Europees Verdrag inzake hoofdwaterwegen die van internationaal belang zijn (AGN), Genève, 19-01-1996

Geraadpleegd op 19-04-2024.
Geldend van 06-11-2018 t/m heden

Europees Verdrag inzake hoofdwaterwegen die van internationaal belang zijn (AGN)

Authentiek : EN

European Agreement on main inland waterways of international importance (AGN)

The Contracting Parties,

Conscious of the need to facilitate and develop international transport by inland waterways in Europe,

Aware of the expected increase in the international transport of goods as a result of growing international trade,

Emphasizing the important role of inland water transport, which in comparison with other modes of inland transport has economic and ecological advantages and offers spare infrastructure and vessel capacity and is therefore capable of lowering social costs and negative impacts on the environment by inland transport as a whole,

Convinced that, in order to make international inland water transport in Europe including the transport by sea-river vessels using coastal routes, more efficient and attractive to customers, it is essential to establish a legal framework which lays down a coordinated plan for the development and construction of a network of inland waterways of international importance, based on agreed infrastructure and operational parameters,

Have agreed as follows:

Article 1. Designation of the network

  • 1 The Contracting Parties adopt the provisions of this Agreement as a coordinated plan for the development and construction of a network of inland waterways, hereinafter referred to as the “network of inland waterways of international importance” or “E waterway network”, which they intend to undertake within the framework of their relevant programmes. The E waterway network, in terms of this Agreement, consists of inland waterways and coastal routes used by sea-river vessels as well as ports of international importance situated on those waterways and routes, as described in annexes I and II to this Agreement.

  • 2 The Contracting Parties shall take necessary measures with a view to effectively protect the envisaged route of the portions of E waterways, with due regard to their future parameters, which do not exist at present but which are included in relevant infrastructure development programmes until the date when the decision on their construction is taken.

Article 2. Technical and operational characteristics of the network

  • 1. The network of inland waterways of international importance referred to in article 1 shall conform to the characteristics set out in annex III to this Agreement or will be brought into conformity with the provisions of this annex in future improvement work.

  • 2. Contracting Parties are called upon to establish national action plans and/or bilateral or multilateral agreements, such as international treaties, guidelines, memoranda of understanding, joint studies or any other similar arrangements, aimed at elimination of existing bottlenecks and completion of missing links in the network of E waterways crossing the territories of countries concerned.

Article 3. Annexes

The annexes to this Agreement form an integral part of the Agreement.

Article 4. Designation of the depositary

The Secretary-General of the United Nations shall be the depositary of this Agreement.

Article 5. Signature

  • 1 This Agreement shall be open at the Office of the United Nations in Geneva for signature by States which are members of the United Nations Economic Commission for Europe or have been admitted to the Commission in a consultative capacity in conformity with paragraphs 8 and 11 of the Terms of Reference of the Commission, from 1 October 1996 to 30 September 1997.

  • 2 Such signatures shall be subject to ratification, acceptance or approval.

Article 6. Ratification, acceptance or approval

  • 1 This Agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval in accordance with paragraph 2 of article 5.

  • 2 Ratification, acceptance or approval shall be effected by the deposit of an instrument with the Secretary-General of the United Nations.

Article 7. Accession

  • 1 This Agreement shall be open for accession by any State referred to in paragraph 1 of article 5 from 1 October 1996 onwards.

  • 2 Accessions shall be effected by the deposit of an instrument with the Secretary-General of the United Nations.

Article 8. Entry into force

  • 1 This Agreement shall enter into force 90 days after the date on which the Governments of five States have deposited an instrument of ratification, acceptance, approval or accession, provided that one or more waterways of the network of inland waterways of international importance link, in a continuous manner, the territories of at least three of the States which have deposited such an instrument.

  • 2 If this condition is not fulfilled, the Agreement shall enter into force 90 days after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance, approval or accession, whereby the said condition will be satisfied.

  • 3 For each State which deposits an instrument of ratification, acceptance, approval or accession after the commencement of the period of 90 days specified in paragraphs 1 and 2 of this article, the Agreement shall enter into force 90 days after the date of the deposit of the said instrument.

Article 9. Limits to the application of the Agreement

  • 1 Nothing in this Agreement shall be construed as preventing a Contracting Party from taking such action, compatible with the provisions of the Charter of the United Nations and limited to the exigencies of the situation, as it considers necessary for its external or internal security.

  • 2 Such measures, which must be temporary, shall be notified immediately to the depositary and their nature specified.

Article 10. Settlement of disputes

  • 1 Any dispute between two or more Contracting Parties which relates to the interpretation or application of this Agreement and which the Parties in dispute are unable to settle by negotiation or other means shall be referred to arbitration if any of the Contracting Parties in dispute so requests and shall, to that end, be submitted to one or more arbitrators selected by mutual agreement between the Parties in dispute. If the Parties in dispute fail to agree on the choice of an arbitrator or arbitrators within three months after the request for arbitration, any of those Parties may request the Secretary-General of the United Nations to appoint a single arbitrator to whom the dispute shall be submitted for decision.

  • 2 The award of the arbitrator or arbitrators appointed in accordance with paragraph 1 of this article shall be binding upon the Contracting Parties in dispute.

Article 11. Reservations

Any State may, at the time of signing this Agreement or of depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, declare that it does not consider itself bound by article 10 of this Agreement.

Article 12. Amendment of the Agreement

  • 1 This Agreement may be amended in accordance with the procedure specified in this article, except as provided for under articles 13 and 14.

  • 2 At the request of a Contracting Party, any amendment proposed by it to this Agreement shall be considered by the Working Party on Inland Water Transport of the United Nations Economic Commission for Europe.

  • 3 If the proposed amendment is adopted by a two-thirds majority of the Contracting Parties present and voting, it shall be communicated by the Secretary-General of the United Nations to all Contracting Parties for acceptance.

  • 4 Any proposed amendment communicated in accordance with paragraph 3 of this article shall come into force with respect to all Contracting Parties 3 months after the expiry of a period of 12 months following the date of its communication, provided that during such period of 12 months no objection to the proposed amendment shall have been notified to the Secretary-General of the United Nations by a State which is a Contracting Party.

  • 5 If an objection to the proposed amendment has been notified in accordance with paragraph 4 of this article, the amendment shall be deemed not to have been accepted and shall have no effect whatsoever.

Article 13. Amendment of Annexes I and II

  • 1 Annexes I and II to this Agreement may be amended in accordance with the procedure laid down in this article.

  • 2 At the request of a Contracting Party, any amendment proposed by it to annexes I and II to this Agreement shall be considered by the Working Party on Inland Water Transport of the United Nations Economic Commission for Europe.

  • 3 If the proposed amendment is adopted by the majority of the Contracting Parties present and voting, it shall be communicated by the Secretary-General of the United Nations to the Contracting Parties directly concerned for acceptance. For the purpose of this article, a Contracting Party shall be considered directly concerned if, in the case of inclusion of a new inland waterway or port of international importance or in the case of their respective modification, its territory is crossed by that inland waterway or if the considered port is situated on the said territory.

  • 4 Any proposed amendment communicated in accordance with paragraphs 2 and 3 of this article shall be deemed accepted if, within a period of six months following the date of its communication by the depositary, none of the Contracting Parties directly concerned has notified the Secretary-General of the United Nations of its objection to the proposed amendment.

  • 5 Any amendment thus accepted shall be communicated by the Secretary-General of the United Nations to all Contracting Parties and shall enter into force three months after the date of its communication by the depositary.

  • 6 If an objection to the proposed amendment has been notified in accordance with paragraph 4 of this article, the amendment shall be deemed not to have been accepted and shall have no effect whatsoever.

  • 7 The depositary shall be kept promptly informed by the secretariat of the Economic Commission for Europe of the Contracting Parties which are directly concerned by a proposed amendment.

Article 14. Amendment of Annex III

  • 1 Annex III to this Agreement may be amended in accordance with the procedure specified in this article.

  • 2 At the request of a Contracting Party, any amendment proposed by it to annex III to this Agreement shall be considered by the Working Party on Inland Water Transport of the United Nations Economic Commission for Europe.

  • 3 If the proposed amendment is adopted by the majority of the Contracting Parties present and voting, it shall be communicated by the Secretary-General of the United Nations to all Contracting Parties for acceptance.

  • 4 Any proposed amendment communicated in accordance with paragraph 3 of this article shall be deemed accepted unless, within a period of six months following the date of its communication, one fifth or more of the Contracting Parties have notified the Secretary-General of the United Nations of their objection to the proposed amendment.

  • 5 Any amendment accepted in accordance with paragraph 4 of this article shall be communicated by the Secretary-General of the United Nations to all Contracting Parties and shall enter into force three months after the date of its communication with regard to all Contracting Parties except those which have already notified the Secretary-General of the United Nations of their objection to the proposed amendment within a period of six months following the date of its communication according to paragraph 4 of this article.

  • 6 If one fifth or more of the Contracting Parties have notified an objection to the proposed amendment in accordance with paragraph 4 of this article, the amendment shall be deemed not to have been accepted and shall have no effect whatsoever.

Article 15. Denunciation

  • 1 Any Contracting Party may denounce this Agreement by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations.

  • 2 The denunciation shall take effect one year after the date of receipt by the Secretary-General of the said notification.

Article 16. Termination

If, after the entry into force of this Agreement, the number of Contracting Parties for any period of 12 consecutive months is reduced to less than five, the Agreement shall cease to have effect 12 months after the date on which the fifth State ceased to be a Contracting Party.

Article 17. Notifications and communications by the depositary

In addition to such notifications and communications as this Agreement may specify, the functions of the Secretary-General of the United Nations as depositary shall be as set out in Part VII of the Vienna Convention on the Law of Treaties, concluded on 23 May 1969.

Article 18. Authentic texts

The original of this Agreement, of which the English, French and Russian texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed this Agreement.

DONE at Geneva on the nineteenth day of January 1996.

Annex I. INLAND WATERWAYS OF INTERNATIONAL IMPORTANCE

Numbering of inland waterways of international importance

[Red: Ligt ter inzage bij de Afdeling Verdragen van het Ministerie van Buitenlandse Zaken.]

[Red: Gepubliceerd op https://www.unece.org/fileadmin/DAM/trans/doc/2017/sc3wp3/ECE-TRANS-SC3-2017-03e.pdf.]

Annex II. INLAND NAVIGATION PORTS OF INTERNATIONAL IMPORTANCE

Numbering of inland navigation ports of international importance

[Red: Ligt ter inzage bij de Afdeling Verdragen van het Ministerie van Buitenlandse Zaken.]

[Red: Gepubliceerd op https://www.unece.org/fileadmin/DAM/trans/doc/2017/sc3wp3/ECE-TRANS-SC3-2017-03e.pdf.]

Annex III TECHNICAL AND OPERATIONAL CHARACTERISTICS OF INLAND WATERWAYS OF INTERNATIONAL IMPORTANCE

Technical characteristics of E waterways

[Red: De Bijlage, zoals gewijzigd, ligt ter inzage bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken, directie Juridische Zaken, afdeling Verdragen.]

Vertaling : NL

Europees Verdrag inzake hoofdwaterwegen die van internationaal belang zijn (AGN)

De Verdragsluitende Partijen,

Zich bewust van de noodzaak het internationaal vervoer over waterwegen in Europa te vergemakkelijken en uit te breiden,

Beseffend dat een toename van het internationale goederenvervoer te verwachten is als gevolg van de groeiende internationale handel,

De nadruk leggend op de belangrijke rol van het vervoer over water, dat in vergelijking met andere wijzen van vervoer economische en ecologische voordelen biedt en beschikt over extra capaciteit in de vorm van infrastructuur en schepen en waarmee derhalve de sociale kosten en de negatieve milieueffecten van het binnenlands vervoer in zijn totaliteit kunnen worden verminderd,

Ervan overtuigd dat het, wil men het internationaal vervoer over waterwegen in Europa met inbegrip van het vervoer door binnenvaart-/zeevaartschepen via kustroutes, doelmatiger en aantrekkelijker voor de klant maken, van wezenlijk belang is een wettelijk kader te scheppen dat voorziet in een gecoördineerd plan voor de ontwikkeling en aanleg van een net van waterwegen van internationaal belang, op basis van overeengekomen infrastructurele en operationele parameters,

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel 1. Aanduiding van het netwerk

  • 1 De Verdragsluitende Partijen nemen de bepalingen van dit Verdrag aan als een gecoördineerd plan voor de ontwikkeling en aanleg van een net van waterwegen, hierna te noemen „het net van waterwegen die van internationaal belang zijn” of „het net van E-waterwegen”, welk plan zij voornemens zijn uit te voeren binnen het kader van hun desbetreffende programma's. Het net van E-waterwegen, met betrekking tot dit Verdrag, bestaat uit de waterwegen en kustroutes die door binnenvaart-/zeeschepen worden gebruikt alsmede de havens van internationaal belang die aan deze waterwegen en routes gelegen zijn en die zijn vermeld in de Bijlagen I en II bij dit Verdrag.

  • 2

De Verdragsluitende Partijen nemen de noodzakelijke maatregelen met het oog op de doeltreffende bescherming van het beoogde traject met de gedeelten van E-waterwegen, met zorgvuldige inachtneming van hun toekomstige parameters, die nog niet bestaan, maar die zijn opgenomen in desbetreffende infrastructurele ontwikkelingsprogramma's, tot de datum waarop de beslissing over de aanleg ervan wordt genomen.

Artikel 2. Technische en operationele kenmerken van het net

  • 1 Het in artikel 1 bedoelde net van waterwegen die van internationaal belang zijn dient de in Bijlage III bij dit Verdrag beschreven kenmerken te hebben of tijdens toekomstige verbeteringswerkzaamheden met de bepalingen van die Bijlage in overeenstemming te worden gebracht.

  • 2 De Verdragsluitende Partijen worden opgeroepen nationale actieplannen op te stellen en/of bilaterale of multilaterale overeenkomsten aan te gaan, zoals internationale verdragen, richtlijnen, memoranda van overeenstemming, gezamenlijke onderzoeken of andere soortgelijke regelingen, gericht op het wegnemen van bestaande knelpunten en het aanvullen van ontbrekende stukken in het net van E-waterwegen die de grenzen van de desbetreffende landen overschrijden.

Artikel 4. Aanwijzing van de depositaris

De Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties is de depositaris van dit Verdrag.

Artikel 5. Ondertekening

  • 1 Dit Verdrag staat van 1 oktober 1996 tot en met 30 september 1997 op het bureau van de Verenigde Naties in Genève open voor ondertekening door Staten die lid zijn van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties dan wel in een adviserende hoedanigheid tot de Commissie zijn toegelaten overeenkomstig de paragrafen 8 en 11 van het mandaat van de Commissie.

  • 2 De ondertekeningen dienen te worden bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd.

Artikel 6. Bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring

  • 1 Dit Verdrag dient te worden bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd in overeenstemming met artikel 5, tweede lid.

  • 2 De bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring geschiedt door nederlegging van een akte bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties.

Artikel 7. Toetreding

  • 1 Dit Verdrag staat vanaf 1 oktober 1996 open voor toetreding door elke Staat als bedoeld in artikel 5, eerste lid.

  • 2 Toetreding geschiedt door nederlegging van een akte bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties.

Artikel 8. Inwerkingtreding

  • 1 Dit Verdrag treedt in werking 90 dagen na de datum waarop de Regeringen van vijf Staten een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding hebben nedergelegd, op voorwaarde dat een of meer waterwegen van het net van waterwegen die van internationaal belang zijn als doorlopende waterweg de grondgebieden verbinden van ten minste drie van de Staten die een dergelijke akte hebben nedergelegd.

  • 2 Indien aan bovenstaande voorwaarde niet wordt voldaan, treedt het Verdrag in werking 90 dagen na de datum van nederlegging van de akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding waardoor aan genoemde voorwaarde wordt voldaan.

  • 3 Ten aanzien van elke Staat die een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding nederlegt na het begin van het in het eerste en tweede lid van dit artikel genoemde tijdvak van 90 dagen, treedt het Verdrag in werking 90 dagen na de datum van nederlegging van die akte.

Artikel 9. Beperking van de toepassing van het Verdrag

  • 1 Niets in dit Verdrag mag zodanig worden uitgelegd dat een Verdragsluitende Partij daardoor wordt belet maatregelen te nemen die deze Partij noodzakelijk acht voor haar buitenlandse of binnenlandse veiligheid en die verenigbaar zijn met de bepalingen van het Handvest der Verenigde Naties en beperkt blijven tot de vereisten van de gegeven omstandigheden.

  • 2 De depositaris wordt onmiddellijk in kennis gesteld van dergelijke maatregelen, die een tijdelijk karakter dienen te hebben, en van de aard ervan.

Artikel 10. Regeling van geschillen

  • 1 Elk geschil tussen twee of meer Verdragsluitende Partijen dat betrekking heeft op de uitlegging of toepassing van dit Verdrag en dat door de partijen bij het geschil niet door onderhandelingen of andere middelen kan worden opgelost, wordt onderworpen aan arbitrage, indien een van de bij het geschil betrokken partijen dit verzoekt, en wordt hiertoe voorgelegd aan een of meer scheidsmannen die in onderlinge overeenstemming tussen de partijen bij het geschil wordt of worden gekozen. Indien de partijen bij het geschil niet binnen drie maanden na het verzoek om arbitrage tot overeenstemming kunnen komen over de keuze van een scheidsman of scheidsmannen, kan elk van die partijen de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties verzoeken één scheidsman te benoemen aan wie het geschil ter beslissing zal worden voorgelegd.

  • 2 De uitspraak van de overeenkomstig het eerste lid van dit artikel benoemde scheidsman of scheidsmannen is bindend voor de bij een geschil betrokken Verdragsluitende Partijen.

Artikel 11. Voorbehouden

Elke Staat kan bij de ondertekening van dit Verdrag of bij de nederlegging van zijn akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, verklaren dat hij zich niet gebonden acht door artikel 10 van dit Verdrag.

Artikel 12. Wijziging van het Verdrag

  • 1 Dit Verdrag kan worden gewijzigd overeenkomstig de in dit artikel beschreven procedure, behoudens het bepaalde in de artikelen 13 en 14.

  • 2 Op verzoek van een Verdragsluitende Partij wordt elke door haar voorgestelde wijziging bestudeerd in de Werkgroep voor vervoer over waterwegen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties.

  • 3 Indien de voorgestelde wijziging wordt aangenomen met een tweederde meerderheid van de Verdragsluitende Partijen die aanwezig zijn en hun stem uitbrengen, wordt daarvan door de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties mededeling gedaan aan alle Verdragsluitende Partijen ter fine van aanvaarding.

  • 4 Elke voorgestelde wijziging waarvan overeenkomstig het derde lid van dit artikel mededeling is gedaan treedt ten aanzien van alle Verdragsluitende Partijen in werking drie maanden na het verstrijken van een tijdvak van twaalf maanden volgend op de datum van de mededeling, mits binnen dat tijdvak van twaalf maanden geen bezwaar tegen de voorgestelde wijziging ter kennis van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties is gebracht door een Staat die Verdragsluitende Partij is.

  • 5 Indien overeenkomstig het vierde lid van dit artikel een bezwaar tegen de voorgestelde wijziging ter kennis is gebracht, wordt de wijziging geacht niet te zijn aanvaard en heeft zij geen enkel gevolg.

Artikel 13. Wijziging van de Bijlagen I en II

  • 1 De Bijlagen I en II bij dit Verdrag kunnen worden gewijzigd overeenkomstig de in dit artikel beschreven procedure.

  • 2 Op verzoek van een Verdragsluitende Partij wordt elke door haar voorgestelde wijziging van de Bijlagen I en II bestudeerd door de Werkgroep voor vervoer over waterwegen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties.

  • 3 Indien de voorgestelde wijziging wordt aangenomen door de meerderheid van de Verdragsluitende Partijen die aanwezig zijn en hun stem uitbrengen, wordt daarvan door de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties mededeling gedaan aan de rechtstreeks betrokken Verdragsluitende Partijen ter fine van aanvaarding. Voor de toepassing van dit artikel wordt een Verdragsluitende Partij geacht rechtstreeks betrokken te zijn indien haar grondgebied, in geval van opneming van een nieuwe waterweg of haven van internationaal belang, dan wel de wijziging van deze voorzieningen, door die waterweg wordt doorsneden of indien de beoogde haven op bedoeld grondgebied is gelegen.

  • 4 Elke voorgestelde wijziging die overeenkomstig het tweede en derde lid van dit artikel is medegedeeld, wordt geacht te zijn aanvaard, indien, binnen een tijdvak van zes maanden volgend op de datum van de kennisgeving door de depositaris geen van de rechtstreeks betrokken Verdragsluitende Partijen de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties in kennis heeft gesteld van haar bezwaar tegen de voorgestelde wijziging.

  • 5 Elke aldus aanvaarde wijziging wordt door de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties medegedeeld aan alle Verdragsluitende Partijen en treedt drie maanden na de datum van de mededeling door de depositaris in werking.

  • 6 Indien overeenkomstig het vierde lid van dit artikel tegen de voorgestelde wijziging een bezwaar ter kennis is gebracht, wordt de wijziging geacht niet te zijn aanvaard en heeft zij geen enkel gevolg.

  • 7 De depositaris wordt er door het Secretariaat van de Economische Commissie voor Europa steeds onverwijld van in kennis gesteld welke Verdragsluitende Partijen rechtstreeks betrokken zijn bij een voorgestelde wijziging.

Artikel 14. Wijziging van Bijlage III

  • 1 Bijlage III bij dit Verdrag kan worden gewijzigd overeenkomstig de in dit artikel beschreven procedure.

  • 2 Op verzoek van een Verdragsluitende Partij wordt elke door haar voorgestelde wijziging van Bijlage III bij dit Verdrag bestudeerd door de Werkgroep voor vervoer over waterwegen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties.

  • 3 Indien de voorgestelde wijziging wordt aangenomen door de meerderheid van de Verdragsluitende Partijen die aanwezig zijn en hun stem uitbrengen, wordt door de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties daarvan mededeling gedaan aan alle Verdragsluitende Partijen ter fine van aanvaarding.

  • 4 Elke voorgestelde wijziging waarvan overeenkomstig het derde lid van dit artikel mededeling is gedaan, wordt geacht te zijn aanvaard tenzij een vijfde of meer van de Verdragsluitende Partijen binnen een tijdvak van zes maanden volgend op de datum van de mededeling de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties ervan in kennis heeft gesteld bezwaar te hebben tegen de voorgestelde wijziging.

  • 5 Elke overeenkomstig het vierde lid van dit artikel aanvaarde wijziging wordt door de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties medegedeeld aan alle Verdragsluitende Partijen en treedt in werking drie maanden na de datum van de mededeling voor alle Verdragsluitende Partijen, met uitzondering van de Partijen die binnen een tijdvak van zes maanden volgend op de datum van de mededeling overeenkomstig het vierde lid van dit artikel de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties er reeds van in kennis hebben gesteld bezwaar te hebben tegen de voorgestelde wijziging.

  • 6 Indien een vijfde of meer van de Verdragsluitende Partijen ervan kennis heeft gegeven bezwaar te hebben tegen de voorgestelde wijziging overeenkomstig het vierde lid van dit artikel, wordt de wijziging geacht niet te zijn aanvaard en heeft zij geen enkel gevolg.

Artikel 15. Opzegging

  • 1 Elke Verdragsluitende Partij kan dit Verdrag opzeggen door middel van een tot de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties gerichte schriftelijke kennisgeving.

  • 2 De opzegging wordt van kracht een jaar na de datum van ontvangst van deze kennisgeving door de Secretaris-Generaal.

Artikel 16. Beëindiging

Indien, na de inwerkingtreding van dit Verdrag, het aantal Verdragsluitende Partijen gedurende een tijdvak van twaalf achtereenvolgende maanden is verminderd tot minder dan vijf, dan houdt het Verdrag op van kracht te zijn twaalf maanden na de datum waarop de vijfde Staat is opgehouden Verdragsluitende Partij te zijn.

Artikel 17. Kennisgevingen en mededelingen door de depositaris

Naast het doen van de kennisgevingen en mededelingen die in dit Verdrag worden genoemd, heeft de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties als depositaris de taken omschreven in deel VII van het Verdrag van Wenen inzake het Verdragenrecht, gesloten te Wenen op 23 mei 1969.

Artikel 18. Authentieke teksten

Het origineel van dit Verdrag, waarvan de Engelse, de Franse en de Russische tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN te Genève, 19 januari 1996.

Naar boven