Preambule
Het Koninkrijk België,
De Republiek Bulgarije,
De Tsjechische Republiek,
Het Koninkrijk Denemarken,
De Bondsrepubliek Duitsland,
De Republiek Estland,
Ierland,
De Helleense Republiek,
Het Koninkrijk Spanje,
De Franse Republiek,
De Republiek Kroatië,
De Italiaanse Republiek,
De Republiek Cyprus,
De Republiek Letland,
De Republiek Litouwen,
Het Groothertogdom Luxemburg,
Hongarije,
De Republiek Malta,
Het Koninkrijk der Nederlanden,
De Republiek Oostenrijk,
De Republiek Polen,
De Portugese Republiek,
Roemenië,
De Republiek Slovenië,
De Slowaakse Republiek,
De Republiek Finland,
Het Koninkrijk Zweden,
Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland,
verdragsluitende partijen bij het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hierna „de lidstaten” genoemd,
DE EUROPESE UNIE, hierna „de Unie of „de EU” genoemd, en
DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE, hierna „EURATOM” genoemd
enerzijds, en
DE REPUBLIEK MOLDAVIË
anderzijds,
hierna gezamenlijk „de partijen” genoemd,
GEZIEN de gemeenschappelijke waarden en sterke banden van de partijen, die in het
verleden in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun
lidstaten enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, zijn tot stand gekomen en worden ontwikkeld binnen het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid
en het Oostelijk Partnerschap, en erkennende de gemeenschappelijke wens van de partijen
hun betrekkingen verder te ontwikkelen, te versterken en uit te breiden;
MET INACHTNEMING VAN de Europese ambities en Europese keuze van de Republiek Moldavië;
ERKENNEND dat de gemeenschappelijke waarden waarop de EU is gebouwd – democratie,
eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden en de rechtsstaat –
ook aan de basis van de in deze overeenkomst beoogde politieke associatie en economische
integratie liggen;
IN AANMERKING NEMEND dat deze overeenkomst geen afbreuk doet aan de betrekkingen tussen
de EU en de Republiek Moldavië en ruimte laat voor verdere ontwikkelingen;
ZICH ERVAN BEWUST dat de Republiek Moldavië als Europees land een gezamenlijke geschiedenis
en gemeenschappelijke waarden deelt met de lidstaten van de Europese Unie en bereid
is deze waarden ten uitvoer te leggen en te bevorderen, die de Republiek Moldavië
ertoe hebben aangezet te kiezen voor Europa;
HET BELANG ERKENNEND van het in februari 2005 tussen de EU en de Republiek Moldavië
overeengekomen actieplan in het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid voor de
versterking van de betrekkingen tussen de EU en de Republiek Moldavië en bevordering
van de hervormingen en het aanpassingsproces van de Republiek Moldavië om zo bij te
dragen tot de geleidelijke economische integratie en de verdieping van de politieke
associatie;
STREVEND naar de verdere versterking van de eerbiediging van de fundamentele vrijheden,
de mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot minderheden behoren, de
democratische beginselen, de rechtsstaat en behoorlijk bestuur;
HERINNEREND AAN, in het bijzonder, hun bereidheid om de mensenrechten, de democratie
en de rechtsstaat te bevorderen, onder meer door hiervoor samen te werken binnen het
kader van de Raad van Europa;
BEREID ZIJNDE een bijdrage te leveren aan de politieke en sociaal-economische ontwikkeling
van de Republiek Moldavië door middel van grootschalige samenwerking op een grote
verscheidenheid van gebieden van gemeenschappelijk belang, zoals behoorlijk bestuur,
vrijheid, veiligheid en justitie, handelsintegratie en versterkte economische samenwerking,
werkgelegenheid en sociaal beleid, financieel beheer, openbaar bestuur en hervorming
van het ambtenarenapparaat, participatie van het maatschappelijk middenveld, institutionele
opbouw, armoedebestrijding en duurzame ontwikkeling;
ZICH VERBINDEND TOT alle beginselen en bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties, de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), in het bijzonder
de Slotakte van Helsinki van 1975 van de Conferentie over veiligheid en samenwerking
in Europa, de slotdocumenten van de conferenties van Madrid en Wenen van 1991 en 1992,
het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa van 1990, de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens van de Verenigde Naties van 1948 en het Europees Verdrag betreffende de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele
vrijheden van 1950;
HERINNEREND aan de wil van de partijen om de internationale vrede en veiligheid te
bevorderen en te streven naar efficiënt multilateralisme en de vreedzame oplossing
van conflicten, in het bijzonder door nauw samen te werken binnen het kader van de
Verenigde Naties (VN) en de OVSE;
ERKENNEND dat de actieve deelname van de Republiek Moldavië aan regionale samenwerkingsvormen
van belang is;
ERNAAR STREVEND de regelmatige politieke dialoog over bilaterale en internationale
vraagstukken van wederzijds belang verder te ontwikkelen, met inbegrip van regionale
aspecten, rekening houdend met het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid
(GBVB) van de EU, met inbegrip van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid
(GVDB);
REKENING HOUDEND met de bereidheid van de EU om de internationale inspanningen te
ondersteunen die tot doel hebben de soevereiniteit en de territoriale integriteit
van de Republiek Moldavië te versterken en bij te dragen tot reïntegratie van het
land;
ERKENNEND hoe belangrijk de inzet van de Republiek Moldavië is om te komen tot een
levensvatbare oplossing van het conflict in Transnistrië en de bereidheid van de EU
om de rehabilitatie na het conflict te ondersteunen;
ZICH INZETTEND VOOR het voorkomen en bestrijden van alle vormen van georganiseerde
misdaad, mensenhandel en corruptie en meer samenwerking bij terrorismebestrijding;
ZICH INZETTEND VOOR een verdieping van hun dialoog en samenwerking op het gebied van
mobiliteit, migratie, asiel en grensbeheer, in de geest van het externe migratiebeleidskader
van de EU, waarbij wordt gestreefd naar samenwerking inzake legale migratie, met inbegrip
van circulaire migratie en bestrijding van illegale migratie en waarbij gezorgd wordt
voor een efficiënte uitvoering van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap
en de Republiek Moldavië betreffende de overname van personen die zonder vergunning
op het grondgebied verblijven;
ERKENNEND dat er geleidelijke stappen worden gezet om te gelegener tijd een visumvrije
regeling in te voeren voor de burgers van de Republiek Moldavië, mits aan alle voorwaarden
voor een goed beheerde en veilige mobiliteit wordt voldaan;
BEVESTIGEND dat de bepalingen van deze overeenkomst die binnen het toepassingsgebied
van het derde deel, titel V, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie vallen, het Verenigd Koninkrijk en Ierland als afzonderlijke overeenkomstsluitende
partijen binden, en niet als deel van de Europese Unie, totdat de Unie tezamen met
het Verenigd Koninkrijk en/of Ierland de Republiek Moldavië ervan in kennis heeft
gesteld dat het Verenigd Koninkrijk en/of Ierland gebonden zijn als deel van de EU,
overeenkomstig Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten
aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, dat aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is gehecht. Indien het Verenigd Koninkrijk en/of Ierland niet langer gebonden is
als deel van de EU overeenkomstig artikel 4bis van dit Protocol, moet de Unie tezamen met het Verenigd Koninkrijk en/of Ierland de Republiek Moldavië
onmiddellijk in kennis stellen van iedere wijziging in hun positie; in dat geval blijven
zij op persoonlijke titel gebonden door de bepalingen van de overeenkomst. Hetzelfde
geldt voor Denemarken, overeenkomstig Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken dat aan die verdragen is gehecht;
BELANG HECHTEND AAN de beginselen van de vrijemarkteconomie en de bereidheid van de
EU bevestigend om bij te dragen tot de economische hervormingen in de Republiek Moldavië;
ZICH INZETTEND VOOR de inachtneming van milieubehoeften met inbegrip van grensoverschrijdende
samenwerking en tenuitvoerlegging van multilaterale internationale overeenkomsten
en voor de eerbiediging van de beginselen van duurzame ontwikkeling;
STREVEND naar een geleidelijke economische integratie in de interne markt van de EU,
zoals in deze overeenkomst is bepaald, onder meer met een diepe en brede vrijhandelsruimte
(DCFTA) die integraal deel uitmaakt van deze overeenkomst;
BEREID om een diepe en brede vrijhandelsruimte op te zetten, waarbij wordt voorzien
in een verregaande aanpassing van de regelgeving en liberalisering van de markttoegang,
met inachtneming van de rechten en plichten die voortvloeien uit het lidmaatschap
van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) van de partijen en de transparante toepassing
van die rechten en verplichtingen;
VAN OORDEEL dat deze overeenkomst een nieuw klimaat zal scheppen voor de economische
relaties tussen de partijen en vooral ook voor de ontwikkeling van handel, investeringen
en de stimulering van concurrentie, factoren die essentieel zijn voor de economische
herstructurering en modernisering;
ZICH INZETTEND VOOR de continuïteit van de energievoorziening, de bevordering van
de ontwikkeling van geschikte infrastructuur, betere marktintegratie en aanpassing
van de regelgeving aan de essentiële punten van het EU-acquis, de stimulering van energie-efficiëntie en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen;
ERKENNEND dat meer samenwerking op energiegebied nodig is, en de partijen het engagement
zijn aangegaan om Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap (hierna „het Energiegemeenschapsverdrag”
genoemd) uit te voeren;
ERNAAR STREVEND het niveau van de volksgezondheid en de bescherming van de menselijke
gezondheid te verhogen, als basisvoorwaarde voor duurzame ontwikkeling en economische
groei;
ZICH INZETTEND VOOR de contacten tussen mensen, onder meer door samenwerking en uitwisselingen
op het vlak van onderzoek, ontwikkeling, onderwijs en cultuur;
ZICH INZETTEND VOOR grensoverschrijdende en interregionale samenwerking, in een geest
van goed nabuurschap;
BEVESTIGEND dat de Republiek Moldavië heeft toegezegd om haar wetgeving op de relevante
terreinen geleidelijk aan te passen aan die van de EU en om deze aanpassingen daadwerkelijk
ten uitvoer te leggen;
BEVESTIGEND dat de Republiek Moldavië heeft toegezegd om haar administratieve en institutionele
structuur te ontwikkelen voor zover dit noodzakelijk is om deze overeenkomst te handhaven;
REKENING HOUDEND met de bereidheid van de EU om steun te verlenen voor de tenuitvoerlegging
van hervormingen en daartoe gebruik te maken van alle beschikbare instrumenten voor
samenwerking en technische, financiële en economische bijstand,