Notawisseling houdende een verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Technical [...] and Rural Co-operation en hun gezinsleden, 's-Gravenhage, 01-12-2005

[Regeling vervallen per 01-12-2021.]
Geraadpleegd op 04-05-2024.
Geldend van 01-01-2006 t/m 30-11-2021

Notawisseling houdende een verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation betreffende privileges en immuniteiten van het personeel van het Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation en hun gezinsleden

Authentiek : EN

Nr. I

[Regeling vervallen per 01-12-2021]

TREATIES DIVISION

DJZ/VE-1033/05

The Hague, 22 November 2005

The Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands presents its compliments to the Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation and, with reference to the Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation of 7 August 1984 and to the Cabinet Decision of 22 April 2005 on the Policy Framework on Attracting and Hosting International Organisations, has the honour to propose the following in respect of the privileges and immunities of the staff of the Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation:

1. Use of terms

[Regeling vervallen per 01-12-2021]

For the purpose of this Agreement:

  • a) ‘‘the parties’’ means the Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation and the host State;

  • b) ‘‘the Organisation’’ means the Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation;

  • c) ‘‘the host State’’ means the Kingdom of the Netherlands;

  • d) ‘‘the Vienna Convention’’ means the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 18 April 1961.

2. Privileges and immunities

[Regeling vervallen per 01-12-2021]

  • a) The Head of the Organisation, together with members of his family forming part of his household, shall enjoy the same privileges and immunities as the host State accords to heads of diplomatic missions accredited to the host State in accordance with the Vienna Convention.

  • b) The highest ranking staff of the Organisation, together with members of their family forming part of their household, shall enjoy the same privileges and immunities as the host State accords to diplomatic agents of the diplomatic missions established in the host State in accordance with the Vienna Convention.

  • c) Administrative and technical staff of the Organisation, together with members of his family forming part of his household, shall enjoy the same privileges and immunities as the host State accords to administrative and technical staff of the diplomatic missions established in the host State in accordance with the Vienna Convention, provided that immunity from criminal jurisdiction and personal inviolability shall not extend to acts performed outside the course of their official duties.

  • d) Service staff of the Organisation, together with members of his family forming part of his household, shall enjoy the same privileges and immunities as the host State accords to service staff of the diplomatic missions established in the host State in accordance with the Vienna Convention.

3. Determination of categories

[Regeling vervallen per 01-12-2021]

The host State shall, in cooperation with the Organisation, determine which categories of personnel will be covered by each of the four groups as laid down in paragraph 2 of this Agreement.

4. Scope of the Agreement

[Regeling vervallen per 01-12-2021]

  • a) This Agreement does not apply to persons who are nationals or permanent residents of the host State.

  • b) This Agreement shall not detract from any existing arrangements in the Headquarters Agreement or other bilateral or multilateral agreements.

  • c) This agreement shall not extend to issues concerning admission and residence.

If this proposal is acceptable to the Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation, the Ministry proposes that this Note and the Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation’s affirmative reply to it shall together constitute an Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation. This Agreement, the French and English texts of which are equally authentic, shall enter into force on 1 January 2006.

The Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands avails itself of this opportunity to renew to the Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation the assurances of its highest consideration.

The Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation

Postbus 380

6700 AJ Wageningen

Nr. II

[Regeling vervallen per 01-12-2021]

TECHNICAL CENTRE FOR AGRICULTURAL AND

RURAL CO-OPERATION

ASBHRD/1402/02/05/JCB

The Hague, 1 December 2005

The Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands and has the honour to acknowledge receipt of the Ministry’s Note DJZ/VE-1033/05 of 22 November 2005, which reads as follows:

[Red: (zoals in Nota Nr. I)]

The Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation has the honour to inform the Ministry of Foreign Affairs that the proposal is acceptable to the Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation. The Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation accordingly agrees that the Ministry’s Note and this reply shall constitute an Agreement between the Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation and the Kingdom of the Netherlands, which shall enter into force on 1 January 2006.

The Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation avails itself of this opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands the assurances of its highest consideration.

Ministry of Foreign Affairs

of the Kingdom of the Netherlands

The Hague

Naar boven