Notawisseling tot wijziging van het Protocol behorende bij het Handelsverdrag tussen [...] der Nederlanden en de Tsjechoslowaakse Republiek, Praag, 17-10-1924

Geraadpleegd op 25-04-2024.
Geldend van 31-10-1924 t/m heden

Notawisseling tot wijziging van het Protocol behorende bij het Handelsverdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Tsjechoslowaakse Republiek

Authentiek : FR

N°. 151.367/IV-3/24.

Monsieur le Ministre,

Conformément au par. 9 du Protocole signé à l'occasion de la conclusion de la Convention de Commerce tchécoslovaque-hollandaise du 20 janvier 1923, le Gouvernement Tchécoslovague a présenté par la Légation de la République Tchécoslovaque à La Haye au Gouverment Royal des Pays-Bas la demande de vouloir consentir à la modification dudit Protocole dans ce sens que les céréales et la farine figurant sur la liste des marchandises dont l'importation en Tchécoslovaquie est libre (liste A) soient écartés de cette liste A et soient transférés à la liste B avec un contingent annuel de 40 000 tonnes (4000 wagons) céréales et farine.

En portant ce qui précède à la connaissance de Votre Excellence, je La prie — dûment autorisé à cet effet — de bien vouloir me faire connaître si le Gouvernement Royal des Pays-Bas consent à cette modification.

En même temps, j'ai l'honneur de porter à la connaissance de Votre Excellence que le Gouvernement Tchécoslovaque consent à ce que le contingent annuel pour les légumes fixé à la liste B par 1000 t soit remplacé par le contingent annuel de 3500 t ainsi qu'il soit ajouté à cette liste un contingent annuel de 2000 t pour les pommes de terre.

Il est entendu que toutes les modifications susvisés entreront en vigueur quinze jours après l'échange des ratifications de la dite convention.

Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma parfaite considération.

Praha, le 17 octobre 1924.

Dr. V. GIRSA.

Son Excellence

Monsieur Dr. HENDRIK MULLER VAN WERENDYCKE,

Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire,

à Praha.

LÉGATION ROYALE

DES PAYS-BAS.

Prague, le 17 octobre 1924.

N°. 926.

Monsieur le Ministre,

En réponse à la Note N°. 151367/IV, que Votre Excellence a bien voulu m'adresser en date du 17 octobre 1924, j'ai l'honneur de vous déclarer, spécialement autorisé à cet effet par mon Gouvernement, que ce dernier, conformément au paragraphe 9, alinéa 3 du Protocole signé à l'occasion de la conclusion de la Convention de Commerce entre les Pays-Bas et la Tchécoslovaquie en date du 20 janvier 1923, est d'accord avec les modifications suivantes à apporter au dit Protocole:

Les articles farine et céréales seront écartés de la liste A et seront transférés à la liste B avec contingent annuel de quarante mille tonnes (à savoir quatre mille wagons).

Dans la liste B le contingent annuel de légumes sera augmenté à trois mille cinq cents tonnes tandis qu'un contingent de deux mille tonnes pour pommes de terre y sera ajouté.

Il est entendu que toutes ces modifications entreront en vigueur quinze jours après l'échange des ratifications de la dite convention.

Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l'assurance renouvelée de ma plus haute considération.

HENDRIK MULLER VAN WERENDYCKE.

Son Excellence

Monsieur EDUARD BENEŜ

Ministre des Affaires Étrangères

Prague.

Vertaling : NL

N°. 151.367/IV-3/24.

Mijnheer de Gezant,

Overeenkomstig par. 9 van het Protocol, geteekend ter gelegenheid van de sluiting van het handelsverdrag tusschen Nederland en Tsjechoslowakije van 20 Januari 1923, heeft de Tsjechoslowaaksche Regeering door bemiddeling van het Gezantschap der Tsjechoslowaaksche Republiek te 's Gravenhage aan de Nederlandsche Regeering gevraagd toe te stemmen in de wijziging van dat Protocol in dezen zin, dat de granen en het meel vermeld in de lijst van goederen waarvan de invoer in Tsjechoslowakije vrij is (lijst A) van deze lijst A worden afgevoerd en overgebracht naar lijst B met een jaarlijksch contingent van 40 000 ton (4000 wagons) granen en meel.

Terwijl ik dit ter kennis van Uwe Excellentie breng, verzoek ik Haar — daartoe behoorlijk gemachtigd — mij wel te willen mededeelen of de Koninklijke Nederlandsche Regeering met deze wijziging instemt.

Tegelijkertijd heb ik de eer ter kennis van Uwe Excellentie te brengen, dat de Tsjechoslowaaksche Regeering er in toestemt om het jaarlijksche contingent voor groenten — op lijst B vastgesteld op 1000 ton — te vervangen door een jaarlijksch contingent van 3500 ton, alsmede om aan deze lijst toe te voegen een jaarlijksch contingent van 2000 ton aardappelen.

Al deze wijzigingen zullen in werking treden vijftien dagen na de uitwisseling der akten van bekrachtiging van genoemd verdrag.

Gelief, enz.

Praag, 17 October 1924.

Dr. V. GIRSA.

Zijner Excellentie

Dr. HENDRIK MULLER VAN WERENDYCKE,

Buitengewoon Gezant en Gevolmachtigd

Minister,

te Praag.

N°. 926.

Praag, 17 October 1924.

Mijnheer de Minister,

In antwoord op Uwer Excellentie's nota van 17 October 1924 n°. 151367/IV, heb ik, daartoe door mijne Regeering gemachtigd, de eer U te verklaren dat zij, overeenkomstig par. 9, al. 3, van het Protocol, geteekend ter gelegenheid van de sluiting van het handelsverdrag tusschen Nederland en Tsjechoslowakije van 20 Januari 1923, met de volgende wijzigingen van dat Protocol instemt.

De artikelen meel en granen zullen van lijst A worden afgevoerd en overgebracht naar lijst B met een jaarlijksch contingent van veertig duizend ton (vier duizend wagons).

Op lijst B zal het jaarlijksch contingent groenten worden verhoogd tot drie duizend vijfhonderd ton, terwijl er een jaarlijksch contingent van twee duizend ton aardappelen aan zal worden toegevoegd.

Al deze wijzigingen zullen in werking treden vijftien dagen na de uitwisseling der akten van bekrachtiging van genoemd verdrag.

Gelief, enz.

HENDRIK MULLER VAN WERENDYCKE.

Zijner Excellentie

den Heere EDUARD BENEŜ,

Minister van Buitenlandsche Zaken,

Praag.

Naar boven