Behoudens de reglementaire bepalingen betreffende het afgeven van visa, is het aan
stagiaires toegestaan een betrekking te vervullen onder de in onderstaande artikelen
vastgelegde voorwaarden, zonder dat de toestand van de arbeidsmarkt, noch in het algemeen,
noch ten aanzien van het betreffende beroep, daarbij in aanmerking wordt genomen.
Het aantal vergunningen, dat aan stagiaires van ieder van beide landen krachtens deze
Overeenkomst zal worden verleend, zal 50 per jaar niet te boven mogen gaan. Deze beperking
zal onafhankelijk zijn van het aantal stagiaires, die reeds op het grondgebied van
een van beide Staten verblijven tengevolge van een verlenging van hun stages onder
de in artikel 4 gestelde voorwaarden. Dit contingent blijft van toepassing, ongeacht
de tijdsduur voor welke de in de loop van een jaar afgegeven vergunningen zijn verleend
en gedurende welke van deze vergunningen is gebruik gemaakt.
Indien dit contingent door een van beide Staten in de loop van een jaar niet zou zijn
bereikt, zal deze Staat het ten behoeve van stagiaires uit de andere Staat voorbehouden
aantal vergunningen niet kunnen verminderen, noch het niet gebruikte overschot van
zijn contingent voegen bij dat van het volgende jaar. Dit contingent van 50 stagiaires
geldt voor elk kalenderjaar, indien het niet is gewijzigd krachtens een nieuwe Overeenkomst,
welke, op een daartoe door een van beide Staten gedaan voorstel, uiterlijk op 1 October
voor het volgend jaar moet worden gesloten.
De stagiaire-vergunningen kunnen verleend worden op voorwaarde, dat de stagiaires
geen andere winstgevende bezigheid zullen uitoefenen of geen andere betrekking zullen
vervullen dan die waarvoor de vergunning is verleend.
De werkvergunningen ten behoeve van stagiaires worden op de volgende basis verleend:
-
a) indien de stagiaire toestemming heeft verkregen arbeid te verrichten, welke gewoonlijk
wordt uitgeoefend door een gewone arbeidskracht, dan heeft hij recht op het loon,
dat voor het beroep en in de streek waarin hij is tewerkgesteld, gebruikelijk is;
-
b) alle andere stagiaires zullen van hun werkgever een vergoeding ontvangen, welke in
overeenstemming is met de door hen verrichte diensten en hen in staat stelt in hun
onderhoud te voorzien. Stagiaires zullen in beide landen slechts kunnen worden toegelaten
als de bevoegde instanties zich er door een onderzoek, dat zij zelf hebben ingesteld,
van hebben overtuigd, dat de tussen werkgevers en stagiaires overeengekomen en in
het voorgaande lid omschreven voorwaarden worden nageleefd.
Beide Staten verplichten zich, geen werkvergunningen ten behoeve van stagiaires te
verlenen zonder dat zij er zich van hebben overtuigd, dat deze gedurende de tijd,
dat zij een betrekking vervullen, over voldoende middelen van bestaan beschikken.
-
a) Stagiaires genieten dezelfde behandeling als de onderdanen van het land waar zij werken,
in alles wat betreft de toepassing van de wetten, voorschriften en gebruiken op het
gebied van veiligheid, hygiëne en arbeidsvoorwaarden.
Beide Staten verplichten zich de aanvragen betreffende stagiaires van alle heffingen
en rechten, uitgezonderd de louter formele administratieve rechten, vrij te stellen.
Deze vrijstelling geldt eveneens en met hetzelfde voorbehoud voor het afgeven van
visa en verblijfsvergunningen aan de belanghebbenden verleend.
Stagiaires, die gebruik wensen te maken van de bepalingen van deze Overeenkomst, dienen,
voorzover het Nederlandse onderdanen betreft, hiertoe een verzoek te richten tot het
Rijksarbeidsbureau te 's-Gravenhage en voorzover het Italiaanse onderdanen betreft,
bij het Ministerie van Arbeid en Sociale Voorzorg te Rome. Stagiaires dienen in hun
aanvraag alle nodige inlichtingen te verstrekken en inzonderheid de naam en het adres
van de werkgever te vermelden.
Stagiaires moeten aan de instanties, welke in hun land met de behandeling der aanvragen
zijn belast, overleggen:
-
1. een geboortebewijs,
-
2. een bewijs van goed gedrag,
-
3. een medische verklaring,
-
4. in voorkomende gevallen een verklaring van de werkgever, waarbij deze zich verbindt
de candidaat-stagiaire in dienst te nemen,
-
5. een verklaring van de betrokkene, waarbij deze zich verbindt, zodra zijn leertijd
ten einde is, te vertrekken.
Ieder der voornoemde instanties zal uitmaken of er aanleiding is de aanvraag aan de
overeenkomstige instantie van de andere Staat te doen toekomen, waarbij rekening dient
te worden gehouden met het jaarlijkse contingent, waarop ieder land recht heeft.
Teneinde het in deze Overeenkomst gestelde doel te bereiken en zoveel mogelijk de
candidaat-stagiaires te helpen, die niet in staat zouden zijn zelf een werkgever te
vinden, die bereid is hen als stagiaire in dienst te nemen, verbinden beide Staten
zich in samenwerking met de betrokken organisaties de uitwisseling der stagiaires
met alle daartoe geschikte middelen te vergemakkelijken.
Geen bepaling van deze Overeenkomst mag dusdanig worden uitgelegd, dat de verplichting
van een ieder, om zich te onderwerpen aan de wetten en voorschriften, welke op het
grondgebied van ieder van beide Staten van kracht zijn met betrekking tot het binnenkomen,
het verblijf en het vertrek der onderdanen van andere landen, er door zou worden aangetast.
-
a) In voorkomende gevallen zullen regelingen worden getroffen tussen de bevoegde instanties
van beide Staten, waarbij maatregelen worden vastgesteld, welke voor de uitvoering
van deze Overeenkomst noodzakelijk zijn.
-
c) Indien dit geschil niet binnen een termijn van drie maanden, te rekenen van het begin
der onderhandeling, kan worden bijgelegd, zal het voor beslissing worden onderworpen
aan een scheidsrechterlijk orgaan, waarvan de samenstelling in onderling overleg tussen
beide Staten zal worden vastgesteld; de te volgen procedure zal op dezelfde wijze
worden bepaald.
De Overeenkomst treedt in werking op de dag van ondertekening en blijft van kracht
tot 31 December 1954.
Zij zal vervolgens stilzwijgend worden verlengd, telkens voor de tijd van een jaar,
tenzij zij door een van beide Staten wordt opgezegd voor de 1ste Juli tegen 1 Januari
daaraanvolgend.
In geval van opzegging blijven niettemin de vergunningen, welke krachtens deze Overeenkomst
zijn verleend, geldig gedurende de tijd, waarvoor zij zijn verleend.