Een natuurlijke persoon die aan boord van een schip woont zonder een werkelijke woonplaats
in een van de Verdragsluitende Staten te hebben, wordt geacht inwoner te zijn van
de Verdragsluitende Staat waarin het schip zijn thuishaven heeft.
Het is wel te verstaan dat rechten tot exploratie en exploitatie van natuurlijke rijkdommen
worden beschouwd als onroerende zaken die zijn gelegen in de Verdragsluitende Staat
op wiens zeebodem en ondergrond daarvan deze rechten betrekking hebben, alsmede dat
deze rechten geacht worden te behoren tot de activa van een vaste inrichting in die
Staat. Voorts is het wel te verstaan dat de hiervoor genoemde rechten ook omvatten
rechten op belangen bij, of voordelen uit vermogensbestanddelen die voortvloeien uit
die exploratie of exploitatie.
-
a. Met betrekking tot het eerste en het tweede lid, geldt dat, indien een onderneming
van een Verdragsluitende Staat in de andere Verdragsluitende Staat goederen of koopwaar
verkoopt of een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gevestigde vaste inrichting,
de voordelen van die vaste inrichting niet worden bepaald op basis van het totale
door de onderneming ontvangen bedrag, doch slechts op basis van dat deel van de inkomsten
van de onderneming dat aan de werkelijke werkzaamheden van de vaste inrichting voor
die verkopen of die bedrijfsuitoefening is toe te rekenen. Het is wel te verstaan
dat, bij overeenkomsten betreffende het toezicht op, de levering, installatie of constructie
van nijverheids- en handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting of gebouwen
alsmede bij openbare werken, indien de onderneming een vaste inrichting heeft, de
voordelen van die vaste inrichting niet worden bepaald op basis van het totale bedrag
van de overeenkomst, doch slechts op basis van dat deel van de overeenkomst dat werkelijk
wordt uitgevoerd door de vaste inrichting in de Verdragsluitende Staat waar de vaste
inrichting is gevestigd. Het is voorts wel te verstaan dat het voorgaande de bepalingen
van het eerste lid, onderdeel b en c niet in de weg staat;
-
b. Het is wel te verstaan dat voor de toepassing van de bepalingen van het eerste lid,
onderdeel b en c, de bevoegde autoriteiten overleg plegen:
-
i. met betrekking tot de soortgelijkheid van de goederen of koopwaar, respectievelijk
de bedrijfsactiviteiten; en
-
ii. teneinde vast te stellen of de verkoopactiviteiten of de bedrijfsactiviteiten voor
het grootste deel zijn uitgeoefend door de vaste inrichting;
-
c. Het is wel te verstaan dat niets in het derde lid een Verdragsluitende Staat verplicht
de volledige aftrek te verlenen van bepaalde kosten, indien die op enigerlei wijze
zijn beperkt bij de vaststelling van winsten met betrekking tot ondernemingen van
die Verdragsluitende Staat krachtens zijn nationale belastingwetgeving of om de aftrek
te verlenen van enige uitgave waarvoor, vanwege zijn aard, in het algemeen geen aftrek
wordt verleend met betrekking tot ondernemingen van die Verdragsluitende Staat krachtens
de belastingwetgeving van die Verdragsluitende Staat;
-
d. Met betrekking tot het zesde lid blijft in het geval van Argentinië, niettegenstaande
de bepalingen van artikel 5, vierde lid, onderdeel d, van het Verdrag, de export van goederen of koopwaar, aangekocht door een onderneming
door middel van een vaste inrichting die de verplichte export-registratie heeft, onderworpen
aan de wet op de inkomstenbelasting (artikel 8) die in Argentinië van kracht is op de datum van ondertekening van dit Verdrag, zolang
deze bepaling van toepassing is.
Het is wel te verstaan dat de inkomsten uit „financial leasing"-activiteiten niet
worden beschouwd als betalingen ontvangen voor het gebruik van, of het recht van gebruik
van, nijverheids- of handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting.
-
a. Indien aan de bron belasting is geheven die het belastingbedrag dat ingevolge de bepalingen
van artikel 7, 10, 11, 12, 13, 14 en 15 mag worden geheven te boven gaat, moeten verzoeken om teruggaaf van het daarboven
uitgaande belastingbedrag worden ingediend bij de bevoegde autoriteit van de Staat
die de belasting heeft geheven, binnen een tijdvak van drie jaar na afloop van het
kalenderjaar waarin de belasting is geheven;
-
b. De bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Staten kunnen in onderlinge overeenstemming
de wijze van toepassing regelen van artikel 7, 11, 14 en 15.
Het is wel te verstaan dat de bepalingen van het Verdrag niet zodanig mogen worden
uitgelegd dat zij de toepassing door een Verdragsluitende Staat van de bepalingen
inzake „thin capitalization” uit zijn nationale wetgeving in de weg staan, behalve
in die gevallen waarin de gelieerde ondernemingen kunnen bewijzen dat de voorwaarden
die tussen die ondernemingen zijn overeengekomen of opgelegd, vanwege de speciale
kenmerken van hun activiteiten of hun specifieke economische omstandigheden, in overeenstemming
zijn met het „arms' length”-principe.
Overeenkomstig artikel 28, derde lid, trachten de bevoegde autoriteiten, zoals in het geval van alle andere situaties
van dubbele belastingheffing ten gevolge van maatregelen van een of van beide van
de Verdragsluitende Staten, elk geval van dubbele belastingheffing, dat zijn oorzaak
vindt in de toepassing van de interne wetgeving ter zake van „thin capitalization”,
in onderling overleg te regelen.
Het is wel te verstaan dat de in het tweede lid geregelde beperkingen van de belastingheffing
aan de bron in het geval van Argentinië toepassing vinden indien is voldaan aan het
registratievereiste uit zijn nationale wetgeving die op de datum van ondertekening
van dit Verdrag van kracht is en zolang dit vereiste van toepassing is.
In het geval van betalingen voor het verlenen van technische diensten, wordt de belasting
die wordt geheven op grond van artikel 13, tweede lid, onderdeel c, vastgesteld na aftrek van de kosten die direct samenhangen met die activiteiten.
De enkele overdracht van goederen, uitgevoerd door een inwoner van een Verdragsluitende
Staat ten gevolge van de oprichting van een lichaam, een reorganisatie, fusie, splitsing
of soortgelijke transactie, is vrijgesteld van belasting overeenkomstig de nationale
wetgeving van elke Verdragsluitende Staat.
Het is wel te verstaan dat het begrip „aandelen” voor de toepassing van de artikelen 14 en 24 omvat winstaandelen of winstbewijzen, mijnaandelen, oprichtersaandelen of andere
rechten, met uitzondering van schuldvorderingen, die aanspraak geven op een aandeel
in de winst, alsmede andere vennootschappelijke rechten waarvan de inkomsten door
de wetgeving van de Staat waarvan het lichaam dat de uitdeling doet inwoner is, op
dezelfde wijze aan de belastingheffing worden onderworpen als inkomsten uit aandelen.
Het is wel te verstaan dat „bestuurder" of „commissaris" van een Nederlands lichaam
slaat op personen die als zodanig zijn benoemd door de algemene vergadering van aandeelhouders
of door enig ander bevoegd orgaan van dat lichaam, en die zijn belast met de algemene
leiding van het lichaam, onderscheidenlijk met het toezicht daarop.
-
a. Het is wel te verstaan dat voor de berekening van de vermindering vermeld in artikel 25, derde lid, de waarde van de in artikel 24, eerste lid, genoemde vermogensbestanddelen wordt verminderd met de waarde van de schulden verzekerd
door hypotheek op dat vermogen en de waarde van de in artikel 24, tweede lid, bedoelde vermogensbestanddelen wordt verminderd met de waarde van de tot de vaste
inrichting of het vaste middelpunt behorende schulden.
-
b. Het is voorts wel te verstaan dat, wanneer na de datum van ondertekening van dit Verdrag,
de bepalingen van de Nederlandse wetgeving inzake het voorkomen van dubbele belasting
substantieel worden gewijzigd en wanneer, als gevolg van zo'n wijziging, de voordelen
van de ten tijde van die wijziging van toepassing zijnde speciale bepalingen van de
Argentijnse wetgeving gericht op het stimuleren van directe investeringen in actieve
bedrijvigheid in Argentinië ongedaan worden gemaakt, de Nederlandse bevoegde autoriteit
zonder enig uitstel contact zal opnemen met de Argentijnse bevoegde autoriteit teneinde
te bezien hoe de voordelen van de speciale bepalingen van de Argentijnse wetgeving
gericht op die directe investeringen in Argentinië kunnen worden behouden. Het is
ook wel te verstaan dat, zolang de nieuwe maatregelen niet zijn vastgesteld en voorzover
de voordelen van de speciale bepalingen van de Argentijnse wetgeving door de wijzigingen
in de bepalingen van de Nederlandse wetgeving inzake het voorkomen van dubbele belasting
ongedaan worden gemaakt, niets in dit Verdrag Argentinië ervan weerhoudt zijn nationale
wetgeving gericht op het voorkomen dat belastingopbrengsten aan buitenlandse staten
toevloeien, toe te passen.
Indien ingevolge enig verdrag inzake dubbele belasting, dat na de datum van sluiting
van dit Verdrag wordt gesloten tussen de Republiek Argentinië en een derde land dat
lid is van de OESO, de Republiek Argentinië zijn belastingheffing aan de bron op verzekerings-
of herverzekeringspremies, op dividenden als bedoeld in artikel 10, tweede lid, onderdeel a), op winsten van vaste inrichtingen, op interest, op royalty's, op vermogenswinsten,
op zelfstandige arbeid, op overige inkomsten als bedoeld in artikel 23, of op specifieke bestanddelen van die inkomsten, vermindert tot een lager tarief,
waaronder een vrijstelling van belastingheffing, vrijstelling van de aanvullende belasting
als bedoeld in artikel 11 of een belasting over een gereduceerde belastbare grondslag, dan de tarieven waarin
is voorzien in artikel 7, vijfde lid, artikel 10, tweede lid, onderdeel a, artikel 11, artikel 12, tweede lid, artikel 13, tweede lid, artikel 14, tweede, vijfde en zesde lid, artikel 15, tweede lid, onderdeel b, respectievelijk artikel 23, derde lid, van dit Verdrag, dan zijn de lagere tarieven, de vrijstelling of de gereduceerde
belastbare grondslag waarin is voorzien in het desbetreffende verdrag inzake dubbele
belasting, automatisch van toepassing op de inwoners van beide Verdragsluitende Staten,
met ingang van de datum van inwerkingtreding van een dergelijk verdrag inzake dubbele
belasting, met betrekking tot het daarvoor in aanmerking komende type of de daarvoor
in aanmerking komende categorie van inkomsten.