijkerwijs mogelijk is met elkaar te overleggen in het geval van een crisis in de voorziening.

  • 2 De Verdragsluitende Partijen komen op verzoek van een van hen overeen met elkaar te overleggen teneinde:

    • i. moeilijkheden die zijn gerezen met betrekking tot de uitlegging of toepassing van dit Verdrag op te lossen; of

    • ii. bepalingen van dit Verdrag te wijzigen,

    in welk geval het overleg in ieder geval uiterlijk zestig dagen na ontvangst van het verzoek dient aan te vangen.

Artikel 8

Dit Verdrag kan met schriftelijke instemming van beide Verdragsluitende Partijen worden gewijzigd. De Verdragsluitende Partijen stellen elkaar langs diplomatieke weg ervan in kennis dat aan hun constitutionele vereisten voor de inwerkingtreding van het gewijzigde Verdrag is voldaan. Het gewijzigde Verdrag treedt in werking op de dertigste dag na de datum van ontvangst van de laatste kennisgeving.

Artikel 9

Dit Verdrag treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand nadat beide Verdragsluitende Partijen elkaar langs diplomatieke weg ervan in kennis hebben gesteld dat de procedures vereist voor de inwerkingtreding van dit Verdrag zijn afgerond.

Artikel 10

  • 1 Dit Verdrag kan door elk van de Verdragsluitende Partijen langs diplomatieke weg worden beëindigd door schriftelijke kennisgeving aan de andere Verdragsluitende Partij ten minste zes (6) maanden voor het einde van enig kalenderjaar. Het Verdrag houdt in dat geval op van kracht te zijn met ingang van de eerste dag van het eerstvolgende kalenderjaar.

  • 2 Geen van beide Verdragsluitende Partijen oefent de in het eerste lid van dit artikel vervatte bevoegdheid tot beëindiging uit tijdens een crisis in de voorziening.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN in tweevoud te Wellington, op 1 april 2008, uitsluitend in de Engelse taal.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

H.E.C.M. TER BRAACK

Voor Nieuw-Zeeland

D.W. PARKER

Naar boven