De krachtens dit Verdrag toegekende bescherming laat onverlet en is op generlei wijze
van invloed op de bescherming van het auteursrecht op werken van letterkunde en kunst.
Derhalve mag geen bepaling van dit Verdrag zo worden uitgelegd dat daardoor aan deze
bescherming afbreuk zou worden gedaan.
Voor de toepassing van dit Verdrag:
-
(a) wordt onder „uitvoerende kunstenaars” verstaan acteurs, zangers, musici, dansers en
andere personen die acteren, zingen, reciteren, declameren, spelen of anderszins werken
van letterkunde of kunst uitvoeren;
-
(b) wordt onder „fonogram” verstaan iedere uitsluitend hoorbare vastlegging van klanken
van een uitvoering of van andere klanken;
-
(c) wordt onder „producent van fonogrammen” verstaan de natuurlijke- of de rechtspersoon
die de klanken van een uitvoering of andere klanken voor het eerst vastlegt;
-
(d) wordt onder „openbaarmaking” verstaan het aanbieden van exemplaren van een fonogram
aan het publiek in een redelijke hoeveelheid;
-
(e) wordt onder „reproduktie” verstaan het maken van een exemplaar of van exemplaren van
een vastlegging;
-
(f) wordt onder „uitzending” verstaan de overdracht langs draadloze weg van klanken of
van beelden en klanken voor ontvangst door het publiek;
-
(g) wordt onder „heruitzending” verstaan het gelijktijdig uitzenden door de ene omroeporganisatie
van de uitzending van een andere omroeporganisatie.
Elke Verdragsluitende Staat kent uitvoerende kunstenaars een nationale behandeling
toe indien aan één van de volgende voorwaarden wordt voldaan:
-
(a) de uitvoering vindt plaats in een andere Verdragsluitende Staat;
-
(b) de uitvoering is opgenomen op een fonogram dat wordt beschermd ingevolge artikel 5
van dit Verdrag;
-
(c) de uitvoering, die niet is vastgelegd op een fonogram, wordt uitgezonden door middel
van een uitzending die wordt beschermd ingevolge artikel 6 van dit Verdrag.
-
2 Indien een fonogram voor het eerst werd openbaar gemaakt in een niet-Verdragsluitende
Staat, maar indien deze ook binnen dertig dagen na de eerste openbaarmaking, openbaar
werd gemaakt in een Verdragsluitende Staat (gelijktijdige openbaarmaking), wordt deze
beschouwd als voor het eerst openbaar gemaakt in de Verdragsluitende Staat.
-
3 Iedere Verdragsluitende Staat kan, door middel van een bij de Secretaris-Generaal
van de Verenigde Naties nedergelegde kennisgeving, verklaren dat hij het openbaarmakingscriterium
of het vastleggingscriterium niet zal toepassen. Deze kennisgeving kan worden nedergelegd
op het tijdstip van bekrachtiging, aanvaarding of toetreding, of op elk tijdstip daarna;
in het laatste geval wordt zij van kracht zes maanden nadat zij is nedergelegd.
-
2 Iedere Verdragsluitende Staat kan, door middel van een bij de Secretaris-Generaal
van de Verenigde Naties nedergelegde kennisgeving, verklaren dat hij uitzendingen
alleen zal beschermen indien het hoofdkantoor van de omroeporganisatie is gelegen
in een andere Verdragsluitende Staat en de uitzending geschiedde via een in diezelfde
Verdragsluitende Staat gelegen zendinstallatie. Deze kennisgeving kan worden nedergelegd
op het tijdstip van bekrachtiging, aanvaarding of toetreding, of op elk tijdstip daarna;
in het laatste geval wordt zij van kracht zes maanden nadat zij is nedergelegd.
-
2
-
(1) Indien de uitvoerende kunstenaars in de uitzending hebben toegestemd, wordt het aan
de nationale wetgeving van de Verdragsluitende Staat waar aanspraak op bescherming
wordt gemaakt overgelaten, de bescherming te regelen tegen heruitzending, vastlegging
ten behoeve van uitzending en reproduktie van deze vastlegging ten behoeve van uitzending.
-
(2) De voorwaarden voor het gebruik door omroeporganisaties van ten behoeve van uitzending
gemaakte vastleggingen worden bepaald overeenkomstig de nationale wetgeving van de
Verdragsluitende Staat waar aanspraak op bescherming wordt gemaakt.
-
(3) De in (1) en (2) van dit lid bedoelde nationale wetgeving mag evenwel niet ertoe leiden
dat daardoor uitvoerende kunstenaars de mogelijkheid wordt ontnomen, door middel van
een contract hun betrekking met omroeporganisaties te regelen.
Iedere Verdragsluitende Staat kan, in zijn nationale wetgeving, de wijze aangeven
waarop uitvoerende kunstenaars zullen worden vertegenwoordigd in verband met de uitoefening
van hun rechten, indien verscheidene van hen deelnemen aan dezelfde uitvoering.
Iedere Verdragsluitende Staat kan, in zijn nationale wetgeving, de in dit Verdrag
voorziene bescherming uitbreiden tot artiesten die geen werken van letterkunde of
kunst uitvoeren.
Producenten van fonogrammen genieten het recht de directe of indirecte reproduktie
van hun fonogrammen toe te staan of te verbieden.
Indien een Verdragsluitende Staat, als voorwaarde voor de bescherming van de rechten
van producenten van fonogrammen of van uitvoerende kunstenaars, of van beiden, ingevolge
zijn nationale wetgeving met betrekking tot fonogrammen eist dat aan bepaalde formaliteiten
wordt voldaan, wordt geacht daaraan te zijn voldaan, als alle in de handel zijnde
exemplaren van het openbaar gemaakte fonogram of het omhulsel daarvan, voorzien zijn
van een aanduiding, bestaande uit het teken
vergezeld van het jaar van de eerste openbaarmaking, en wel zo aangebracht, dat de
aanspraak op bescherming duidelijk blijkt; en indien de exemplaren of hun omhulsel
niet de producent of de licentiehouder van de producent aanduiden (doordat zijn naam,
handelsmerk of andere passende aanduiding daarop is vermeld), dient de aanduiding
tevens de naam van de eigenaar van de produktierechten te omvatten; en voorts dient
de aanduiding, indien de exemplaren of hun omhulsel niet de voornaamste uitvoerende
kunstenaars vermelden, tevens de naam te omvatten van de persoon die, in het land
waar de vastlegging geschiedde, de rechten van deze uitvoerende kunstenaars bezit.
Indien een voor handelsdoeleinden openbaar gemaakt fonogram, of een reproduktie van
zulk een geluidsdrager, rechtstreeks wordt gebruikt voor uitzending of voor enigerlei
overbrenging aan het publiek, dient door de gebruiker één enkele redelijke vergoeding
te worden betaald aan de uitvoerende kunstenaars of aan de producenten van de fonogrammen
of aan beiden. De nationale wetgeving kan, bij het ontbreken van overeenstemming tussen
deze partijen, de voorwaarden inzake de verdeling van deze vergoeding bepalen.
Omroeporganisaties genieten het recht toe te staan of te verbieden:
-
(a) de heruitzending van hun uitzendingen;
-
(b) de vastlegging van hun uitzendingen;
-
(c) de reproduktie:
-
(i) van zonder hun toestemming vervaardigde vastleggingen van hun uitzendingen;
-
(ii) van overeenkomstig de bepalingen van artikel 15 gemaakte vastleggingen van hun uitzendingen,
indien de reproduktie wordt vervaardigd voor andere doeleinden dan in die bepalingen
bedoeld;
-
(d) de overbrenging aan het publiek van hun televisieuitzendingen indien deze overbrenging
geschiedt in voor het publiek toegankelijke plaatsen tegen betaling van entreegeld;
het wordt overgelaten aan de nationale wetgeving van de Staat waar aanspraak op bescherming
van dit recht wordt gemaakt, de voorwaarden te bepalen waarop dit recht kan worden
uitgeoefend.
De duur van de ingevolge dit Verdrag toe te kennen bescherming loopt tot ten minste
het einde van een tijdvak van 20 jaar, berekend vanaf het einde van het jaar waarin:
-
(a) de vastlegging geschiedde - voor fonogrammen en voor daarop opgenomen uitvoeringen;
-
(b) de uitvoering plaats vond - voor niet op fonogrammen opgenomen uitvoeringen;
-
(c) de uitzending plaats vond - voor uitzendingen.
-
2 Ongeacht het eerste lid van dit artikel kan een Verdragsluitende Staat, in zijn nationale
wetgeving, voorzien in dezelfde soorten beperkingen ten aanzien van de bescherming
van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties, als
waarin hij in zijn binnenlandse wetten en voorschriften voorziet in verband met de
bescherming van het auteursrecht van werken van letterkunde en kunst. Er mag evenwel
slechts in dwang-licenties worden voorzien voor zover deze verenigbaar zijn met dit
Verdrag.
-
1 Iedere Staat is, wanneer hij partij bij dit Verdrag wordt, gebonden door alle verplichtingen
en geniet alle voordelen daarin bepaald. Een Staat kan evenwel te allen tijde, middels
een bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties nedergelegde kennisgeving verklaren
dat hij:
-
(a) wat artikel 12 betreft:
-
(i) de bepalingen van dat artikel niet zal toepassen;
-
(ii) de bepalingen van dat artikel niet zal toepassen ten aanzien van bepaalde soorten
gebruik;
-
(iii) wat fonogrammen betreft waarvan de producent geen onderdaan is van een andere Verdragsluitende
Staat, dat artikel niet zal toepassen;
-
(iv) wat geluidsdragers betreft waarvan de producent onderdaan is van een andere Verdragsluitende
Staat, de in dat artikel voorziene bescherming zal beperken tot de mate waarin en
tot de duur waarvoor de laatstgenoemde Staat bescherming toekent aan fonogrammen die
voor het eerst zijn vastgelegd door een onderdaan van de Staat die de verklaring aflegt;
het feit dat de Verdragsluitende Staat waarvan de producent onderdaan is, niet aan
dezelfde gerechtigde(n) bescherming toekent als de Staat die de verklaring aflegt
wordt echter niet beschouwd als een verschil in de mate van bescherming;
-
(b) wat artikel 13 betreft, niet letter (d) van dat artikel zal toepassen; indien een
Verdragsluitende Staat zulk een verklaring aflegt, zijn de andere Verdragsluitende
Staten niet verplicht het in artikel 13, letter (d) bedoelde recht toe te kennen aan
omroeporganisaties waarvan het hoofdkantoor in die Staat is gelegen.
-
2 Indien de in het eerste lid van dit artikel bedoelde kennisgeving wordt gedaan na
de datum van nederlegging van de akte van bekrachtiging, aanvaarding of toetreding,
wordt de kennisgeving van kracht zes maanden nadat zij is nedergelegd.
Een Staat die op 26 oktober 1961 aan producenten van fonogrammen uitsluitend op basis
van het vastleggingscriterium bescherming toekent, kan, door middel van een op het
tijdstip van bekrachtiging, aanvaarding of toetreding bij de Secretaris-Generaal van
de Verenigde Naties nedergelegde kennisgeving, verklaren dat hij, voor de toepassing
van artikel 5, uitsluitend het vastleggingscriterium zal toepassen en, voor de toepassing
van artikel 16, eerste lid, letter (a), onder (iii) en (iv), het vastleggingscriterium
in plaats van het nationaliteitscriterium.
Een Staat die een kennisgeving heeft nedergelegd ingevolge artikel 5, derde lid, artikel
6, tweede lid, artikel 16, eerste lid of artikel 17, kan, door middel van een latere
kennisgeving, nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, de reikwijdte
daarvan beperken of deze intrekken.
Niettegenstaande elke andere bepaling in dit Verdrag is artikel 7 niet langer van
toepassing, wanneer een uitvoerende kunstenaar eenmaal heeft toegestemd in de opneming
van zijn uitvoering in een visuele of audio-visuele vastlegging.
-
2 Een Verdragsluitende Staat is niet gebonden de bepalingen van dit Verdrag toe te passen
op uitvoeringen of uitzendingen die hebben plaatsgevonden, of op fonogrammen die werden
vastgelegd, vóór de datum van inwerkingtreding van dit Verdrag voor die Staat.
De in dit Verdrag voorziene bescherming laat onverlet bescherming die anderszins is
verzekerd aan uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties.
De Verdragsluitende Staten behouden zich het recht voor onderling bijzondere overeenkomsten
te sluiten, voor zover zulke overeenkomsten uitvoerende kunstenaars, producenten van
fonogrammen of omroeporganisaties uitgebreidere rechten toekennen dan die welke zijn
toegekend bij dit Verdrag, of andere bepalingen bevatten die niet strijdig zijn met
dit Verdrag.
Dit Verdrag wordt nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties.
Het staat tot 30 juni 1962 open voor ondertekening door iedere Staat die werd uitgenodigd
voor de Diplomatieke Conferentie inzake de internationale bescherming van uitvoerende
kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties, die partij is bij
de Universele Auteursrecht-Conventie of lid is van de Internationale Unie voor de Bescherming van Werken van Letterkunde
en Kunst.
-
2 Dit Verdrag staat open voor toetreding door iedere Staat die werd uitgenodigd voor
de in artikel 23 bedoelde Conferentie en door iedere lidstaat van de Verenigde Naties,
mits in beide gevallen deze Staat partij is bij de Universele Auteursrecht-Conventie of lid is van de Internationale Unie voor de Bescherming van Werken van Letterkunde
en Kunst.
-
2 Op het tijdstip van nederlegging van zijn akte van bekrachtiging, aanvaarding of toetreding,
moet elke Staat in staat zijn, ingevolge zijn nationale wetgeving uitvoering te geven
aan de bepalingen van dit Verdrag.
-
1 Iedere Staat kan, op het tijdstip van bekrachtiging, aanvaarding of toetreding, of
op elk tijdstip daarna, door middel van een aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde
Naties gerichte kennisgeving verklaren dat dit Verdrag zich uitstrekt tot alle of
enkele van de grondgebieden voor wier internationale betrekkingen hij verantwoordelijk
is, mits de Universele Auteursrecht-Conventie of de Internationale Conventie voor de Bescherming van Werken van Letterkunde en Kunst van toepassing is op het betrokken grondgebied of de betrokken grondgebieden. Deze
kennisgeving wordt van kracht drie maanden na de datum van ontvangst.
-
2 De kennisgevingen bedoeld in artikel 5, derde lid, artikel 6, tweede lid, artikel
16, eerste lid en de artikelen 17 en 18 kunnen worden uitgebreid tot alle of enkele
van de in het eerste lid van dit artikel bedoelde grondgebieden.
-
1 Nadat dit Verdrag vijf jaar van kracht is geweest, kan iedere Verdragsluitende Staat,
door middel van een kennisgeving gericht aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde
Naties, verzoeken een conferentie bijeen te roepen ter herziening van het Verdrag.
De Secretaris-Generaal stelt alle Verdragsluitende Staten in kennis van dit verzoek.
Indien, binnen een tijdvak van zes maanden na de datum van kennisgeving door de Secretaris-Generaal
van de Verenigde Naties, niet minder dan de helft van de Verdragsluitende Staten hem
in kennis stelt dat zij instemt met het verzoek, stelt de Secretaris-Generaal de Directeur-Generaal
van het Internationale Arbeidsbureau, de Directeur-Generaal van de Organisatie der
Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur en de Directeur van het Bureau
van de Internationale Unie voor de Bescherming van Werken van Letterkunde en Kunst
daarvan in kennis, die een herzieningsconferentie bijeenroepen in samenwerking met
de in artikel 32 ingestelde Intergouvernementele Commissie.
Geschillen die zich kunnen voordoen tussen twee of meer Verdragsluitende Staten betreffende
de uitlegging of toepassing van dit Verdrag en die niet door middel van onderhandelingen
worden geregeld, worden, op verzoek van een van de partijen bij het geschil, ter beslissing
voorgelegd aan het Internationale Gerechtshof, tenzij zij een andere wijze van regeling
overeenkomen.
Geen ander voorbehoud kan ten aanzien van dit Verdrag worden gemaakt, dan voorzien
in de bepalingen van artikel 5, derde lid, artikel 6, tweede lid, artikel 16, eerste
lid, en artikel 17.
-
2 De Commissie bestaat uit vertegenwoordigers van de Verdragsluitende Staten, gekozen
met inachtneming van een billijke geografische verdeling. Het aantal leden is zes
als er twaalf Verdragsluitende Staten of minder zijn, negen als er dertien tot achttien
Verdragsluitende Staten zijn en twaalf als er meer dan achttien Verdragsluitende Staten
zijn.
-
3 De Commissie wordt opgericht twaalf maanden nadat het Verdrag in werking is getreden
door middel van een verkiezing onder de Verdragsluitende Staten, die elk één stem
hebben; deze verkiezing wordt georganiseerd door de Directeur-Generaal van het Internationale
Arbeidsbureau, de Directeur-Generaal van de Organisatie der Verenigde Naties voor
Onderwijs, Wetenschap en Cultuur en de Directeur van het Bureau van de Internationale
Unie voor de Bescherming van Werken van Letterkunde en Kunst overeenkomstig regels,
die voordien door een meerderheid van alle Verdragsluitende Staten goedgekeurd zijn.
-
4 De Commissie kiest haar Voorzitter en de andere leden van het dagelijks bestuur. Zij
stelt haar eigen huishoudelijk reglement vast. Dit heeft met name betrekking op het
toekomstig functioneren van de Commissie en op een methode voor de keuze van haar
leden in de toekomst, en wel op zodanige wijze dat een roulering tussen de verschillende
Verdragsluitende Staten wordt gewaarborgd.
-
5 Het Secretariaat van de Commissie wordt gevormd door functionarissen van het Internationale
Arbeidsbureau, van de Organisatie der Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap
en Cultuur en van het Bureau van de Internationale Unie voor de Bescherming van Werken
van Letterkunde en Kunst, aangewezen door de DirecteurenGeneraal onderscheidenlijk
de Directeur daarvan.
-
6 De vergaderingen van de Commissie, die worden bijeengeroepen wanneer een meerderheid
van haar leden zulks noodzakelijk acht, worden achtereenvolgens gehouden ter plaatse
van de zetel van het Internationale Arbeidsbureau, van de Organisatie der Verenigde
Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur en van het Bureau van de Internationale
Unie voor de Bescherming van Werken van Letterkunde en Kunst.
-
1 De Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties stelt de Staten die waren uitgenodigd
voor de in artikel 23 bedoelde Conferentie en iedere Staat die lid is van de Verenigde
Naties, alsmede de Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau, de Directeur-Generaal
van de Organisatie der Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur en de
Directeur van het Bureau van de Internationale Unie voor de Bescherming van Werken
van Letterkunde en Kunst in kennis van:
-
(a) de nederlegging van elke akte van bekrachtiging, aanvaarding of toetreding;
-
(b) de datum van inwerkingtreding van het Verdrag;
-
(c) alle kennisgevingen, verklaringen of mededelingen zoals bepaald in dit Verdrag;
-
(d) een van de situaties bedoeld in artikel 28, vierde en vijfde lid.
-
2 De Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties stelt de Directeur-Generaal van het
Internationale Arbeidsbureau, de Directeur-Generaal van de Organisatie der Verenigde
Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur en de Directeur van het Bureau van de
Internationale Unie voor de Bescherming van Werken van Letterkunde en Kunst eveneens
in kennis van de hem overeenkomstig artikel 29 gedane verzoeken, alsmede van de mededelingen
ontvangen van de Verdragsluitende Staten betreffende de herziening van het Verdrag.