h. vermindering tot 10 percent van de Estse belasting op de niet onder onderdeel g vallende
royalty’s, afkomstig uit Estland en betaald aan een inwoner van Nederland die de uiteindelijk
gerechtigde daarvan is (artikel 12, tweede lid, onderdeel b).
Vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik
van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap,
waaronder begrepen bioscoopfilms en films of geluidsbanden voor radio- of televisieuitzendingen,
een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim
recept of een geheime werkwijze, dan wel voor het gebruik van, of voor het recht van
gebruik van, nijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting, of voor inlichtingen
omtrent ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap worden als royalty’s
in de zin van artikel 12 aangemerkt (artikel 12, vierde lid).
Vergoedingen voor technische diensten, daaronder begrepen studies of onderzoeken van
wetenschappelijke, geologische of technische aard, of voor contracten inzake bouw-
of constructiewerkzaamheden met inbegrip van de daartoe behorende blauwdrukken, dan
wel voor diensten van raadgevende of toezichthoudende aard worden niet beschouwd als
betalingen ontvangen als een vergoeding voor inlichtingen omtrent ervaringen op het
gebied van nijverheid, handel of wetenschap, behalve voor zover de bedragen van die
vergoedingen zijn gebaseerd op produktie, verkoop, verrichtingen, voordelen of een
andere soortgelijke grondslag die verband houdt met het gebruik van deze inlichtingen
(onderdeel X, eerste lid, van het Protocol).
Betalingen voor het gebruik van boortorens of uitrusting voor soortgelijke doeleinden,
gebruikt voor de exploratie of de winning van koolwaterstoffen, worden niet als royalty’s
in de zin van artikel 12 aangemerkt (onderdeel X, tweede lid, van het Protocol).
Indien Estland in enig verdrag ter voorkoming van dubbele belasting gesloten tussen
Estland en een derde Staat, die op de datum van ondertekening van het Nederlands-Estse
belastingverdrag lid is van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling
(OESO), na die datum erin toestemt enig soort recht of eigendom van de definitie neergelegd
in artikel 12, vierde lid, uit te sluiten of royalty’s afkomstig uit Estland van Estse
belasting op royalty’s vrij te stellen of de tarieven van de belasting zoals bepaald
in artikel 12, tweede lid, te beperken, is deze definitie of vrijstelling of dit lagere
tarief automatisch van toepassing alsof het in genoemd vierde lid, onderscheidenlijk
tweede lid was vermeld (onderdeel X, derde lid, van het Protocol).
De in de onderdelen a, b, f, g en h van dit artikel vermelde verminderingen worden
berekend over het bruto bedrag van de dividenden, interest en royalty’s.
De in onderdelen a, b, f, g en h van dit artikel vermelde verminderingen zijn niet
van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de dividenden, interest of royalty’s
in Estland een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gevestigde vaste inrichting
of in Estland zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt,
en het aandelenbezit uit hoofde waarvan de dividenden worden betaald, de vordering
uit hoofde waarvan de interest wordt betaald of het recht of de zaak uit hoofde waarvan
de royalty’s worden betaald, tot het bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of
tot het beroepsvermogen van dat vaste middelpunt behoort (artikel 10, zesde lid, respectievelijk
artikel 11, zesde lid, en artikel 12, vijfde lid).