Besluitvorming aanvulling taallijst (1)
De Raad voor Rechtsbijstand,
Overwegende dat:
Stelt vast dat:
-
− Het Bobo niet ruim schriftelijk wordt gebruikt;
-
− Het Albanees (Kosovaars) een variant is van het Albanees zoals dat wordt gesproken
en gebruikt in Albanië en Kosovo;
-
− Het Chimini, ook wel Chimwiini genoemd, een variant is van het Swahili;
-
− Het Chimini voornamelijk een gesproken taal is;
-
− Het Oostelijk Min Chinees een niet-voorkeursnaam is voor het Chinees (Min Dong);
-
− Het Wenzhounees een niet-voorkeursnaam is voor het Chinees (Wenzhou);
-
− Het Chinees (Wenzhou) behoort tot de Wu-talen;
-
− Het Dangbe en het Adangbe niet-voorkeursnamen zijn voor het Dangme;
-
− Het Dangme niet ruim schriftelijk wordt gebruikt;
-
− Het Ana, het Kamboli en het (Noordelijk) Nago niet-voorkerusnamen zijn voor het Ede;
-
− Het Koerdisch (Feyli) behoort tot de Zuid-Koerdische talen;
-
− Het Koerdisch (Feyli) in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst
is opgenomen als de niet-voorkeursnaam voor het Lori.
-
− Het Mina een niet-voorkeursnaam is voor het Gen;
-
− Het Seraiki, het Sairaiki, het Multani, het Riasti, het Bahwalpuri, het Derawali en
het Westelijk (niet Zuidelijk) Panjabi niet-voorkeursnamen zijn voor het Siraiki;
-
− Het Sarnami ook wel het Sarnami Hindi en het Sarnami Hindoestani wordt genoemd;
-
− Het Patoiseen niet-voorkeursnaam is voor het Creools Frans, dat wordt gesproken in
Haïti;
-
− Het Zuidelijk Min Chinees een niet-voorkeursnaam is voor het Chinees (Min Nan).