Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Organisatie van de Verenigde [...] als een instituut onder auspiciën van UNESCO (categorie 2), Parijs, 15-12-2017

Geldend van 26-07-2018 t/m heden

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur (UNESCO) inzake het IHE Delft Institute for Water Education in Nederland als een instituut onder auspiciën van UNESCO (categorie 2)

Authentiek : EN

Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (UNESCO) concerning the IHE Delft Institute for Water Education in the Netherlands as an institute under the auspices of UNESCO (category 2)

The Kingdom of the Netherlands,

and

the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, (hereinafter “the Parties”)

Recalling the Strategic Objectives of the 37 C/7 and draft 39 C/5, in accordance with Article 12.1.(a) concerning the evaluation of the activities of the Institute,

Having regard to Resolution 39 C/19 whereby the UNESCO General Conference seeks to favour international cooperation in respect of the establishment of a category 2 Institute with the name “IHE Delft, Institute for Water Education”,

Considering that the Director-General has been authorized by the General Conference to conclude with the Kingdom of the Netherlands an agreement in conformity with the draft that was submitted to the General Conference,

Desirous of defining the terms and conditions governing the framework for cooperation with UNESCO that shall be granted to the said Institute in this Agreement,

Have agreed as follows:

Article 1. Definitions

  • 1 In this Agreement, “UNESCO” refers to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.

  • 2 “The Government” means the Government of the Netherlands.

  • 3 “IHE Delft Institute for Water Education”, hereinafter referred to as “the Institute”, refers to the category 2 Institute to be established under this Agreement and of which the IHE Delft Foundation (Stichting IHE Delft) is the legal representative.

Article 2. Establishment

The Government shall agree to take, in the course of the year 2018, any measures that may be required for the setting up at Delft, the Netherlands, of a Category 2 Institute under the auspices of UNESCO.

Article 3. Purpose of the Agreement

The purpose of this Agreement is to define the terms and conditions governing collaboration between UNESCO and the Government and also the rights and obligations stemming therefrom for the Parties.

Article 4. Legal status

  • 1 The Institute shall be independent of UNESCO, and shall operate and act under Dutch law as an independent organisation.

  • 2 The Government shall ensure that the Institute enjoys within its territory the functional autonomy necessary for the execution of its activities and the legal capacity:

    to contract;

    to institute legal proceedings;

    to acquire and dispose of movable and immovable property.

Article 5. Constitutive Act

The constitutive act of the Institute must include provisions describing precisely:

  • a. the legal status granted to the Institute, within the national legal system, the legal capacity necessary to exercise its functions and to receive funds, obtain payments for services rendered, and acquire all means necessary for its functioning;

  • b. a governing structure for the Institute allowing UNESCO representation within its governing body.

Article 6. Functions and objectives

  • 1 The functions and objectives of the Institute shall be:

    • a. to promote, through education and training, the development of knowledge and expertise in water-related fields, including water management, governance, hydraulic engineering, sanitary engineering, infrastructure, environmental management and monitoring of these and other related areas, specifically for the benefit of developing countries and countries in transition;

    • b. to conduct scientific research;

    • c. to contribute to capacity building and institutional strengthening of organizations from civil society, the private sector, governments and organizations in developing countries and countries in transition in relation to service for society;

    • d. to offer higher education as defined in the Dutch Higher Education Act (Wet op het Hoger Onderwijs), including Master of Science and Doctor of Philosophy programmes;

    • e. to provide and develop new and innovative methods of education and training, research and innovation, capacity building and institutional strengthening;

    • f. to stimulate the provision of information about the relationship between the activities of the Institute and its contribution to society;

    • g. all that is connected to the abovementioned subjects or that may be beneficial to them.

  • 2 The Institute does not have a profit making objective.

Article 7. Governing Board

  • 1 The Institute shall be guided and overseen by a Governing Board. The Governing Board members shall be appointed for a first term of three years and may be re-appointed for a second and last term of three years. The Governing Board will be composed as follows:

    • a. a representative of the Government; or his/her appointed representative;

    • b. a maximum of two representatives of UNESCO Member States, which have sent to the Institute a notification for participation, in accordance with the stipulations of article 10, paragraph 2 of this Agreement and have expressed interest in being represented on the Board;

    • c. a representative of the Director-General of UNESCO;

    • d. a representative from the (International) water sector;

    • e. a maximum of two representatives from Dutch universities.

  • 2 The Governing Board shall guard the mission and reputation of the Institute. It shall to this purpose:

    • a. approve the long-term and medium-term strategic programmes of the Institute;

    • b. approve the annual work plan of the Institute, including the staffing table;

    • c. examine the annual reports submitted by the Rector of the Institute, including a biennial self-assessment report of the Institute’s contribution to UNESCO’s programme objectives;

    • d. examine the periodic independent audit reports of the financial statements of the Institute and monitor the provision of such accounting records necessary for the preparation of financial statements;

    • e. adopt the rules and regulations and determine the financial, administrative and personnel management procedures for the Institute in accordance with the laws of the country;

    • f. decide on the participation of regional intergovernmental organizations and international organizations in the work of the Institute.

  • 3 The Governing Board shall meet in ordinary sessions at regular intervals, at least twice every calendar year; it shall meet in extraordinary session if convened by its Chairperson, either on his/her own initiative or at the request of the Director-General of UNESCO.

  • 4 The Governing Board will follow its own rules of procedure as decided at its first meeting.

Article 8. UNESCO’s contribution

  • 1 UNESCO may provide assistance, as needed, in the form of technical assistance for the programme activities of the Institute, in accordance with the strategic goals and objectives of UNESCO by:

    • a. providing the assistance of its experts in the specialized fields of the Institute; (and/or)

    • b. engaging in temporary staff exchanges when appropriate, whereby the staff concerned will remain on the payroll of the dispatching organizations; (and/or)

    • c. seconding members of its staff temporarily, as may be decided by the Director-General on an exceptional basis if justified by the implementation of a joint activity/project within a strategic programme priority area.

  • 2 In all the cases listed above, such assistance shall not be undertaken except within the provisions of UNESCO’s programme and budget, and UNESCO will provide Member States with accounts relating to the use of its staff and associated costs.

Article 9. Contribution by the Government

The Government undertakes to make available to the Institute the following:

  • 1. The Government shall provide the financial resources needed for the administration and proper functioning of the institute. The Government therefore undertakes to grant a base subsidy for these tasks. The size of this base subsidy will be determined by the Government on an annual basis.

  • 2. The Institute may also participate in specific programmes commissioned by the different departments of the Government and/or governmental agencies.

Article 10. Participation

  • 1 The Institute shall encourage the participation of Member States and Associate Members of UNESCO which, by their common interest in the objectives of the Institute, desire to cooperate with the Institute.

  • 2 Member States and Associate Members of UNESCO wishing to participate in the Institute’s Governing Board, as provided for under this Agreement, shall send to the Institute notification to this effect. The Rector shall inform the Parties to the Agreement and other Member States of the receipt of such notifications.

Article 11. Responsibility

As the Institute is legally separate from UNESCO, the latter shall not be legally responsible for the acts or omissions of the Institute and shall also not be subject to any legal process, and/or bear no liabilities of any kind, be they financial or otherwise, with the exception of the provisions expressly laid down in this Agreement.

Article 12. Evaluation

  • 1 UNESCO may, at any time, carry out an evaluation of the activities of the Institute in order to ascertain:

    • a. whether the Institute makes a significant contribution to the UNESCO’s strategic programme objectives and expected results aligned with the four-year programmatic period of C/5 document (Programme and Budget), including the two global priorities of the Organization, and related sectoral or programme priorities and themes;

    • b. whether the activities effectively pursued by the Institute are in conformity with those set out in this Agreement.

  • 2 UNESCO shall, for the purpose of the review of this Agreement, conduct an evaluation of the contribution of the category 2 Institute to UNESCO strategic programme objectives, to be funded by the host country or Institute.

  • 3 UNESCO undertakes to submit to the Government, at the earliest opportunity, a report on any evaluation conducted.

  • 4 Following the results of an evaluation, each of the contracting Parties shall have the option of requesting a revision of its contents or of denouncing the Agreement, as envisaged in Articles 17 and 18.

Article 13. Use of UNESCO name and logo

  • 1 The Institute may mention its affiliation with UNESCO. It may therefore use after its title the mention “under the auspices of UNESCO”.

  • 2 The Institute is authorized to use the UNESCO logo or a version thereof on its letter headed paper and documents including degrees, diplomas, contracts, electronic documents and web pages in accordance with the conditions established by the governing bodies of UNESCO.

Article 14. Territorial application

With respect to the Kingdom of the Netherlands, this Agreement shall apply to the European part of the Netherlands.

Article 15. Entry into force

This Agreement shall enter into force, following its signature by the contracting Parties, when they have informed each other in writing that all the formalities required to that effect by the domestic law of the Netherlands and by UNESCO’s internal regulations have been completed. The date of receipt of the last notification shall be deemed to be the date of entry into force of this Agreement.

Article 16. Duration

This Agreement is concluded for a period of six years as from its entry into force. The Agreement shall be renewed upon common agreement between Parties once the Executive Board made its comments based on the results of the renewal assessment provided by the Director-General.

Article 17. Denunciation

  • 1 Each of the contracting Parties shall be entitled to denounce this Agreement unilaterally.

  • 2 The denunciation shall take effect within thirty (30) days following receipt of the notification sent by one of the contracting Parties to the other.

Article 18. Revision

This Agreement may be revised by written consent between the Government and UNESCO.

Article 19. Settlement of disputes

  • 1 Any dispute between UNESCO and the Government concerning the interpretation or application of this Agreement, if not settled by negotiation or any other appropriate method agreed to by the Parties, shall be submitted for decision to an arbitration tribunal composed of three members one of whom shall be appointed by (a representative of) the Government, another by the Director-General of UNESCO, and a third, who shall preside over the tribunal, shall be chosen by the first two. If the two arbitrators cannot agree on the choice of a third, the appointment shall be made by the President of the International Court of Justice. The language of the arbitration will be English.

  • 2 The Tribunal’s decision shall be final.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned have signed this Agreement,

DONE in two copies in the English language, in Paris, on 15 December 2017.

For the Kingdom of the Netherlands,

LIONEL VEER

For the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,

AUDREY AZOULAY

Vertaling : NL

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur (UNESCO) inzake het IHE Delft Institute for Water Education in Nederland als een instituut onder auspiciën van UNESCO (categorie 2)

Het Koninkrijk der Nederlanden,

en

de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur, (hierna „de partijen”)

In herinnering roepend de strategische doelstellingen van het 37 C/7-document en het concept 39 C/5-document, in overeenstemming met artikel 12, eerste lid, onderdeel a, inzake de evaluatie van de activiteiten van het instituut,

Gelet op resolutie 39 C/19 waarin de Algemene Conferentie van UNESCO streeft naar het bevorderen van internationale samenwerking met betrekking tot de oprichting van een instituut van categorie 2 met de naam „IHE Delft, Institute for Water Education”,

Overwegende dat de Directeur-Generaal door de Algemene Conferentie gemachtigd is een verdrag te sluiten met het Koninkrijk der Nederlanden in overeenstemming met het concept dat aan de Algemene Conferentie is voorgelegd,

Geleid door de wens de voorwaarden voor het kader voor de samenwerking met UNESCO te formuleren die in dit Verdrag aan voornoemd instituut worden toegekend,

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel 1. Begripsomschrijvingen

  • 1 In dit Verdrag wordt verstaan onder „UNESCO” de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur.

  • 2 Onder „regering” wordt verstaan de regering van Nederland.

  • 3 Het „IHE Delft Institute for Water Education”, hierna te noemen „het instituut”, verwijst naar het instituut van categorie 2 dat uit hoofde van dit Verdrag wordt opgericht en waarvan de Stichting IHE Delft (IHE Delft Foundation) de wettelijke vertegenwoordiger is.

Artikel 2. Oprichting

De regering gaat ermee akkoord in de loop van het jaar 2018 de maatregelen te nemen die nodig kunnen zijn voor het opzetten, in Delft, Nederland, van een instituut van categorie 2 onder auspiciën van UNESCO.

Artikel 3. Doel van het Verdrag

Doel van het Verdrag is de voorwaarden te formuleren voor de samenwerking tussen UNESCO en de regering, alsmede de daaruit voortvloeiende rechten en verplichtingen van de partijen.

Artikel 4. Rechtspositie

  • 1 Het instituut is onafhankelijk van UNESCO en opereert en treedt op overeenkomstig het Nederlandse recht als een onafhankelijke organisatie.

  • 2 De regering ziet erop toe dat het instituut op haar grondgebied de functionele autonomie geniet die noodzakelijk is voor het verrichten van zijn activiteiten en beschikt over de handelingsbevoegdheid:

    overeenkomsten te sluiten;

    rechtsgedingen in te stellen;

    roerende en onroerende zaken te verwerven en te vervreemden.

Artikel 5. Oprichtingsakte

De oprichtingsakte van het instituut omvat bepalingen met exacte omschrijvingen van:

  • a. de rechtspositie die het instituut binnen het nationale rechtssysteem wordt toegekend en de bevoegdheden die nodig zijn voor het vervullen van zijn taken en het ontvangen van middelen, betalingen voor verleende diensten en het verwerven van alle middelen voor zijn functioneren;

  • b. de organisatiestructuur voor het instituut die voorziet in vertegenwoordiging van UNESCO in zijn bestuursorgaan

Artikel 6. Taken en doelstellingen

  • 1 De taken en doelstellingen van het instituut zijn:

    • a. bevorderen, door middel van opleiding en training, van de ontwikkeling van kennis en deskundigheid op watergerelateerde gebieden, waaronder waterbeheer, bestuur, waterbouwkunde, sanitaire techniek, infrastructuur, milieubeheer en het monitoren van deze en verwante gebieden, met name ten behoeve van ontwikkelingslanden en landen met een overgangseconomie;

    • b. uitvoeren van wetenschappelijk onderzoek;

    • c. bijdragen aan capaciteitsopbouw en institutionele versterking van maatschappelijke organisaties, de private sector, overheden en organisaties in ontwikkelingslanden en landen met een overgangseconomie met betrekking tot maatschappelijke diensten;

    • d. bieden van hoger onderwijs zoals omschreven in de Wet op het hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek, met inbegrip van het aanbieden van onderwijsprogramma’s voor het verkrijgen van de graden Master of Science en Doctor of Philosophy;

    • e. bieden en ontwikkelen van nieuwe en innovatieve methoden voor onderwijs en training, onderzoek en innovatie, capaciteitsopbouw en institutionele versterking;

    • f. bevorderen van de informatievoorziening over de relatie tussen de activiteiten van het instituut en zijn bijdrage aan de maatschappij;

    • g. al hetgeen verband houdt met de bovenstaande onderwerpen of dat daaraan een positieve bijdrage kan leveren.

  • 2 Het instituut heeft geen winstoogmerk.

Artikel 7. Raad van Bestuur

  • 1 Het instituut wordt geleid door en staat onder toezicht van een Raad van Bestuur. De leden van de Raad van Bestuur worden benoemd voor een eerste termijn van drie jaar en kunnen voor een tweede en laatste termijn van drie jaar worden herbenoemd. De Raad van Bestuur is als volgt samengesteld:

    • a. een vertegenwoordiger van de regering of zijn/haar benoemde vertegenwoordiger;

    • b. ten hoogste twee vertegenwoordigers van de lidstaten van UNESCO die het instituut in overeenstemming met de bepalingen van artikel 10, tweede lid, van dit Verdrag een kennisgeving van deelname hebben toegezonden en blijk hebben gegeven van de wens te worden vertegenwoordigd in de Raad van Bestuur;

    • c. een vertegenwoordiger van de Directeur-Generaal van UNESCO;

    • d. een vertegenwoordiger van de (internationale) watersector;

    • e. ten hoogste twee vertegenwoordigers van Nederlandse universiteiten.

  • 2 De Raad van Bestuur bewaakt de missie en reputatie van het instituut. Te dien einde worden door de Raad van Bestuur de volgende taken uitgevoerd:

    • a. verlenen van goedkeuring aan de programma’s van het instituut voor de lange en middellange termijn;

    • b. verlenen van goedkeuring aan het jaarplan voor de werkzaamheden van het instituut, met inbegrip van het personeelsbestand;

    • c. bestuderen van de door de rector van het instituut ingediende jaarverslagen, met inbegrip van een tweejaarlijkse eigen beoordeling van de bijdrage van het instituut aan de programmadoelstellingen van UNESCO;

    • d. bestuderen van de periodieke onafhankelijke accountantsrapporten van de financiële jaarverslagen van het instituut en monitoren van de toelevering van dergelijke financiële rapporten die nodig zijn voor de opstelling van de financiële jaarverslagen;

    • e. aannemen van de regels en voorschriften en vaststellen van de financiële en administratieve procedures alsmede procedures voor het personeelsbeheer voor het instituut in overeenstemming met de wetgeving van het land;

    • f. besluiten over de deelname van regionale intergouvernementele organisaties en internationale organisaties aan het werk van het instituut.

  • 3 De Raad van Bestuur komt met regelmatige tussenpozen en ten minste tweemaal per kalenderjaar in gewone zitting bijeen; hij kan in buitengewone zitting bijeenkomen wanneer de voorzitter, hetzij op diens eigen initiatief, hetzij op verzoek van de Directeur-Generaal van UNESCO de Raad bijeenroept.

  • 4 De Raad van Bestuur volgt zijn eigen reglement van orde, zoals vastgesteld tijdens zijn eerste zitting.

Artikel 8. Bijdrage van UNESCO

  • 1 UNESCO kan wanneer zulks nodig is assistentie verlenen in de vorm van technische ondersteuning voor de programma-activiteiten van het instituut in overeenstemming met de strategische doelen en doelstellingen van UNESCO door:

    • a. de assistentie van haar deskundigen ter beschikking te stellen op het gespecialiseerde gebied van het instituut; (en/of)

    • b. waar nodig deel te nemen aan tijdelijke personeelsuitwisselingen, waarbij de medewerkers op de loonlijst van de zendende organisaties blijven; (en/of)

    • c. haar medewerkers tijdelijk te detacheren, waartoe de Directeur-Generaal bij uitzondering kan besluiten indien zulks gerechtvaardigd wordt door de implementatie van een gemeenschappelijk(e) activiteit of project op een prioritair strategisch programmaterrein.

  • 2 In al de bovengenoemde gevallen wordt dergelijke assistentie uitsluitend verleend binnen de begrotingen en de bepalingen van het programma van UNESCO en UNESCO doet de lidstaten verslagen toekomen van de inzet van haar medewerkers en de daaraan verbonden kosten.

Artikel 9. Bijdrage van de regering

De regering verplicht zich ertoe het volgende aan het instituut ter beschikking te stellen:

  • 1. De regering verschaft de financiële middelen die nodig zijn voor het beheer en naar behoren functioneren van het instituut. De regering verplicht zich derhalve ertoe een basissubsidie voor deze taken toe te kennen. De omvang van deze basissubsidie wordt jaarlijks door de regering vastgesteld.

  • 2. Het instituut kan ook deelnemen aan specifieke programma’s waartoe de diverse departementen en/of overheidsinstanties opdracht geven.

Artikel 10. Deelname

  • 1 Het instituut moedigt de deelname aan van lidstaten en geassocieerde leden van UNESCO die vanwege hun gezamenlijk belang bij de doelstellingen van het instituut wensen samen te werken met het instituut.

  • 2 Lidstaten en geassocieerde leden van UNESCO die wensen deel te nemen aan de Raad van Bestuur van het instituut, zoals voorzien in dit Verdrag, zenden het instituut daartoe een kennisgeving. De rector stelt de partijen bij het Verdrag en de andere lidstaten in kennis van de ontvangst van dergelijke kennisgevingen.

Artikel 11. Aansprakelijkheid

Aangezien het instituut juridisch los staat van UNESCO, is laatstgenoemde niet aansprakelijk voor het handelen of nalaten te handelen van het instituut, kan tegen haar tevens geen rechtsvervolging worden ingesteld en/of rust op haar geen enkele aansprakelijkheid, financieel of anderszins, met uitzondering van hetgeen uitdrukkelijk is vastgelegd in dit Verdrag.

Artikel 12. Evaluatie

  • 1 UNESCO kan de activiteiten van het instituut te allen tijde evalueren teneinde vast te stellen of:

    • a. het instituut een wezenlijke bijdrage levert aan de strategische programmadoelstellingen en verwachte resultaten van UNESCO afgestemd op de vierjaarlijkse-programmatermijn van het C/5 document (Programma en Begroting), met inbegrip van de twee mondiale prioriteiten van de organisatie en de daarmee verbonden sectorale en programmaprioriteiten en thema’s;

    • b. de activiteiten die het instituut daadwerkelijk uitoefent beantwoorden aan de activiteiten vervat in dit Verdrag.

  • 2 Ten behoeve van de herziening van dit Verdrag zal UNESCO de bijdrage van het instituut aan het strategisch programma van UNESCO evalueren, hetgeen gefinancierd wordt door het gastland of het instituut.

  • 3 UNESCO verplicht zich ertoe de regering zo spoedig mogelijk een verslag van elke uitgevoerde evaluatie te doen toekomen.

  • 4 Naar aanleiding van de uitkomsten van de evaluatie heeft elk van de verdragsluitende partijen de keus het Verdrag te beëindigen of om een herziening van de inhoud te verzoeken, zoals voorzien in de artikelen 17 en 18.

Artikel 13. Gebruik van naam en logo van UNESCO

  • 1 Het instituut mag zijn banden met UNESCO noemen. Het is bijgevolg toegestaan achter zijn naam „onder auspiciën van UNESCO” te gebruiken.

  • 2 Het instituut is gerechtigd het logo van UNESCO of een versie ervan te voeren in briefhoofden en documenten, met inbegrip van graden, diploma’s, contracten, elektronische documenten en webpagina’s in overeenstemming met de voorwaarden vastgesteld door de bestuursorganen van UNESCO.

Artikel 14. Territoriale toepassing

Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is dit Verdrag van toepassing op het Europese deel van Nederland.

Artikel 15. Inwerkingtreding

Dit Verdrag treedt in werking na ondertekening door de verdragsluitende partijen, zodra zij elkaar er schriftelijk van in kennis hebben gesteld dat aan alle formaliteiten uit hoofde van het nationale recht van Nederland en van de interne voorschriften van UNESCO daaromtrent is voldaan. De datum van ontvangst van de laatste kennisgeving wordt aangemerkt als de datum van de inwerkingtreding van dit Verdrag.

Artikel 16. Duur

Dit Verdrag wordt gesloten voor een tijdvak van zes jaar, te rekenen vanaf de inwerkingtreding ervan. Het Verdrag wordt verlengd in onderling overleg tussen de partijen zodra de Uitvoerende Raad zijn zienswijze heeft gegeven op de uitkomsten van de beoordeling van de verlenging verschaft door de Directeur-Generaal.

Artikel 17. Opzegging

  • 1 Elk van de verdragsluitende partijen is gerechtigd dit Verdrag eenzijdig op te zeggen.

  • 2 De opzegging treedt in werking binnen dertig (30) dagen na ontvangst van de kennisgeving van een van de verdragsluitende partijen aan de ander.

Artikel 18. Herziening

Dit Verdrag kan door middel van schriftelijke overeenstemming tussen de regering en UNESCO worden gewijzigd.

Artikel 19. Beslechting van geschillen

  • 1 Elk geschil tussen UNESCO en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de uitlegging of toepassing van dit Verdrag, indien het niet kan worden beslecht door overleg of een andere passende methode die de partijen overeenkomen, wordt voor een definitieve uitspraak voorgelegd aan een scheidsgerecht. Het scheidsgerecht bestaat uit drie leden, van wie een wordt benoemd door (een vertegenwoordiger van) de regering, een andere door de Directeur-Generaal van UNESCO en de derde, die het scheidsgerecht zal voorzitten, wordt gekozen door de eerste twee. Indien de twee scheidsrechters geen overeenstemming kunnen bereiken over de keuze van de derde, wordt de benoeming verricht door de President van het Internationale Gerechtshof. De voertaal tijdens de arbitrage is het Engels.

  • 2 De beslissing van het scheidsgerecht is definitief.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN in tweevoud te Parijs op 15 december 2017 in de Engelse taal.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden,

LIONEL VEER

Voor de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur,

AUDREY AZOULAY

Terug naar begin van de pagina