Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en Australië inzake de voortdurende [...] op het neerhalen van vlucht MH17 van Malaysia Airlines, 's-Gravenhage, 18-12-2018

Geraadpleegd op 02-05-2025.
Geldend van 28-06-2019 t/m heden

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en Australië inzake de voortdurende aanwezigheid van Australisch overheidspersoneel in Nederland ten behoeve van de reactie op het neerhalen van vlucht MH17 van Malaysia Airlines

Authentiek : EN

Treaty between the Kingdom of the Netherlands and Australia on the Ongoing Presence of Australian Personnel in the Netherlands for the Purpose of Responding to the Downing of Malaysia Airlines Flight MH17

The Kingdom of the Netherlands

and

Australia (hereinafter: “the Parties”)

Noting the Agreement between the Kingdom of the Netherlands and Ukraine on the International Mission for Protection of investigation, signed on 28 July 2014;

Noting the Joint Investigation Team (JIT) conducting the criminal investigation into the downing of MH17 pursuant to the JIT Agreement comprises the investigative authorities of Australia, Belgium, Malaysia, the Netherlands and Ukraine;

Noting the decision of the States participating in the JIT to support the criminal prosecution and trial of those responsible for the downing of MH17 in the national jurisdiction of the Netherlands;

Noting the Memorandum of Understanding between the Government of Australia, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of Malaysia, the Government of the Netherlands and the Government of Ukraine regarding political support for prosecuting the perpetrators of the downing of flight MH17 on 17 July 2014, signed on 21 September 2017;

Have agreed as follows:

Article 1. Definitions

For the purpose of this Treaty:

  • a. “the Activity” means: the activities referred to in Article 2;

  • b. “AFP” means: Australian Federal Police;

  • c. “Australian Personnel” means: Australian Government officials, including Australian Federal Police and Department of Foreign Affairs and Trade officials and other civilian officials;

  • d. “VCDR” means: the Vienna Convention on Diplomatic Relations, done at Vienna on 18 April 1961.

Article 2. Scope of Activity

Australia can send, on a temporary basis, Australian Personnel and associated equipment and assets, to the Netherlands for the purpose of providing support to the JIT, assisting with activities and investigations relating to the downing of Malaysia Airlines Flight MH17 and assisting with preparations for the prosecution of the perpetrators of the downing of Malaysia Airlines Flight MH17, in so far as this may be or have been mutually determined by the Parties.

Article 3. Applicable Laws and Regulations

  • 1 Australian Personnel shall respect the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Kingdom of the Netherlands in accordance with the Charter of the United Nations.

  • 2 Australian Personnel shall respect the laws of the Netherlands, and refrain from any action or activity incompatible with the purposes of this Treaty.

  • 3 Each Party shall retain full national command and control over their respective personnel, as appropriate. Neither Party shall take any administrative or disciplinary action against the other Party’s personnel. Should it become necessary to take administrative or disciplinary action against a Party’s personnel during the Activity, the relevant national authorities shall take action in accordance with their national laws, regulations and policies.

Article 4. Status of Australian Personnel

  • 1 Australian Personnel shall be accorded the status equivalent to that accorded to the administrative and technical staff of a diplomatic mission of a state that is a party to the VCDR. Should the Netherlands request the withdrawal of Australian Personnel from the Netherlands, Australia shall comply with this request.

  • 2 Notwithstanding Paragraph 1, where a person who is Australian Personnel is also accredited as a diplomatic agent of the Australian Embassy to the Netherlands with the full privileges and immunities available to diplomatic agents under the VCDR, and where there is any inconsistency between the rights, protections and obligations accorded to that person under the VCDR and the rights, protections and obligations accorded to that person under this Treaty, the rights, protections and obligations accorded to that person under the VCDR shall prevail.

Article 5. Claims

  • 1 The Parties shall waive all claims against each other that may arise from the Activity except where such claims arise out of wilful misconduct, recklessness or gross negligence.

  • 2 With respect to third party claims arising out of the acts or omissions of Australian Personnel and/or Dutch Personnel done in the course of the Activity that are not the responsibility of a third party, the following shall apply:

    • i. Where the Parties mutually determine that responsibility for damage, loss, injury or death can be attributed to one Party, the cost of handling and settling the claim shall be the sole responsibility of that Party;

    • ii. Where it is mutually determined that both Parties are responsible for the damage, loss, injury or death, the Parties shall enter into consultation to resolve the handling and settling of the claim, with each Party paying an apportioned share based on their degree of responsibility for the damage, loss, injury or death;

    • iii. Where it is mutually determined that it is not possible to attribute responsibility for damage, loss, injury or death, the cost of handling and settling the claim shall be apportioned equally between the Parties; and

    • iv. In the event that one Party receives notice of such claims, the receiving Party shall inform the other Party as soon as practicable. The Parties shall assist each other in the procurement of evidence related to such claims.

Article 6. Entry and Exit of Personnel

Australian Personnel shall enjoy entry into, exit from, and movement within, the Netherlands without delay or hindrance for the purposes of the Activity. Entry, exit and movement of Australian Personnel shall be on the basis of passports, without the requirement of visas. The Australian Senior Representative shall inform the appropriate authorities of the Kingdom of the Netherlands as soon as it becomes apparent that a member of the Australian Personnel needs to remain in the Netherlands for a period exceeding three (3) months. The appropriate authorities of the Kingdom of the Netherlands will provide the relevant legal documents for the purposes of the Activity to the member of the Australian Personnel promptly and with the minimum of administrative formalities.

Article 7. Movement and Use of Assets, and Licensing

Australian Personnel and their national authorities shall be permitted to import, export, possess, store, move and use equipment, supplies and other items, required for the Activity, together with personal effects and items for Australian Personnel’s own consumption or use, free of all licences, duties, taxes and charges. The exemption from duties, taxes and charges shall not apply to the purchase of goods in the Netherlands.

Article 8. Facilities

Australian Personnel:

  • a. shall, as mutually determined with the Netherlands, be granted the use of such bases, training centres, police premises and other facilities for the purpose of the Activity; and

  • b. shall be entitled, at the direction of the Australian Senior Representative or other Australian official nominated by Australia and notified to the Netherlands, and in consultation with the relevant Netherlands authorities, to establish such temporary facilities in the Netherlands as may be necessary for the Activity.

Article 9. Uniforms

Australian Personnel shall be entitled to wear, while engaged in the course of the Activity, their national uniform.

Article 10. Coordination

Australia shall appoint a Senior Representative (hereinafter: “the Australian Senior Representative”) who shall be notified to the Netherlands. The Australian Senior Representative is a member of the Australian Personnel, as defined in Article 1(c) of this Treaty. The Australian Senior Representative, or such other Australian Personnel authorised by the Australian Senior Representative, shall be the point of contact between all relevant Netherlands authorities and Australian Personnel who are AFP personnel, or personnel coordinated by the AFP, in the Netherlands pursuant to the Activity.

Article 11. Security and Safety of Personnel

The Parties shall cooperate to ensure the security of Australian Personnel and associated assets while in the Netherlands. Guard duties and similar duties related to the security of Australian Personnel and associated assets shall be the responsibility of the Netherlands and shall be carried out in accordance with the laws and regulations of the Netherlands.

Article 12. Information Sharing

  • 1 The Parties may share information in accordance with applicable bilateral agreements or arrangements, including those for the protection of classified information. Information shall be used only for the purposes for which it is provided and shall not be transferred to any third party, without the written consent of the originating Party.

  • 2 Neither Party shall release any information relating to the other Party’s personnel or the victims of MH17, including personal details, names, injuries or deaths sustained, or any other information that may be sensitive, to any person or entity, without the prior written permission of the other Party to which the information relates.

Article 13. Territorial Application

With respect to the Kingdom of the Netherlands, this Treaty shall apply to the European part of the Netherlands.

Article 14. Entry into Force, Amendments and Consultation

  • 1 Each Party shall inform the other by diplomatic note of the completion of domestic requirements for entry into force of this Treaty. This Treaty shall enter into force on the date of the later of these notes.

  • 3 The Parties may agree, in writing, to amend this Treaty and the Parties shall agree on the terms for entry into force of the amendment.

  • 4 Any issue regarding the interpretation or application of this Treaty shall be resolved amicably and expeditiously through consultation between the Parties and shall not be referred to any third party, national or international court or tribunal for settlement.

Article 15. Termination

  • 1 Either Party may terminate this Treaty at any time by notice in writing to the other Party through diplomatic channels. Termination shall take effect six (6) months after the date of the notice.

  • 2 Termination of this Treaty shall not affect rights and responsibilities regarding disputes, immunities, claims and information arising from actions that have taken place during the period in which this Treaty was in force.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Treaty.

DONE in duplicate at The Hague on this 18th day of December two thousand and eighteen.

For the Kingdom of the Netherlands,

ANDRÉ HASPELS

For Australia,

MATTHEW NEUHAUS

Vertaling : NL

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en Australië inzake de voortdurende aanwezigheid van Australisch overheidspersoneel in Nederland ten behoeve van de reactie op het neerhalen van vlucht MH17 van Malaysia Airlines

Het Koninkrijk der Nederlanden

en

Australië (hierna te noemen: „de partijen”)

Gelet op het Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en Oekraïne inzake de internationale missie tot bescherming van onderzoek, ondertekend op 28 juli 2014;

Gelet op het feit dat het Joint Investigation Team (JIT), dat overeenkomstig de JIT-overeenkomst het strafrechtelijk onderzoek uitvoert naar het neerhalen van MH17, bestaat uit de onderzoeksautoriteiten van Australië, België, Maleisië, Nederland en Oekraïne;

Gelet op de beslissing van de Staten die deelnemen aan het JIT om de vervolging en de berechting in Nederland van degenen die verantwoordelijk zijn voor het neerhalen van MH17 te steunen;

Gelet op het Memorandum van Overeenstemming tussen de Regering van Australië, de Regering van het Koninkrijk België, de Regering van Maleisië, de Regering van Nederland en de Regering van Oekraïne inzake politieke steun voor de vervolging van de daders van het neerhalen van vlucht MH17 op 17 juli 2014, ondertekend op 21 september 2017;

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel 1. Begripsomschrijvingen

Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder:

  • a. „de Activiteit”: de in artikel 2 bedoelde activiteiten;

  • b. „AFP”: de Australische Federale Politie;

  • c. „Australisch overheidspersoneel”: Australische overheidsfunctionarissen, waaronder functionarissen van de Australische Federale Politie en het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Handel en andere burgerlijke ambtenaren;

  • d. „WVDV”: het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer, gedaan te Wenen op 18 april 1961.

Artikel 2. Reikwijdte van de Activiteit

Australië mag tijdelijk Australisch overheidspersoneel en bijbehorende apparatuur en middelen naar Nederland sturen ter ondersteuning van het JIT, om bijstand te verlenen bij activiteiten en onderzoeken die betrekking hebben op het neerhalen van Malaysia Airlines vlucht MH17 en bijstand te verlenen bij de voorbereiding van de vervolging van de daders van het neerhalen van Malaysia Airlines vlucht MH17, voor zover dit door de partijen in onderling overleg is of zal worden vastgesteld.

Artikel 3. Toepasselijke wet- en regelgeving

  • 1 Het Australisch overheidspersoneel eerbiedigt de soevereiniteit, territoriale integriteit en politieke onafhankelijkheid van het Koninkrijk der Nederlanden in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties.

  • 2 Het Australisch overheidspersoneel eerbiedigt de Nederlandse wetgeving en onthoudt zich van elke actie of activiteit die onverenigbaar is met de doelen van dit Verdrag.

  • 3 Elke partij behoudt het volledige nationale gezag en toezicht over het eigen overheidspersoneel, naargelang van toepassing. Geen van beide partijen neemt administratieve of disciplinaire maatregelen tegen het overheidspersoneel van de andere partij. Indien tijdens de Activiteit administratieve of disciplinaire maatregelen dienen te worden genomen tegen het overheidspersoneel van een partij, nemen de betrokken nationale autoriteiten maatregelen in overeenstemming met hun nationale wet- en regelgeving en beleid.

Artikel 4. Rechtspositie van Australisch overheidspersoneel

  • 1 Australisch overheidspersoneel krijgt de rechtspositie die overeenkomt met die van het administratieve en technische personeel van een diplomatieke zending van een staat die partij is bij het WVDV. Mocht Nederland om de terugtrekking van Australisch overheidspersoneel uit Nederland verzoeken, dan zal Australië aan dit verzoek voldoen.

  • 2 Niettegenstaande het eerste lid prevaleren, indien een persoon die lid is van het Australisch overheidspersoneel eveneens is geaccrediteerd als diplomatiek ambtenaar van de Australische ambassade in Nederland met alle voorrechten en immuniteiten waarover diplomatieke ambtenaren krachtens het WVDV beschikken, en indien er sprake is van een tegenstrijdigheid tussen de rechten, de bescherming en de verplichtingen die krachtens het WVDV aan die persoon worden toegekend en de rechten, de bescherming en de verplichtingen die krachtens dit Verdrag aan die persoon worden toegekend, de rechten, de bescherming en de verplichtingen die krachtens het WVDV aan die persoon worden toegekend.

Artikel 5. Vorderingen

  • 1 De partijen zien af van het instellen van alle vorderingen tegen elkaar die uit de Activiteit kunnen voortvloeien, tenzij er sprake is van opzettelijk wangedrag, roekeloosheid of grove nalatigheid.

  • 2 Ten aanzien van vorderingen van derden die voortvloeien uit het handelen of nalaten van Australisch en/of Nederlands overheidspersoneel dat gedurende de Activiteit is verricht en dat niet onder de verantwoordelijkheid van een derde valt, geldt het volgende:

    • i. Op het moment dat de partijen onderling bepalen dat de aansprakelijkheid voor schade, verlies, letsel of overlijden kan worden toegerekend aan één partij, komen de kosten van de behandeling en de afwikkeling van de vordering uitsluitend voor rekening van die partij;

    • ii. Op het moment dat wederzijds wordt vastgesteld dat beide partijen verantwoordelijk zijn voor de schade, het verlies, het letsel of het overlijden, treden de partijen in overleg om een oplossing te vinden voor de behandeling en de afwikkeling van de vordering, waarbij elke partij dat deel betaalt dat past bij de mate waarin zij verantwoordelijk is voor de schade, het verlies, het letsel of het overlijden;

    • iii. Op het moment dat wederzijds wordt vastgesteld dat het niet mogelijk is om de aansprakelijkheid voor schade, verlies, letsel of overlijden toe te rekenen, worden de kosten van de behandeling en de afwikkeling van de vordering gelijkelijk over de partijen verdeeld; en

    • iv. In het geval dat één partij een kennisgeving van dergelijke vorderingen ontvangt, stelt de ontvangende partij de andere partij daarvan zo spoedig mogelijk in kennis. De partijen verlenen elkaar bijstand bij het verkrijgen van het bewijsmateriaal dat met dergelijke vorderingen verband houdt.

Artikel 6. Binnenkomst en vertrek van overheidspersoneel

Australisch overheidspersoneel heeft onverwijld en zonder belemmering recht op binnenkomst in, vertrek uit en verplaatsing binnen Nederland ten behoeve van de Activiteit. Binnenkomst, vertrek en verplaatsing van Australisch overheidspersoneel geschiedt op basis van paspoorten, zonder visumplicht. De Australische Hoge vertegenwoordiger stelt de bevoegde autoriteiten van het Koninkrijk der Nederlanden in kennis zodra blijkt dat een lid van het Australisch overheidspersoneel langer dan drie (3) maanden in Nederland moet blijven. De bevoegde autoriteiten van het Koninkrijk der Nederlanden verstrekken het lid van het Australisch overheidspersoneel onverwijld en met een minimum aan administratieve formaliteiten de voor de Activiteit relevante juridische documenten.

Artikel 7. Verplaatsing en gebruik van middelen en vergunningen

Het is het Australisch overheidspersoneel en hun nationale autoriteiten toegestaan de voor de Activiteit benodigde apparatuur, voorraden en andere zaken, alsmede persoonlijke bezittingen en zaken voor eigen verbruik of gebruik van het Australisch overheidspersoneel, in te voeren, uit te voeren, te bezitten, op te slaan, te verplaatsen en te gebruiken, vrij van alle vergunningen, rechten, belastingen en heffingen. De vrijstelling van rechten, belastingen en heffingen is niet van toepassing op de aankoop van goederen in Nederland.

Artikel 8. Voorzieningen

Australisch overheidspersoneel:

  • a. wordt, in wederzijds overleg met Nederland, het gebruik van bases, opleidingscentra, politieterreinen en andere voorzieningen ten behoeve van de Activiteit toegestaan; en

  • b. heeft het recht om op aanwijzing van de Australische Hoge vertegenwoordiger of een andere Australische ambtenaar die door Australië is aangewezen en ter kennis van Nederland is gebracht, en in overleg met de bevoegde Nederlandse autoriteiten, in Nederland de tijdelijke voorzieningen op te zetten die nodig zijn voor de Activiteit.

Artikel 9. Uniformen

Australisch overheidspersoneel heeft het recht om tijdens de uitoefening van de Activiteit zijn nationale uniform te dragen.

Artikel 10. Coördinatie

Australië benoemt een Hoge vertegenwoordiger (hierna “de Australische Hoge vertegenwoordiger“ genoemd) die ter kennis van Nederland wordt gebracht. De Australische Hoge vertegenwoordiger is een lid van het Australisch overheidspersoneel, zoals gedefinieerd in artikel 1, onderdeel c, van dit Verdrag. De Australische Hoge vertegenwoordiger, dan wel ander Australisch overheidspersoneel dat door de Australische Hoge vertegenwoordiger is gemachtigd, is in verband met de Activiteit het aanspreekpunt in Nederland voor alle relevante Nederlandse autoriteiten en het Australisch overheidspersoneel dat AFP-personeel is, of personeel dat door de AFP wordt gecoördineerd.

Artikel 11. Veiligheid en beveiliging van overheidspersoneel

De partijen werken samen om de veiligheid van Australisch overheidspersoneel en de bij hen behorende middelen in Nederland te waarborgen. Wachtdiensten en soortgelijke taken die betrekking hebben op de veiligheid van Australisch overheidspersoneel en de bij hen behorende middelen vallen onder de verantwoordelijkheid van Nederland en worden uitgevoerd in overeenstemming met de wet- en regelgeving van Nederland.

Artikel 12. Uitwisselen van informatie

  • 1 De partijen kunnen informatie uitwisselen overeenkomstig de toepasselijke bilaterale overeenkomsten of regelingen, met inbegrip van die ter bescherming van gerubriceerde informatie. Informatie wordt uitsluitend gebruikt voor de doeleinden waarvoor zij is verstrekt en wordt niet aan derden doorgegeven, zonder de schriftelijke toestemming van de partij van herkomst.

  • 2 Geen van beide partijen geeft informatie vrij die betrekking heeft op het overheidspersoneel van de andere partij of de slachtoffers van MH17, met inbegrip van persoonsgegevens, namen, gewonden of doden, of andere informatie die gevoelig kan zijn, aan een persoon of entiteit zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de andere partij waarop de informatie betrekking heeft.

Artikel 13. Territoriale toepassing

Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, is dit Verdrag van toepassing op het Europese deel van Nederland.

Artikel 14. Inwerkingtreding, wijziging en overleg

  • 1 Elke partij stelt de andere partij met behulp van een diplomatieke nota in kennis van het feit dat aan de nationale vereisten voor de inwerkingtreding van dit Verdrag is voldaan. Dit Verdrag treedt in werking op de datum van de laatste van de twee nota’s.

  • 3 De partijen kunnen schriftelijk overeenkomen dit Verdrag te wijzigen en de partijen bereiken overeenstemming over de voorwaarden waaronder de wijziging in werking treedt.

  • 4 Elk geschil betreffende de uitlegging of toepassing van dit Verdrag wordt in der minne en voortvarend geschikt door middel van overleg tussen de partijen en wordt niet ter beslechting voorgelegd aan een derde partij, een nationaal of internationaal hof of tribunaal.

Artikel 15. Beëindiging

  • 1 Elke partij kan dit Verdrag beëindigen door de andere partij daarvan langs diplomatieke weg schriftelijk in kennis te stellen. De beëindiging wordt van kracht zes (6) maanden na de datum waarop deze kennisgeving wordt gedaan.

  • 2 De beëindiging van dit Verdrag doet geen afbreuk aan de rechten en verantwoordelijkheden die betrekking hebben op geschillen, immuniteiten, vorderingen en informatie die voortvloeien uit acties die zijn ondernomen gedurende het tijdvak waarin dit Verdrag van kracht was.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN te Den Haag, op deze 18e dag van december tweeduizend en achttien.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden,

ANDRÉ HASPELS

Voor Australië,

MATTHEW NEUHAUS