Per 1 januari 2026 is een groot aantal regelingen gewijzigd. Mogelijk zijn deze wijzigingen nog niet doorgevoerd in de geconsolideerde tekst en ziet u nog een oude versie. Raadpleeg bij twijfel de bekendmaking.

Overeenkomst tussen de Benelux-Staten en de Kirgizische Republiek inzake de vrijstelling [...] paspoorten en officiële/dienstpaspoorten, Brussel, 18-06-2025

Wijziging(en) zonder datum inwerkingtreding aanwezig. Zie het wijzigingenoverzicht.
[Regeling treedt in werking op nader te bepalen datum.]
Geraadpleegd op 12-01-2026.
Geldend van 18-06-2025 t/m heden.

Overeenkomst tussen de Benelux-Staten en de Kirgizische Republiek inzake de vrijstelling van de visumplicht voor houders van geldige diplomatieke paspoorten en officiële/dienstpaspoorten

Authentiek : EN

Agreement between the Kyrgyz Republic and the Benelux States on the exemption from visa requirements for holders of valid diplomatic and service/official passports

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

Preamble

The Kyrgyz Republic and the Benelux States (hereinafter jointly referred to as the “Parties” and separately as a “Party”);

Recognising that the Benelux States are acting jointly under the Convention between the Kingdom of Belgium, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands on the transfer of control of persons to the outer frontiers of Benelux territory, done at Brussels on 11 April 1960;

Referring to the Agreement between the Kyrgyz Republic and the Benelux States on the readmission of persons having entered and/or residing without authorisation;

Considering the interest of the Parties in strengthening their friendly relations;

Desiring to facilitate the entry of nationals of the Kyrgyz Republic and nationals of the Benelux States who are holders of valid diplomatic and service/official passports into their respective countries;

Hereby agree as follows:

Article 1. Definitions

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

In this Agreement, unless the context indicates otherwise:

  • 1. “Benelux States” shall mean the Kingdom of Belgium, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands;

  • 2. “Party” shall mean the Kyrgyz Republic or the three Benelux States acting jointly: the Kingdom of Belgium, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands;

  • 3. “State” shall mean the Kyrgyz Republic or one of the Benelux States;

  • 4. “Territory” shall mean:

    • For the Kyrgyz Republic: the territory of the Kyrgyz Republic;

    • For the Benelux States: the territories in Europe of the Benelux States.

Article 2. Competent authorities

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

The Competent Authorities responsible for the implementation of this Agreement shall be:

  • a. for the Kyrgyz Republic: the Ministry of Foreign Affairs;

  • b. for the Kingdom of Belgium: the Federal Public Service Foreign Affairs, Foreign Trade and Development Cooperation;

  • c. for the Grand Duchy of Luxembourg: the Ministry of Foreign and European Affairs, Defence, Development Cooperation and Foreign Trade; and

  • d. for the Kingdom of the Netherlands: the Ministry of Foreign Affairs.

Article 3. Exemption from visa requirements

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 A national of the Kyrgyz Republic who is a holder of a valid diplomatic or service/official passport may enter the territories of the Benelux States without a visa and stay in these territories for a period not exceeding ninety (90) days in any period of one hundred and eighty (180) days.

  • 2 A national of a Benelux State who is a holder of a valid diplomatic or service/official passport may enter the territory of the Kyrgyz Republic without a visa and stay for a period not exceeding ninety (90) days in any period of one hundred and eighty (180) days.

Article 4. Accredited and assigned members of diplomatic missions or consular posts or missions to international organisations

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 A national of the Kyrgyz Republic who is appointed at a diplomatic mission or consular post or a mission to an international organisation located in the territory of a Benelux State bearing a valid diplomatic or service/official passport and has been assigned with the authorities of the receiving Benelux State may enter, depart from and stay in the territory of that Benelux State without a visa for the duration of his or her accreditation/assignation.

  • 2 A national of a Benelux State who is appointed at a diplomatic mission or consular post or a mission to an international organisation located in the territory of the Kyrgyz Republic bearing a valid diplomatic or service/official passport and has been assigned with the competent authority of the Kyrgyz Republic may enter, depart from and stay in the territory of the Kyrgyz Republic without a visa for the duration of his or her accreditation/assignation.

  • 3 The sending State shall notify the receiving State of the arrival of the members of diplomatic missions or consular posts or missions to international organisations mentioned in paragraph 1 or 2 of this Article, and they shall comply with the accreditation and assignation regulations of the receiving State.

Article 5. Refusal of admission

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

Notwithstanding Articles 3 and 4 of this Agreement, each State reserves the right to refuse to admit to its territory any person who is regarded as being undesirable or whose presence in the country is regarded as prejudicial to public order or to national security.

Article 6. Relation with other international obligations

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 This Agreement shall be without prejudice to the rights, obligations and responsibilities of the Parties arising from other international agreements.

  • 2 Except as herein provided, this Agreement shall not affect the laws and regulations in force in the States governing entry, length of stay, residence, professional occupation and expulsion of foreigners.

Article 7. Readmission

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 Upon request, the Kyrgyz Republic undertakes to readmit to its territory, at any time and without formalities, persons who have entered the territory of a Benelux State on a valid national diplomatic or service/official passport issued by the authorities of the Kyrgyz Republic.

  • 2 Upon request, a Benelux State undertakes to readmit to its territory, at any time and without formalities, persons who have entered the territory of the Kyrgyz Republic on a valid diplomatic or service/official passport issued by the authorities of the requested Benelux State.

Article 8. Documentation

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

The Kyrgyz Republic and the Benelux States shall provide each other through diplomatic channels with specimens of their new or modified diplomatic or service passports, as well as with the particulars concerning the use of these passports, as far as possible, sixty (60) days before their date of introduction.

Article 9. Settlement of disputes

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

Any dispute between the Parties arising from the application or interpretation of this Agreement shall be settled amicably through consultations or negotiations between the Parties.

Article 10. Depositary

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 The General Secretariat of the Benelux Union shall be the depositary of this Agreement.

  • 2 The depositary shall provide all Signatory States with a certified copy of the original of this Agreement.

Article 11. Amendments

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 This Agreement may be amended and supplemented by mutual consent of the Parties. Amendments and supplements which shall form an integral part of this Agreement shall be drawn up in the form of separate protocols.

  • 2 These amendments and supplements shall enter into force in accordance with the procedure laid down in Article 12, paragraph 1.

  • 3 The Parties shall inform the depositary thereof.

Article 12. Entry into force and termination

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 All Signatory States shall notify the depositary of the completion of their internal procedures for the entry into force of this Agreement. This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date of receipt by the depositary of the last of these notifications.

  • 3 This Agreement will not be applied until the date of the entry into force of the Agreement between the Benelux States and the Kyrgyz Republic on the readmission of persons having entered and/or residing without authorisation.

  • 4 After the entry into force of this Agreement, each Party may denounce this Agreement by sending a written notification, through diplomatic channels, of its intention to denounce this Agreement to the depositary not later than thirty (30) days prior to the date on which the denunciation is to take effect.

  • 5 The depositary shall inform all States of the receipt of any notification referred to in this Article.

Article 13. Suspension

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

Each Party may suspend the application of this Agreement. The depositary shall be notified immediately of the suspension. The depositary shall inform the other Party of the receipt of such notification. This Agreement shall be suspended on the first day of the first month following the month in which the notification is received. The same procedure shall be adopted when the suspension is lifted.

Article 14. Territorial application

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 The Kingdom of the Netherlands may extend the application of this Agreement to Aruba, Curaçao, Sint Maarten and the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba) by notifying the depositary to that effect.

  • 2 The depositary shall inform all States of this extension.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, having been duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.

DONE at Brussels on 18 June 2025, in one original, in the Kyrgyz, Dutch, English and French languages. In the event of any divergence of interpretation, the English text shall prevail.

For the Kyrgyz Republic

AIDIT ERKIN

For the Kingdom of Belgium

JORIS SALDEN

For the Grand Duchy of Luxembourg

JEAN-LOUIS THILL

For the Kingdom of the Netherlands

BRECHJE SCHWACHÖFER

Authentiek : NL

Overeenkomst tussen de Kirgizische Republiek en de Benelux-Staten inzake de vrijstelling van de visumplicht voor houders van geldige diplomatieke paspoorten en officiële/dienstpaspoorten

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

Preambule

De Kirgizische Republiek en de Benelux-Staten (die hierna gezamenlijk worden aangeduid als de „Partijen” en afzonderlijk als een „Partij”);

Erkennende dat de Benelux-Staten gezamenlijk handelen op basis van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de verlegging van de personencontrole naar de buitengrenzen van het Benelux-gebied, die op 11 april 1960 in Brussel werd ondertekend;

Onder verwijzing naar de Overeenkomst tussen de Kirgizische Republiek en de Benelux-Staten over de terug- en overname van onregelmatig binnengekomen en/of verblijvende personen;

Overwegende het belang van de Partijen om hun vriendschappelijke betrekkingen te versterken;

Geleid door de wens om onderdanen van de Kirgizische Republiek en onderdanen van de Benelux-Staten die houder zijn van geldige diplomatieke paspoorten en officiële/ dienstpaspoorten, makkelijker toegang te geven tot hun onderscheiden landen;

Komen hierbij het volgende overeen:

Artikel 1. Definities

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

Tenzij uit de context anders blijkt, wordt in deze Overeenkomst verstaan onder:

  • 1. „Benelux-Staten”: het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden;

  • 2. „Partij”: de Kirgizische Republiek of de drie Benelux-Staten die gezamenlijk optreden: het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden;

  • 3. „Staat”: de Kirgizische Republiek of een van de Benelux-Staten;

  • 4. „Grondgebied”:

    • voor de Kirgizische Republiek: het grondgebied van de Kirgizische Republiek;

    • voor de Benelux-Staten: de grondgebieden in Europa van de Benelux-Staten.

Artikel 2. Bevoegde autoriteiten

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

De bevoegde autoriteiten die ervoor verantwoordelijk zijn om deze Overeenkomst uit te voeren, zijn:

  • a. voor de Kirgizische Republiek: het ministerie van Buitenlandse Zaken;

  • b. voor het Koninkrijk België: de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking;

  • c. voor het Groothertogdom Luxemburg: het ministerie van Buitenlandse en Europese Zaken, Defensie, Ontwikkelingssamenwerking en Buitenlandse Handel; en

  • d. voor het Koninkrijk der Nederlanden: het ministerie van Buitenlandse Zaken.

Artikel 3. Vrijstelling van de visumplicht

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 Een onderdaan van de Kirgizische Republiek die houder is van een geldig diplomatiek paspoort of van een officieel/dienstpaspoort, kan het grondgebied van de Benelux-Staten betreden zonder visum en gedurende ten hoogste negentig (90) dagen per periode van honderdtachtig (180) dagen op die grondgebieden verblijven.

  • 2 Een onderdaan van een Benelux-Staat die houder is van een geldig diplomatiek paspoort of van een officieel/dienstpaspoort, kan het grondgebied van de Kirgizische Republiek betreden zonder visum en er gedurende ten hoogste negentig (90) dagen per periode van honderdtachtig (180) dagen verblijven.

Artikel 4. Geaccrediteerde en aangestelde leden van diplomatieke missies of consulaire posten of vertegenwoordigingen bij internationale organisaties

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 Een onderdaan van de Kirgizische Republiek die is benoemd bij een diplomatieke missie of consulaire post of een vertegenwoordiging bij een internationale organisatie die is gelegen op het grondgebied van een Benelux-Staat en die in het bezit is van een geldig diplomatiek paspoort of officieel/dienstpaspoort en die is aangesteld bij de autoriteiten van de ontvangende Benelux-Staat, kan voor de duur van zijn of haar accreditatie/aanstelling het grondgebied van die Benelux-Staat betreden, verlaten en er verblijven.

  • 2 Een onderdaan van een Benelux-Staat die is benoemd bij een diplomatieke missie of consulaire post of een vertegenwoordiging bij een internationale organisatie die is gelegen op het grondgebied van de Kirgizische Republiek en die in het bezit is van een geldig diplomatiek paspoort of officieel/dienstpaspoort en die is aangesteld bij de bevoegde autoriteit van de Kirgizische Republiek, kan voor de duur van zijn of haar accreditatie/aanstelling het grondgebied van de Kirgizische Republiek betreden, verlaten en er verblijven.

  • 3 De Zendstaat stelt de Ontvangststaat in kennis van de aankomst van de leden van diplomatieke missies of consulaire posten of vertegenwoordigingen bij internationale organisaties zoals bedoeld in het eerste of tweede lid van dit artikel, en zij dienen zich te houden aan de accreditatie- en aanstellingsvoorschriften van de Ontvangststaat.

Artikel 5. Weigering van toegang

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

Niettegenstaande de artikelen 3 en 4 van deze Overeenkomst, behoudt elke Staat zich het recht voor de toegang tot zijn grondgebied te weigeren aan personen die als ongewenst worden beschouwd of van wie de aanwezigheid in het land wordt beschouwd als een gevaar voor de openbare orde of voor de nationale veiligheid.

Artikel 6. Verhouding tot andere internationale verplichtingen

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 Deze Overeenkomst is van toepassing onverminderd de rechten, verplichtingen en verantwoordelijkheden van de Partijen die voortvloeien uit andere internationale overeenkomsten.

  • 2 Tenzij hierin anders is voorzien, doet deze Overeenkomst geen afbreuk aan de wetten en voorschriften die in de Staten van kracht zijn met betrekking tot de toegang tot het grondgebied, de verblijfsduur, de vestiging, de professionele bezigheden en de verwijdering van vreemdelingen.

Artikel 7. Terug- en overname

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 De Kirgizische Republiek verbindt zich ertoe personen die met een geldig nationaal diplomatiek of officieel/dienstpaspoort dat is afgegeven door de autoriteiten van de Kirgizische Republiek, het grondgebied van een Benelux-Staat zijn binnengekomen, op verzoek te allen tijde en zonder formaliteiten terug toe te laten tot haar grondgebied.

  • 2 Een Benelux-Staat verbindt zich ertoe personen die met een geldig nationaal diplomatiek of officieel/dienstpaspoort dat is afgegeven door de autoriteiten van de aangezochte Benelux-Staat, het grondgebied van de Kirgizische Republiek zijn binnengekomen, op verzoek te allen tijde en zonder formaliteiten terug toe te laten tot zijn grondgebied.

Artikel 8. Documentatie

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

De Kirgizische Republiek en de Benelux-Staten verstrekken elkaar langs diplomatieke weg de specimina van hun nieuwe of gewijzigde diplomatieke of dienstpaspoorten, alsook de gegevens betreffende het gebruik van deze paspoorten, en dit voor zover mogelijk zestig (60) dagen voordat deze in omloop worden gebracht.

Artikel 9. Geschillenregeling

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

Geschillen tussen de Partijen die voortvloeien uit de toepassing of uitlegging van deze Overeenkomst, worden in der minne geregeld via overleg of onderhandelingen tussen de Partijen.

Artikel 10. Depositaris

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 Het Secretariaat-Generaal van de Benelux Unie is depositaris van deze Overeenkomst.

  • 2 De depositaris verstrekt alle Ondertekenende Staten een gewaarmerkt afschrift van het origineel van deze Overeenkomst.

Artikel 11. Wijzigingen

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 Deze Overeenkomst kan in onderlinge overeenstemming tussen de Partijen worden gewijzigd en aangevuld. Wijzigingen en aanvullingen, die een integrerend onderdeel van deze Overeenkomst vormen, worden opgesteld in de vorm van afzonderlijke protocollen.

  • 2 Die wijzigingen en aanvullingen treden in werking in overeenstemming met de in het eerste lid van artikel 12 vastgelegde procedure.

  • 3 De Partijen stellen de depositaris daarvan in kennis.

Artikel 12. Inwerkingtreding en beëindiging

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 Alle Ondertekenende Staten stellen de depositaris in kennis van de voltooiing van hun interne procedures voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst. Deze Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na de datum van ontvangst door de depositaris van de laatste van die kennisgevingen.

  • 3 Deze Overeenkomst wordt pas toegepast vanaf de datum van de inwerkingtreding van de Overeenkomst tussen de Benelux-Staten en de Kirgizische Republiek inzake de terug- en overname van onregelmatig binnengekomen en/of verblijvende personen.

  • 4 Na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst kan elke Partij deze Overeenkomst opzeggen door schriftelijk en langs diplomatieke weg uiterlijk dertig (30) dagen vóór de dag waarop de opzegging van kracht wordt, de depositaris daarvan in kennis te stellen.

  • 5 De depositaris stelt alle Staten in kennis van de ontvangst van elke in dit artikel bedoelde kennisgeving.

Artikel 13. Opschorting

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

Elke Partij kan de toepassing van deze Overeenkomst opschorten. De depositaris wordt onmiddellijk in kennis gesteld van de opschorting. De depositaris zal de andere Partij in kennis stellen van de ontvangst van deze kennisgeving. Deze Overeenkomst wordt opgeschort op de eerste dag van de eerste maand die volgt op de maand waarin de kennisgeving is ontvangen. Dezelfde procedure geldt voor het ongedaan maken van de opschorting.

Artikel 14. Territoriale toepassing

[Tekst zonder datum inwerkingtreding. Zie het wijzigingenoverzicht.]

  • 1 Het Koninkrijk der Nederlanden kan de toepassing van deze Overeenkomst uitbreiden tot Aruba, Curaçao, Sint-Maarten en het Caribische deel van Nederland (Bonaire, Sint-Eustatius en Saba) door de depositaris daarvan in kennis te stellen.

  • 2 De depositaris zal alle Staten in kennis stellen van deze uitbreiding.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, die daartoe naar behoren zijn gemachtigd door hun respectieve Regeringen, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Brussel op 18 juni 2025, in één oorspronkelijk exemplaar, in de Kirgizische, Nederlandse, Engelse en Franse taal. In geval van verschil in uitlegging is de Engelse tekst doorslaggevend.

Voor de Kirgizische Republiek

AIDIT EKIN

Voor het Koninkrijk België

JORIS SADEN

Voor het Groothertogdom Luxemburg

JEAN-LOUIS TILL

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

BRECHJE SCHWACHÖFER