Overeenkomst tussen Staten die partij zijn bij het Noordatlantisch Verdrag, tot samenwerking inzake atoomgegevens, Parijs, 18-06-1964

Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2020. Zie het overzicht van wijzigingen.
Geraadpleegd op 19-03-2024.
Geldend van 12-03-1965 t/m heden

Overeenkomst tussen Staten die partij zijn bij het Noordatlantisch Verdrag, tot samenwerking inzake atoomgegevens

Authentiek : EN

Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty for cooperation regarding atomic information

Preamble

The Parties to the North Atlantic Treaty, signed at Washington on 4th April, 1949,

Recognising that their mutual security and defence requires that they be prepared to meet the contingencies of atomic warfare, and

Recognising that their common interest will be advanced by making available to the North Atlantic Treaty Organization and its member states information pertinent thereto, and

Taking into consideration the United States Atomic Energy Act of 1954, as amended, which was prepared with these purposes in mind,

Acting on their own behalf and on behalf of the North Atlantic Treaty Organization,

Agree as follows:

Article I

In accordance with and subject to the requirements of the United States Atomic Energy Act of 1954, as amended, the Government of the United States of America will, while the North Atlantic Treaty Organization continues to make substantial and material contributions to the mutual defence and security, co-operate by communicating, from time to time, to the North Atlantic Treaty Organization and its member states, while they continue to make such contributions, atomic information in accordance with the provisions of this Agreement, provided that the Government of the United States of America determines that such co-operation will promote and will not constitute an unreasonable risk to its defence and security.

Article II

Paralleling the undertaking of the Government of the United States of America under this Agreement, the other member states of the North Atlantic Treaty Organization will, to the extent they deem necessary, communicate to the North Atlantic Treaty Organization, including its military and civilian elements, and to member states atomic information of their own origin of the same types provided for in this Agreement. The terms and conditions governing these communications by other member states will be the subject of subsequent agreements, but will be the same or similar to the terms and conditions specified in this Agreement.

Article III

The Government of the United States of America will communicate to the North Atlantic Treaty Organization, including its military and civilian elements, and to member states of the North Atlantic Treaty Organization requiring the atomic information in connection with their functions related to NATO missions, such atomic information as is determined by the Government of the United States of America to be necessary to:

  • (a) the development of defence plans;

  • (b) the training of personnel in the employment of and defence against atomic weapons and other military applications of atomic energy;

  • (c) the evaluation of the capabilities of potential enemies in the employment of atomic weapons and other military applications of atomic energy; and

  • (d) the development of delivery systems compatible with the atomic weapons which they carry.

Article IV

  • 1 Co-operation under this Agreement will be carried out by the Government of the United States of America in accordance with its applicable laws.

  • 2 Under this Agreement there will be no transfer by the Government of the United States of America of atomic weapons, non-nuclear parts of atomic weapons, or non-nuclear parts of atomic weapons systems involving Restricted Data.

  • 3 The atomic information communicated by the Government of the United States of America pursuant to this Agreement shall be used exclusively for the preparation or implementation of NATO defence plans and activities and the development of delivery systems in the common interests of the North Atlantic Treaty Organization.

Article V

  • 1 Atomic information communicated pursuant to this Agreement shall be accorded full security protection under applicable NATO regulations and procedures, agreed security arrangements, and national legislation and regulations. In no case will the North Atlantic Treaty Organization or its member states maintain security standards for the safeguarding of atomic information less restrictive than those set forth in the pertinent NATO security regulations and other agreed security arrangements in effect on the date this Agreement comes into force.

  • 2 The establishment and co-ordination of the security programme in all NATO military and civilian elements will be effected under the authority of the North Atlantic Council in conformity with procedures set forth in agreed security arrangements.

  • 3 Atomic information communicated by the Government of the United States of America pursuant to this Agreement will be made available through channels for communicating atomic information now existing or as may be hereafter agreed.

  • 4 Atomic information communicated or exchanged pursuant to this Agreement shall not be communicated or exchanged by the North Atlantic Treaty Organization or persons under its jurisdiction to any unauthorized persons or, except as provided in paragraph 5 of this article, beyond the jurisdiction of that Organization.

  • 5 Unless otherwise specified by the Government of the United States of America, United States atomic information provided to the North Atlantic Treaty Organization may be communicated by the North Atlantic Treaty Organization to its member states as necessary to carry out functions related to NATO missions, provided that dissemination of such atomic information within such member states is limited to those specific individuals concerned with the NATO missions for which the information is required. Member states agree that atomic information so received from the North Atlantic Treaty Organization or otherwise pursuant to this Agreement will not be transferred to unauthorised persons or beyond the jurisdiction of the recipient member state; however, such information may be communicated to the North Atlantic Treaty Organization or, when authorised by the Government of the United States of America, to other member states requiring the information for functions related to NATO missions.

Article VI

Other provisions of this Agreement notwithstanding, the Government of the United States of America may stipulate the degree to which any of the atomic information made available by it to the North Atlantic Treaty Organization or member states may be disseminated, may specify the categories of persons who may have access to such information, and may impose such other restrictions on the dissemination of information as it deems necessary.

Article VII

  • 1 A Party receiving atomic information under this Agreement shall use it for the purposes specified herein only. Any inventions or discoveries resulting from possession of such information on the part of a recipient Party or persons under its jurisdiction shall be made available to the Government of the United States of America for defence purposes without charge in accordance with such arrangements as may be agreed and shall be safeguarded in accordance with the provisions of Article V of this Agreement.

  • 2 The application or use of any information communicated under this Agreement shall be the responsibility of the Party receiving it; the Party communicating the information does not provide any indemnity or warranty with respect to its application or use.

Article VIII

Nothing in this Agreement shall be considered to supersede or otherwise affect bilateral agreements between Parties to this Agreement providing for co-operation in the exchange of atomic information.

Article IX

For the purpose of this Agreement:

  • (a) “Atomic weapon” means any device utilising atomic energy, exclusive of the means for transporting or propelling the device (where such means is a separable and divisible part of the device), the principal purpose of which is for use as, or for development of, a weapon, a weapon prototype, or weapon test device.

  • (b) “Atomic information” to be provided by the Government of the United States of America under this Agreement means information which is designated “Restricted Data” or “Formerly Restricted Data” by the Government of the United States of America.

Article X

  • 1 This Agreement shall enter into force upon receipt by the Government of the United States of America of notification from all Parties to the North Atlantic Treaty that they are willing to be bound by the terms of the Agreement.

  • 2 The Government of the United States of America will inform all Parties to the North Atlantic Treaty, and will also inform the North Atlantic Treaty Organization, of each notification and of the entry into force of this Agreement.

  • 3 This Agreement shall remain in force until terminated by unanimous agreement or superseded by another agreement, it being understood, however, that termination of this Agreement as a whole shall not release any Party from the requirements of this Agreement to safeguard information made available pursuant to it.

Article XI

Notwithstanding the provisions of Article VI (4) of the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty for Co-operation regarding Atomic Information, signed in Paris on 22nd June, 1955, the present Agreement shall upon its entry into force supersede the above-mentioned Agreement, it being understood, however, that information communicated under that Agreement shall be considered for all purposes to have been communicated under the provisions of this Agreement.

Article XII

This Agreement shall bear the date on which it is opened for signature and shall remain open for signature until it has been signed by all the States Parties to the North Atlantic Treaty.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned Representatives have signed the present Agreement on behalf of their respective States, members of the North Atlantic Treaty Organization, and on behalf of the North Atlantic Treaty Organization.

DONE at Paris this 18th day of June 1964, in the English and French languages, both texts being equally authoritative, in a single original which shall be deposited in the archives of the Government of the United States of America. The Government of the United States of America shall transmit certified copies thereof to all the signatory and acceding States.

Secret Technical Annex to the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty for Co-operation Regarding Atomic Information

The provisions of this Annex implement certain of the provisions of the Agreement for Co-operation Regarding Atomic Information done at Paris on 18th June, 1964 (hereinafter referred to as the Agreement) of which this Annex forms an integral part.

SECTION I

Subject to the terms and conditions of the Agreement, the types of atomic information which the Government of the United States of America may make available to the North Atlantic Treaty Organization and its member states are:

  • A. As may be necessary for mutual defence planning, training, and logistical requirements, information concerning the numbers, locations, types, yields, arming, safing, command and control, and fuzing of those atomic weapons which can be made available for use by or in support of the North Atlantic Treaty Organization.

  • B. Effects to be expected or resulting from the detonation of atomic weapons.

  • C. Response of structures, equipment, communications and personnel to the effects of atomic weapons, including damage or casualty criteria.

  • D. Methods and procedures for analyses relating to the effects of atomic weapons.

  • E. Information on the capabilities of potential enemy nations for atomic warfare.

  • F. Information on atomic weapons and atomic weapons systems required for attainment of delivery capability with specified atomic weapons which can be made available for use by or in support of the North Atlantic Treaty Organization, including information required for evaluation of atomic weapons systems to determine NATO requirements and strategy.

  • G. Information regarding delivery systems, including tactics and techniques and duties of maintenance, assembly, delivery and launch crews required for attainment of delivery capability with specified atomic weapons.

  • H. To the extent that they will influence NATO planning, the results to be expected from the strategic air offensive.

  • I. Information required for attainment of compatibility of specified atomic weapons with specified delivery vehicles.

  • J. Safety features of specified atomic weapons and of the operational systems associated with such weapons and information necessary and appropriate for salvage and recovery operations incident to a weapons accident.

  • K. Information required in planning for and training of personnel in the employment of and defence against atomic weapons and including information concerning:

    • (1) Military uses of isotopes for medical purposes.

    • (2) Defence against radiological warfare.

  • L. Information regarding civil defence against atomic attacks.

  • M. Other information as may be determined by appropriate United States Authorities to be necessary for support of the North Atlantic Treaty Organization and transferable under provisions of the Atomic Energy Act of 1954, as amended, and the Agreement.

Confidential Security Annex to the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty for Co-operation regarding Atomic Information

This Annex sets forth the security measures which the North Atlantic Treaty Organization and the member states shall apply to safeguard atomic information made available by the Government of the United States of America to the North Atlantic Treaty Organization and its member states pursuant to the Agreement for Co-operation Regarding Atomic Information done at Paris on 18th June, 1964 (referred to hereinafter as “the Agreement”) of which this Annex is an integral part. In the event a member of the North Atlantic Treaty Organization other than the Government of the United States of America makes atomic information available pursuant to Article II of the Agreement, such information shall be safeguarded by security measures no less restrictive than those set forth in this Annex.

SECTION I. GENERAL

  • A. NATO security regulations, no less restrictive than those which are presently set forth in C-M(55)15(Final) and the Confidential Supplement of 1st January, 1961, thereto, as well as the security measures specified in this Annex, shall be applied by NATO military and civilian elements and by member states to atomic information communicated pursuant to the Agreement.

  • B. The security programme as implemented by all NATO military and civilian elements and by member states receiving atomic information pursuant to the Agreement shall provide fully for carrying out the security requirements laid down in this Annex.

  • C. The Secretary General, acting in the name of the North Atlantic Council and under its authority, shall be responsible for supervising the application of the NATO security programme for the protection of atomic information under the Agreement. He will ascertain by means of the procedures set forth in Section X of this Annex that all measures required by the NATO security programme are taken in NATO civil and military elements and national civil and military elements to protect the information exchanged under the Agreement.

  • D. No individual shall be entitled to access to atomic information solely by virtue of rank, appointment, or security clearance.

  • E. Access to atomic information made available to the North Atlantic Treaty Organization shall be limited to nationals of member states of the North Atlantic Treaty Organization who have been granted security clearances in accordance with Section II of this Annex and whose responsibilities require access to the information.

  • F. Access to atomic information made available to a member state pursuant to the Agreement shall be limited to its nationals who have been granted security clearances in accordance with Section II of this Annex and whose duties require access in order that the member state can fulfill its responsibilities and commitments to the North Atlantic Treaty Organization.

SECTION II. PERSONNEL SECURITY

  • A. No individual shall be granted a security clearance for access to atomic information unless it is determined that such clearance will not endanger the security of the North Atlantic Treaty Organization or the national security of the member states of the North Atlantic Treaty Organization.

  • B. Prior to affording access to atomic information, the determination of eligibility (decision to grant security clearance) for each individual to be afforded such access shall be made by a responsible authority of the government of the individual concerned.

  • C. The decision as to whether the granting of a security clearance is clearly consistent with the interests of security shall be a determination based on all available information. Prior to this determination, an investigation shall be conducted by a responsible government authority and the information developed shall be reviewed in the light of the principal types of derogatory information which create a question as to an individual’s eligibility for security clearance, as these are set forth in Section III of the Confidential Supplement of 1st January, 1961, to C-M(55)15(Final).

  • D. The minimum scope and extent of the investigation shall be in accordance with the standards set out in Section II of the Confidential Supplement to C-M(55)15(Final), except that a background investigation shall be required for clearance for access to atomic information classified Secret for individuals other than members of the armed forces or civilian personnel of the military establishments of the member states.

  • E. Each establishment handling atomic information shall maintain an appropriate record of the clearance of individuals authorised to have access to such information at that establishment. Each clearance shall be reviewed, as the occasion demands, to insure that it conforms with the current standards applicable to the individual’s employment, and shall be re-examined as a matter of priority when information is received which indicates that continued employment involving access to atomic information may no longer be consistent with the interests of security.

  • F. Effective liaison shall be maintained in each state between the national agencies responsible for national security and the authority responsible for making clearance determinations to assure prompt notification of information with derogatory implications developed subsequent to the grant of security clearance.

SECTION III. PHYSICAL SECURITY

  • A. Atomic information shall be protected physically against espionage, sabotage, unauthorised access or any other hostile activity. Such protection shall be commensurate with the importance of the security interest involved.

  • B. Programmes for physical security of atomic information shall be established so as to assure:

    • 1. Proper protection of atomic information on hand for immediate use, in storage or in transit.

    • 2. The establishment of security areas, with controlled access, when deemed necessary by reason of the sensitivity, character, volume and use of the classified atomic information, and the character and location of the building or buildings involved.

    • 3. A system of controlled access which shall embody procedures for a competent authority to authorise access, accurate methods of personnel identification and accountability for identification media; and a means of enforcing limitations on movement within, and access to, security areas.

  • C. The provisions of paragraph B above will be in addition to the procedures set forth in Section IV of C-M(55)15(Final).

SECTION IV. CONTROL OF ATOMIC INFORMATION

  • A. Information control programmes shall be maintained which will have for their basic purposes:

    • 1. Control of access.

    • 2. Ready accountability commensurate with the degree of sensitivity.

    • 3. Destruction when no longer needed.

  • B. Security classifications applied by the Government of the United States of America to atomic information communicated under the Agreement shall be observed at all times; regrading or declassification may be done only with the approval of the Government of the United States of America.

  • C. Documents containing United States atomic information communicated under the Agreement shall bear NATO markings and a security classification equivalent to that assigned by the Government of the United States of America, followed by the word ATOMAL. In addition, the following marking shall be entered on the document in the language of the document:

    “This document contains United States atomic information (Restricted Data or Formerly Restricted Data) made available pursuant to the NATO Agreement for Co-operation Regarding Atomic Information dated 18th June, 1964 and will be safeguarded accordingly.”

  • D. Accountability records shall be maintained for all Top Secret and Secret documents, and for all documents on which special limitations have been placed in accordance with Article VI of the Agreement. These records shall show the identity of all recipients of documents on which special limitations have been placed.

  • E. Reproductions, including extracts and translations, of documents containing United States atomic information bearing the markings specified in paragraph C above may be made under the following rules:

    • 1. Documents classified Secret and Top Secret may be reproduced only with the prior approval of the Government of the United States of America. Such documents shall bear a suitable notation to this effect. In emergencies when prior approval cannot be obtained in time, this rule may be waived, but the Government of the United States of America shall be so informed by the most expeditious means.

    • 2. Documents classified Confidential may be reproduced only as necessary to meet current requirements.

    • 3. Reproductions, including extracts and translations, shall bear all security markings (including the marking described in paragraph C) found on the original document and shall be placed under the accountability controls applied to the original document. Where paragraphs bear separate classifications, the security classification of documents containing extracted atomic information shall bear the classification of the paragraph with the highest classification from which extracts were taken and where appropriate the marking specified in paragraph C. Accountability controls for extracted atomic information shall be as provided in paragraph D of this Section. Further, such special limitations as may have been placed on the original document shall apply to documents containing the extracts.

  • F. Documents prepared to record atomic information received under the Agreement by oral or visual means shall bear the markings specified in paragraph C above and shall be subject to the rules for accountability and control applicable to the level of classification involved.

SECTION V. CHANNELS OF TRANSMISSION

Communications by the Government of the United States of America of atomic information under the Agreement, including oral and visual communication, shall be through channels now existing or as may be hereafter agreed. To assist the Secretary General in the discharge of his security responsibilities under paragraph C of Section I of the present Annex, the Government of the United States of America shall provide the Secretary General with sufficient information to identify each written communication of atomic information by the Government of the United States of America and each communication authorised by the Government of the United States of America under the Agreement. This information will also be sent to the Standing Group for all communications made to military elements.

SECTION VI. REPORTS

  • A. Each member state and NATO military and civilian element which receives United States atomic information under the Agreement shall submit by 31st March of each year, utilising channels now existing or as may be hereafter agreed, through the Secretary General to the Government of the United States of America a report containing the following:

    • 1. A list of all atomic documents received from the Government of the United States of America during the twelve months ending 31st December of the previous year.

    • 2. A record of the distribution of the documents listed in paragraph 1 above, and

    • 3. A certification that a physical muster has been made of all atomic documents for which the member state or NATO military or civilian element is accountable under the Agreement. The certification shall include a list of all documents unaccounted for, with a statement of the results of the investigation of the loss and the corrective action taken to prevent a recurrence.

  • B. If United States atomic information communicated under the Agreement is compromised by loss of documents or any other means, an immediate report including all pertinent information concerning the compromise shall be made, utilising channels now existing or as may be hereafter agreed, to the Secretary General and the Government of the United States of America.

SECTION VII. SECURITY EDUCATION

Member states and NATO military and civilian elements receiving information under the Agreement shall maintain an adequate programme to assure that all individuals who are authorised access to atomic information are informed of their responsibilities to safeguard that information. The programme shall include a specific initial indoctrination and orientation, periodic re-emphasis of individual responsibilities and a termination interview stressing the continuing responsibilities for protection of atomic information.

SECTION VIII. SECURITY OF CLASSIFIED CONTRACTS

Every classified contract, sub-contract, consultant agreement or other arrangement entered into by Parties to the Agreement, the performance of which involves access to atomic information exchanged under the Agreement, shall contain appropriate provisions imposing obligations on the private parties involved to abide by the security arrangements set forth in this Annex.

SECTION IX. CONTINUING REVIEW OF SECURITY SYSTEM

  • A. It is recognised that effective and prompt implementation of security policies can be materially advanced through reciprocal visits of security personnel. It is agreed to continue a thorough exchange of views relative to security policies, standards and procedures and to permit United States security working groups to examine and view at first hand the procedures and practices of the agencies of the North Atlantic Treaty Organization and of the agencies of member states responsible for the protection of documents and information communicated under the Agreement, such visits to be undertaken with a view to achieving an understanding of adequacy and reasonable comparability of the respective security systems.

  • B. The Secretary General, and the Standing Group in the case of visits to military elements, will be informed of these visits and reports setting forth pertinent findings of the United States working groups will be furnished to them following each visit. All visits to national elements will be carried out in co-operation with the national security authorities of the states concerned.

SECTION X. SECURITY INSPECTIONS

  • A. Comprehensive security inspection of all NATO military and civilian elements and member nations which have received atomic information under the Agreement shall be made regularly, but not less often than once every twelve months, in accordance with the criteria set forth in Section I, paragraph A of this Annex. These inspections shall be made by the NATO agencies having responsibility for the application of the NATO security programme, using qualified personnel. The Council may, as it considers necessary or desirable, direct special inspections to be made and designate ad hoc inspection teams composed of personnel from NATO civilian and military agencies or other qualified personnel. Visits to military and civilian elements of member states will be co-ordinated with the appropriate national authorities.

  • B. All phases of the security programme shall be examined and within thirty days after the completion of the inspection a written report that shall include a list of any deficiencies found in the application of the security regulations will be sent to the Secretary General.

  • C. Copies of these inspection reports shall be made available by the Secretary General to the United States pursuant to the Agreement and, consistent with other provisions thereof and as may be appropriate, to the installation inspected, the national security authority concerned, and the military headquarters.

  • D. Within thirty days after receipt of the inspection report, the appropriate authorities of the NATO or national element inspected shall forward to the Secretary General a report of action taken to correct all deficiencies listed in the inspection report. After reviewing the inspection reports and the reports of corrective action taken, the Secretary General, acting on behalf of the Council, shall, as appropriate, draw the attention of the national authorities, the Standing Group or the civilian element concerned to whatever further action may be required to meet NATO security criteria and the provisions of this Agreement. Copies of the reports of corrective action as well as copies of any comments forthcoming from the Secretary General in accordance with this paragraph shall be distributed in the same manner as provided in paragraph C of this Section for the inspection reports.

  • E. In the event that a problem regarding corrective action arising from a security inspection remains unresolved after the application of procedures set forth in paragraph D of this Section, the Secretary General shall bring the matter to the attention of the Council with a recommendation that an ad hoc inspection team be designated to investigate the problem and report to the Council, which will thereupon take appropriate action.

Vertaling : NL

Overeenkomst tussen de Staten die partij zijn bij het Noordatlantisch Verdrag, tot samenwerking inzake atoomgegevens

Preambule

De Staten die Partij zijn bij het op 4 april 1949 te Washington ondertekende Noordatlantisch Verdrag,

Erkennende, dat hun wederzijdse veiligheid en verdediging het noodzakelijk maken, dat zij paraat zijn het hoofd te bieden aan omstandigheden welke kunnen voortvloeien uit een atoomoorlog,

Erkennende, dat hun gemeenschappelijke belangen ermede gediend zijn wanneer daarop betrekking hebbende gegevens ter beschikking van de Noordatlantische Verdragsorganisatie, alsmede van de Lid-Staten worden gesteld,

Rekening houdende met de huidige redactie van de Amerikaanse Wet op de Atoomenergie van 1954, die met dat doel voor ogen werd opgesteld,

Optredende namens henzelf en namens de Noordatlantische Verdragsorganisatie,

Komen het volgende overeen:

Artikel I

Ingevolge de bepalingen en overeenkomstig de voorwaarden van de huidige redactie van de Amerikaanse Wet op de Atoomenergie van 1954 zal de Regering van de Verenigde Staten van Amerika met de Noordatlantische Verdragsorganisatie, zolang deze aanzienlijke en materiële bijdragen blijft leveren aan de wederzijdse verdediging en beveiliging, samenwerken door van tijd tot tijd aan de Noordatlantische Verdragsorganisatie, alsmede aan de Lid-Staten, zolang deze de genoemde bijdragen blijven leveren, atoomgegevens te verstrekken overeenkomstig de bepalingen van deze Overeenkomst, voor zover de Regering van de Verenigde Staten van Amerika van oordeel is dat een dergelijke samenwerking haar eigen verdediging en veiligheid zal bevorderen zonder daarvoor een onredelijk groot risico te zijn.

Artikel II

Naast de verplichtingen die de Regering van de Verenigde Staten van Amerika krachtens deze Overeenkomst op zich neemt zullen ook de andere Lid-Staten van de Noordatlantische Verdragsorganisatie, voor zover zij zulks noodzakelijk achten, aan de Noordatlantische Verdragsorganisatie, met inbegrip van de militaire en civiele organen daarvan, alsmede aan de Lid-Staten, uit hun land afkomstige atoomgegevens verstrekken van gelijke aard als de in deze Overeenkomst bedoelde. De voorwaarden en wijzen waarop deze gegevens van de zijde der andere Lid-Staten worden verstrekt zullen bij nadere overeenkomsten worden geregeld, maar zullen geheel of grotendeels gelijk zijn aan de bij deze Overeenkomst vastgestelde voorwaarden en wijzen.

Artikel III

De Regering van de Verenigde Staten van Amerika zal aan de Noordatlantische Verdragsorganisatie, met inbegrip van haar militaire en civiele organen, en aan de Lid-Staten van de Noordatlantische Verdragsorganisatie die atoomgegevens nodig hebben in verband met de hun door de Noordatlantische Verdragsorganisatie toevertrouwde taken, alle atoomgegevens verstrekken welke de Regering van de Verenigde Staten van Amerika noodzakelijk oordeelt voor:

  • (a) de ontwikkeling van verdedigingsplannen;

  • (b) de opleiding van personeel voor de aanwending van en de verdediging tegen atoomwapens en andere toepassingsvormen van de atoomenergie op militair gebied;

  • (c) de berekening van het aantal en de kracht van door potentiële vijanden aan te wenden atoomwapens en van andere toepassingsvormen van de atoomenergie op militair gebied;

  • (d) de ontwikkeling van overbrengingsmiddelen voor atoomwapens aangepast aan de aard van deze wapens.

Artikel IV

  • 1 De Regering van de Verenigde Staten van Amerika zal de in deze Overeenkomst bedoelde samenwerking ten uitvoer leggen overeenkomstig de op dit gebied geldende Amerikaanse wetten.

  • 2 Krachtens deze Overeenkomst zal de Regering van de Verenigde Staten van Amerika geen atoomwapens, niet-nucleaire delen van atoomwapens of niet-nucleaire delen van atoomwapensystemen overdragen, wanneer hiermede gegevens gemoeid zijn, die als geheim zijn gerubriceerd.

  • 3 De door de Regering van de Verenigde Staten van Amerika ingevolge deze Overeenkomst verstrekte atoomgegevens dienen uitsluitend te worden gebruikt ter voorbereiding of tenuitvoerlegging van verdedigingsplannen en -activiteiten van de Noordatlantische Verdragsorganisatie, alsmede voor de ontwikkeling van overbrengingsmiddelen in het gemeenschappelijke belang van de Noordatlantische Verdragsorganisatie.

Artikel V

  • 1 Ingevolge deze Overeenkomst verstrekte atoomgegevens zijn onderworpen aan alle beveiligingsvoorschriften, vervat in de toepasselijke regelingen en procedures van de Noordatlantische Verdragsorganisatie, in bij overeenkomst getroffen regelingen, alsmede in nationale wetsvoorschriften en regelingen. In geen geval zullen de Noordatlantische Verdragsorganisatie of de Lid-Staten voor de beveiliging van atoomgegevens minder beperkende normen aanleggen dan die welke zijn vastgesteld in de beveiligingsvoorschriften van de Noordatlantische Verdragsorganisatie en andere bij overeenkomst vastgestelde beveiligingsregelingen, die van kracht zijn op de datum waarop deze Overeenkomst in werking treedt.

  • 2 De vaststelling en de coördinatie van een beveiligingsprogramma in alle militaire en civiele organen van de Noordatlantische Verdragsorganisatie zal tot stand worden gebracht onder het gezag van de Noordatlantische Raad overeenkomstig de beveiligingsvoorschriften die bij overeenkomst zijn getroffen.

  • 3 Ingevolge deze Overeenkomst door de Regering van de Verenigde Staten van Amerika verstrekte atoomgegevens zullen worden overgedragen volgens de op dit ogenblik gangbare methoden voor het verstrekken van atoomgegevens of volgens nader overeen te komen methoden.

  • 4 Ingevolge deze Overeenkomst verstrekte of uitgewisselde atoomgegevens dienen door de Noordatlantische Verdragsorganisatie of door onder haar jurisdictie vallende personen niet te worden verstrekt aan of uitgewisseld met personen die daartoe niet zijn gemachtigd of aan personen die niet onder de jurisdictie van de Noordatlantische Verdragsorganisatie vallen, behoudens de gevallen voorzien in lid 5 van dit artikel.

  • 5 Tenzij de Regering van de Verenigde Staten van Amerika uitdrukkelijk anders heeft bepaald mogen de aan de Noordatlantische Verdragsorganisatie verstrekte Amerikaanse atoomgegevens door de Noordatlantische Verdragsorganisatie worden overgedragen aan de Lid-Staten voor zover deze gegevens benodigd zijn in verband met de hun door de Noordatlantische Verdragsorganisatie toevertrouwde taken, mits de verspreiding van deze atoomgegevens binnen de betrokken Lid-Staten wordt beperkt tot personen die speciaal ingeschakeld zijn bij de taken van de Noordatlantische Verdragsorganisatie waarvoor kennis van deze gegevens voor hen onmisbaar is. De Lid-Staten komen overeen dat de atoomgegevens die op deze wijze of anderszins ingevolge deze Overeenkomst van de Noordatlantische Verdragsorganisatie zijn verkregen, niet zullen worden verstrekt aan personen die daartoe niet zijn gemachtigd of aan personen die niet onder de jurisdictie vallen van de ontvangende Lid-Staat; deze gegevens mogen echter wel worden verstrekt aan de Noordatlantische Verdragsorganisatie of met machtiging van de Regering van de Verenigde Staten van Amerika, aan de andere Lid-Staten die deze gegevens nodig hebben in verband met de hun door de Noordatlantische Verdragsorganisatie toevertrouwde taken.

Artikel VI

Onverminderd de overige bepalingen van deze Overeenkomst, kan de Regering van de Verenigde Staten van Amerika bepalen in hoeverre de door genoemde Regering aan de Noordatlantische Verdragsorganisatie of aan de Lid-Staten verstrekte atoomgegevens mogen worden verspreid; zij kan voorts de categorieën personen die toegang hebben tot deze gegevens nader omschrijven en alle door haar nodig geoordeelde verdere beperkingen inzake de verspreiding van deze gegevens opleggen.

Artikel VII

  • 1 Wanneer een Partij krachtens deze Overeenkomst atoomgegevens ontvangt dient zij deze uitsluitend aan te wenden tot de in deze Overeenkomst nader aangegeven doeleinden. Elke uitvinding of ontdekking, voortvloeiende uit het bezit van zodanige gegevens, gedaan door een ontvangende Partij of door personen die onder haar jurisdictie vallen, dient voor defensiedoeleinden kosteloos ter beschikking van de Regering van de Verenigde Staten van Amerika te worden gesteld ingevolge eventuele gemeenschappelijk te treffen regelingen, en dient te worden beveiligd overeenkomstig de bepalingen van artikel V van deze Overeenkomst.

  • 2 De verantwoordelijkheid voor de toepassing of het gebruik van alle krachtens deze Overeenkomst verstrekte gegevens berust bij de ontvangende Partij; de Partij die de gegevens verstrekt is niet gehouden enigerlei schadeloosstelling of garantie te geven in verband met genoemde toepassing of genoemd gebruik.

Artikel VIII

Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst mag worden beschouwd als vervanging van of anderszins van invloed te zijn op bilaterale overeenkomsten betreffende samenwerking inzake de uitwisseling van atoomgegevens die tussen de Partijen bij deze Overeenkomst van kracht zijn.

Artikel IX

In de zin van deze Overeenkomst wordt verstaan onder:

  • (a) „atoomwapens” — ieder apparaat dat atoomenergie gebruikt met uitzondering van het middel voor het vervoer of de aandrijving daarvan (wanneer een zodanig middel een afscheidbaar deel van het apparaat vormt), waarvan het voornaamste doel is het gebruik als of de ontwikkeling van een wapen, een prototype van een wapen of een apparaat om wapens te testen;

  • (b) „atoomgegevens” — door de Regering van de Verenigde Staten krachtens deze Overeenkomst te verstrekken gegevens, die door de Regering van de Verenigde Staten van Amerika gerubriceerd zijn als „aan geheimhouding onderworpen” of „vroeger aan geheimhouding onderworpen” gegevens.

Artikel X

  • 1 Deze Overeenkomst treedt in werking wanneer de Regering van de Verenigde Staten van Amerika van alle Partijen bij het Noordatlantisch Verdrag de kennisgeving heeft ontvangen dat zij bereid zijn zich aan de bepalingen van deze Overeenkomst te onderwerpen.

  • 2 De Regering van de Verenigde Staten van Amerika zal alle Partijen bij het Noordatlantisch Verdrag, evenals de Noordatlantische Verdragsorganisatie zelve, op de hoogte stellen van elke ingekomen kennisgeving, alsmede van de inwerkingtreding van deze Overeenkomst.

  • 3 Deze Overeenkomst blijft van kracht zolang zij niet met goedvinden van alle Partijen is beëindigd, of is vervangen door een andere overeenkomst, met dien verstande echter dat beëindiging van deze Overeenkomst als geheel geen der Partijen ontslaat van de geheimhoudingsplicht die uit deze Overeenkomst voortvloeit ten aanzien van de gegevens die krachtens deze Overeenkomst zijn verstrekt.

Artikel XI

Onverminderd de bepalingen van artikel VI (4) van de Overeenkomst tussen de Partijen bij het Noordatlantisch Verdrag, tot samenwerking inzake atoomgegevens, ondertekend te Parijs op 22 juni 1955, vervangt deze Overeenkomst bij haar inwerkingtreding de bovengenoemde Overeenkomst, met dien verstande echter dat de krachtens bovengenoemde Overeenkomst verstrekte gegevens in alle opzichten dienen te worden beschouwd als waren zij verstrekt krachtens de bepalingen van deze Overeenkomst.

Artikel XII

Deze Overeenkomst draagt de datum waarop zij ter ondertekening is opengesteld en blijft voor ondertekening openstaan tot het tijdstip waarop zij door alle Lid-Staten van het Noordatlantisch Verdrag is ondertekend.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende Vertegenwoordigers deze Overeenkomst namens hun onderscheiden Staten, Leden van de Noordatlantische Verdragsorganisatie, alsmede namens de Noordatlantische Verdragsorganisatie, hebben ondertekend.

GEDAAN te Parijs, de 18de juni 1964, in de Engelse en de Franse taal, zijnde de beide teksten gelijkelijk gezaghebbend, in een enkel exemplaar, dat in het archief van de Regering der Verenigde Staten van Amerika wordt nedergelegd. De Regering van de Verenigde Staten van Amerika doet hiervan aan alle ondertekenende en toetredende Staten gewaarmerkte afschriften toekomen.

Geheime Technische bijlage bij de Overeenkomst tussen Staten die partij zijn bij het Noordatlantisch Verdrag, tot samenwerking inzake atoomgegevens

De bepalingen van deze Bijlage strekken tot uitvoering van een aantal van de bepalingen van de Overeenkomst tot samenwerking inzake atoomgegevens, gedaan te Parijs op 18 juni 1964 (hierna te noemen „de Overeenkomst”) waarvan deze Bijlage een integrerend onderdeel uitmaakt.

Artikel I

Met inachtneming van de voorwaarden van de Overeenkomst zijn de soorten atoomgegevens die de Regering van de Verenigde Staten van Amerika aan de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie en haar lidstaten ter beschikking kan stellen de volgende:

  • A. Voor zover noodzakelijk voor gezamenlijke defensieplanning, training en logistieke vereisten, gegevens over de aantallen, locaties, types, kracht, het scherp stellen, de veiligheidsmechanismes, commandovoering en het ontstekingsmechanisme van deze atoomwapens die beschikbaar kunnen worden gesteld voor gebruik door of ter ondersteuning van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie.

  • B. Effecten die verwacht kunnen worden of het gevolg zijn van de ontploffing van atoomwapens.

  • C. Reactie van structuren, apparatuur, communicatie en personeel op de effecten van atoomwapens, met inbegrip van criteria voor schade of slachtoffers.

  • D. Methoden en procedures voor analyses die betrekking hebben op de effecten van atoomwapens.

  • E. Informatie over de mogelijkheden van potentiële vijandelijke naties voor een atoomoorlog.

  • F. Informatie over atoomwapens en atoomwapensystemen die nodig zijn voor het bereiken van de overbrengingscapaciteit voor bepaalde atoomwapens die beschikbaar kunnen worden gesteld voor gebruik door of ter ondersteuning van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, met inbegrip van informatie die nodig is voor het beoordelen van atoomwapensystemen om de vereisten en strategie van de NAVO te bepalen.

  • G. Informatie over overbrengingssystemen, met inbegrip van tactieken en technieken en taken van teams voor onderhoud, assemblage, overbrenging en lancering, die nodig is voor het bereiken van de overbrengingscapaciteit voor specifieke atoomwapens.

  • H. Voor zover zij van invloed zijn op de NAVO-planning, de resultaten die verwacht worden van het strategisch luchtoffensief.

  • I. Informatie die nodig is om compatibiliteit te bereiken van specifieke atoomwapens en specifieke overbrengingsmiddelen.

  • J. Veiligheidskenmerken van specifieke atoomwapens en van de met deze wapens verband houdende operationele systemen en informatie die nodig en passend is voor bergings- en opruimingswerkzaamheden na een ongeval met wapens.

  • K. Informatie die nodig is voor de planning van de behoefte aan en training van personeel dat nodig is voor het gebruik van en de verdediging tegen atoomwapens, met inbegrip van informatie over:

    • 1. Militaire toepassingen van isotopen voor medische doeleinden.

    • 2. Verdediging tegen radiologische oorlogsvoering.

  • L. Informatie over civiele verdediging tegen atoomaanvallen.

  • M. Overige informatie die door de betreffende autoriteiten van de Verenigde Staten kan worden aangewezen als noodzakelijk voor de ondersteuning van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie en die overgedragen mag worden onder de bepalingen van de Amerikaanse Wet op de Atoomenergie van 1954, zoals gewijzigd, en de Overeenkomst.

Vertrouwelijke Veiligheidsbijlage bij de Overeenkomst tussen Staten die partij zijn bij het Noordatlantisch Verdrag, tot samenwerking inzake atoomgegevens

In deze Bijlage staan de veiligheidsmaatregelen vermeld die de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie en de lidstaten nemen voor de beveiliging van atoomgegevens die de Regering van de Verenigde Staten van Amerika ter beschikking stelt van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie en haar lidstaten krachtens de Overeenkomst tussen Staten die partij zijn bij het Noordatlantisch Verdrag, tot samenwerking inzake atoomgegevens, gedaan te Parijs op 18 juni 1964 (hierna te noemen „de Overeenkomst”) waarvan deze Bijlage een integrerend onderdeel uitmaakt. In het geval dat een lid van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie anders dan de Regering van de Verenigde Staten van Amerika atoomgegevens ter beschikking stelt ingevolge artikel II van de Overeenkomst, dienen deze gegevens beveiligd te worden door veiligheidsmaatregelen die niet minder restrictief zijn dan de in deze Bijlage vervatte veiligheidsmaatregelen.

Artikel I. Algemeen

  • A. De NAVO-veiligheidsvoorschriften, die niet minder restrictief zijn dan de veiligheidsvoorschriften die momenteel vervat zijn in C-M(55)15(Final) en het Confidential Supplement van 1 januari 1961 daarbij, alsmede de veiligheidsmaatregelen die in deze Bijlage staan vermeld, worden door militaire en civiele organen van de NAVO en door lidstaten toegepast op atoomgegevens die ingevolge deze Overeenkomst worden verstrekt.

  • B. Het veiligheidsprogramma zoals uitgevoerd door alle militaire en civiele organen van de NAVO en door lidstaten die atoomgegevens ontvangen ingevolge deze Overeenkomst, voorziet volledig in de uitvoering van de veiligheidsvereisten vervat in deze Bijlage.

  • C. De Secretaris-Generaal, optredend in naam van de Noord-Atlantische Raad en onder zijn gezag, is verantwoordelijk voor het toezicht op de toepassing van het veiligheidsprogramma van de NAVO voor de bescherming van atoomgegevens ingevolge deze Overeenkomst. Hij vergewist zich er door middel van de in artikel X van deze Bijlage vervatte procedures van dat alle ingevolge het veiligheidsprogramma van de NAVO vereiste maatregelen worden genomen door de civiele en militaire organen ervan en door nationale civiele en militaire organen om de ingevolge de Overeenkomst uitgewisselde gegevens te beschermen.

  • D. Geen enkele persoon heeft uitsluitend op grond van zijn rang, benoeming of veiligheidsmachtiging toegang tot atoomgegevens.

  • E. Toegang tot atoomgegevens die aan de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie ter beschikking zijn gesteld, is beperkt tot onderdanen van lidstaten van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie die een veiligheidsmachtiging hebben gekregen in overeenstemming met artikel II van deze Bijlage en die verantwoordelijkheden dragen waarvoor toegang tot deze informatie vereist is.

  • F. Toegang tot atoomgegevens die ingevolge de Overeenkomst beschikbaar zijn gesteld aan een lidstaat is beperkt tot de onderdanen ervan die een veiligheidsmachtiging hebben gekregen in overeenstemming met artikel II van deze Bijlage en die taken hebben waarvoor toegang vereist is opdat de lidstaat kan voldoen aan zijn verantwoordelijkheden en verplichtingen jegens de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie.

Artikel II. Veiligheidsmachtigingen voor het personeel

  • A. Een persoon krijgt geen veiligheidsmachtiging voor toegang tot atoomgegevens tenzij is vastgesteld dat een dergelijke machtiging geen gevaar oplevert voor de veiligheid van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie of de nationale veiligheid van de lidstaten van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie.

  • B. Voordat toegang tot atoomgegevens wordt verleend, dient een verantwoordelijke autoriteit van de overheid waaronder de persoon die dergelijke toegang moet krijgen valt, vast te stellen of de betreffende persoon daarvoor in aanmerking komt (besluit tot het verlenen van een veiligheidsmachtiging).

  • C. Het besluit dat het verlenen van een veiligheidsmachtiging duidelijk in overeenstemming is met de veiligheidsbelangen dient te worden vastgesteld op basis van alle beschikbare gegevens. Voorafgaand aan deze vaststelling wordt een onderzoek ingesteld door de verantwoordelijke overheidsautoriteit. De daaruit verkregen gegevens worden beoordeeld aan de hand van de belangrijkste soorten schadelijke informatie die het in aanmerking komen van een persoon voor een veiligheidsmachtiging, zoals vervat in artikel III van het Confidential Supplement van 1 januari, 1991 bij C-M(55)15(Final), in twijfel kunnen trekken.

  • D. De minimale omvang en reikwijdte van het onderzoek dient in overeenstemming te zijn met de normen vervat in artikel II van het Confidential Supplement bij C-M(55)15(Final), met dien verstande dat er een veiligheidsonderzoek nodig is om toegang te kunnen krijgen tot atoomgegevens met de rubricering „Secret” voor personen anders dan leden van de strijdkrachten of het burgerpersoneel van de militaire inrichtingen van de lidstaten.

  • E. Elke inrichting waar atoomgegevens worden behandeld dient een afdoende registratie bij te houden van de veiligheidsmachtigingen van personen die gemachtigd zijn toegang te hebben tot deze gegevens in deze inrichting. Elke veiligheidsmachtiging wordt beoordeeld, naargelang van het geval, om te waarborgen dat deze in overeenstemming is met de normen die op dat moment op de werkzaamheden van de persoon van toepassing zijn, en worden met voorrang opnieuw onderzocht wanneer er informatie wordt ontvangen die erop duidt dat het voortzetten van de werkzaamheden waarbij toegang nodig is tot atoomgegevens mogelijk niet langer strookt met de veiligheidsbelangen.

  • F. In elke staat wordt er een effectieve liaison in stand gehouden tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor de nationale veiligheid en de autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de besluiten omtrent de veiligheidsmachtigingen teneinde te verzekeren dat informatie die schadelijke gevolgen voor de toekenning van de veiligheidsmachtiging zou hebben maar pas na verlening ervan naar voren is gekomen onmiddellijk ter kennis wordt gebracht.

Artikel III. Fysieke beveiliging

  • A. Atoomgegevens worden fysiek beschermd tegen spionage, sabotage, ongeoorloofde toegang of enige andere vijandige activiteit. Deze bescherming is toegesneden op het belang van de betreffende veiligheidsbelangen.

  • B. Er worden programma's voor de fysieke beveiliging van atoomgegevens ingesteld die het volgende waarborgen:

    • 1. Adequate bescherming van atoomgegevens die klaarliggen voor onmiddellijk gebruik, opgeslagen zijn of vervoerd worden.

    • 2. Het instellen van beveiligde zones, met gecontroleerde toegang, indien dit noodzakelijk wordt geacht vanwege de gevoeligheid, aard, omvang en het gebruik van de gerubriceerde atoomgegevens, en de aard en locatie van het betreffende gebouw of de betreffende gebouwen.

    • 3. Een systeem van gecontroleerde toegang met procedures voor een bevoegde autoriteit voor het goedkeuren van toegang, accurate methodes voor het identificeren van personeel en verantwoordingsplicht voor identificatiemedia en een middel om beperkingen op te leggen aan de bewegingsvrijheid binnen en toegang tot beveiligde zones.

  • C. De bepalingen van het bovenstaande onderdeel B vormen een aanvulling op de procedures vervat in artikel IV van C-M(55)15(Final).

Artikel IV. Beheer van atoomgegevens

  • A. Er worden programma's voor informatiebeheer gebruikt die de volgende basisdoelen hebben:

    • 1. Beheer van toegang.

    • 2. Directe verantwoordingsplicht die past bij de mate van gevoeligheid.

    • 3. Vernietiging indien niet langer nodig.

  • B. Rubriceringsniveaus die door de Regering van de Verenigde Staten van Amerika worden toegekend aan de atoomgegevens die ingevolge deze Overeenkomst worden verstrekt, worden altijd nageleefd: het wijzigen of verlagen van het rubriceringsniveau mag uitsluitend plaatsvinden met goedkeuring door de Regering van de Verenigde Staten van Amerika.

  • C. Documenten die atoomgegevens van de Verenigde Staten bevatten die ingevolge de Overeenkomst zijn verstrekt, zijn voorzien van NAVO-markeringen en een rubriceringsniveau gelijk aan het door de Regering van de Verenigde Staten van Amerika toegekende niveau, gevolgd door het woord „ATOMAL”. Daarnaast wordt de volgende markering geplaatst in het document in de taal van het document:

    „Dit document bevat atoomgegevens van de Verenigde Staten („Restricted Data” of „Formerly Restricted Data”) die beschikbaar zijn gesteld ingevolge de Overeenkomst tussen Staten die partij zijn bij het Noordatlantisch Verdrag, tot samenwerking inzake atoomgegevens van 18 juni 1964 en wordt dienovereenkomstig beveiligd.”

  • D. Er worden dossiers bijgehouden met betrekking tot de verantwoording voor alle documenten met de rubricering „Top Secret” en „Secret” en voor alle documenten waarvoor speciale beperkingen gelden in overeenstemming met artikel VI van de Overeenkomst. In deze dossiers staat de identiteit vermeld van alle ontvangers van documenten waarvoor speciale beperkingen gelden.

  • E. Reproducties, waaronder uittreksels en vertalingen, van documenten die atoomgegevens van de Verenigde Staten bevatten en die de in onderdeel C gespecificeerde markeringen bevatten zijn toegestaan mits de volgende regels in acht worden genomen:

    • 1. Documenten met de rubriceringen „Secret” en „Top Secret” mogen uitsluitend gereproduceerd worden na de voorafgaande goedkeuring van de Regering van de Verenigde Staten van Amerika. Op deze documenten dient een passende en daartoe strekkende melding te staan. Wanneer in noodsituaties geen voorafgaande goedkeuring kan worden verkregen, mag van deze regel worden afgeweken, maar de Regering van de Verenigde Staten van Amerika dient hiervan zo snel mogelijk op de hoogte te worden gesteld.

    • 2. Documenten met de rubricering „Confidential” mogen worden gereproduceerd voor zover dit nodig is om aan de vereisten van dat moment te voldoen.

    • 3. Reproducties, waaronder uittreksels en vertalingen, dienen te zijn voorzien van alle beveiligingsmarkeringen (waaronder de markeringen beschreven in onderdeel C) die ook op het oorspronkelijke document staan en vallen onder controles met betrekking tot de verantwoording die op het oorspronkelijke document van toepassing zijn. Indien alinea's zijn voorzien van afzonderlijke rubriceringen, wordt voor de rubricering van documenten die overgenomen atoomgegevens bevatten, de hoogste rubricering genomen van de alinea's waaruit de gegevens zijn overgenomen en waar van toepassing de markering zoals bedoeld in onderdeel C. Controle van de verantwoordelijkheid voor overgenomen atoomgegevens verloopt zoals bepaald in onderdeel D van dit artikel. Daarnaast zijn eventuele bijzondere beperkingen die zijn gesteld aan het document eveneens van toepassing op de documenten met de overgenomen delen.

  • F. Documenten die worden opgesteld om mondeling en visueel overgebrachte atoomgegevens vast te leggen die ingevolge deze Overeenkomst zijn ontvangen, krijgen de markeringen zoals bedoeld in het bovenstaande onderdeel C en hierop zijn de regels voor verantwoording en controle van toepassing die horen bij het betreffende rubriceringsniveau.

Artikel V. Methoden voor de overdracht

Het verstrekken van atoomgegevens ingevolge deze Overeenkomst door de Regering van de Verenigde Staten van Amerika, waaronder op mondelinge of visuele wijze, vindt plaats via de op dit moment bestaande of in de toekomst overeen te komen methoden. Om de Secretaris-Generaal te ondersteunen bij het uitvoeren van zijn verantwoordelijkheden op veiligheidsgebied uit hoofde van onderdeel C van artikel I van deze Bijlage, voorziet de Regering van de Verenigde Staten van Amerika de Secretaris-Generaal van voldoende informatie om elke schriftelijke verstrekking van atoomgegevens door de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en elke communicatie die door de Regering van de Verenigde Staten van Amerika wordt toegestaan ingevolge deze Overeenkomt te kunnen identificeren. Deze informatie wordt ook verzonden naar de Permanente Groep voor alle gegevens die aan militaire organen worden verstrekt.

Artikel VI. Rapporten

  • A. Elke lidstaat die en elk militair of civiel orgaan van de NAVO dat ingevolge deze Overeenkomst atoomgegevens van de Verenigde Staten ontvangt, dient uiterlijk 31 maart van elk jaar een rapport in en maakt daarbij gebruik van de op dit moment bestaande of in de toekomst overeen te komen methoden, via de Secretaris-Generaal aan de Regering van de Verenigde Staten van Amerika. Dit rapport bevat de volgende informatie:

    • 1. Een lijst van alle atoomdocumenten die ontvangen zijn van de Regering van de Verenigde Staten van Amerika gedurende de 12 maanden voorafgaand aan 31 december van het vorige jaar.

    • 2. Een register van de verspreiding van de documenten zoals genoemd in het bovenstaande eerste lid, en

    • 3. Een verklaring dat een fysieke controle heeft plaatsgevonden van de aanwezigheid van alle atoomdocumenten waarvoor de lidstaat of het militaire of civiele orgaan van de NAVO verantwoordelijk is ingevolge deze Overeenkomst. De verklaring bevat een lijst van alle documenten die niet aanwezig zijn, met een overzicht van de resultaten van het onderzoek naar het verlies en de corrigerende maatregelen die zijn genomen om herhaling te voorkomen.

  • B. Indien de atoomgegevens van de Verenigde Staten die ingevolge deze Overeenkomst zijn doorgegeven worden gecompromitteerd door het verlies van documenten of op enige andere wijze, wordt er onmiddellijk een rapport opgesteld met alle belangrijke informatie over de compromittering, gebruikmakend van de op dit moment bestaande of in de toekomst overeen te komen methoden, aan de Secretaris-Generaal en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika.

Artikel VII. Veiligheidstraining

Lidstaten en militaire en civiele organen van de NAVO die informatie ontvangen ingevolge de Overeenkomst dragen zorg voor een adequaat programma om te verzekeren dat alle personen die gemachtigd zijn toegang te krijgen tot atoomgegevens op de hoogte zijn van hun verantwoordelijkheden om deze gegevens te beveiligen. Dit programma omvat onder andere een specifieke eerste bewustmaking en oriëntatie, periodiek benadrukken van de individuele verantwoordelijkheden en een exitgesprek waarbij de nadruk gelegd wordt op de blijvende verantwoordelijkheden om atoomgegevens te beschermen.

Artikel VIII. Beveiliging van gerubriceerde contracten

Elk gerubriceerd contract en onderaannemingscontract en elke gerubriceerde consultantovereenkomst of andere overeenkomst die de partijen bij de Overeenkomst aangaan, en waarbij voor de uitvoering toegang tot ingevolge deze Overeenkomst uitgewisselde atoomgegevens vereist is, is voorzien van passende bepalingen die de betrokken private partijen verplichten zich te houden aan de beveiligingsregelingen zoals vervat in deze Bijlage.

Artikel IX. Voortdurende evaluatie van het beveiligingssysteem

  • A. Onderkend wordt dat effectieve en onverwijlde uitvoering van veiligheidsbeleid in belangrijke mate wordt bevorderd door bezoeken van veiligheidspersoneel aan elkaar. Er wordt overeengekomen om een diepgaande uitwisseling van standpunten ten aanzien van veiligheidsbeleid, -normen en -procedures voort te zetten en de veiligheidswerkgroepen van de Verenigde Staten toe te staan de procedures en praktijken van de organen van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie en van de organen van lidstaten die verantwoordelijk zijn voor de beveiliging van documenten en ingevolge deze Overeenkomst verstrekte informatie te onderzoeken en er rechtstreeks kennis van te nemen. Dergelijke bezoeken worden afgelegd met het oog op het verwerven van inzicht in de adequaatheid en redelijke onderlinge vergelijkbaarheid van de respectieve beveiligingssystemen.

  • B. De Secretaris-Generaal, en de Permanente Groep in het geval van bezoeken aan militaire organen, wordt in kennis gesteld van deze bezoeken en rapporten met belangrijke bevindingen van de werkgroepen van de Verenigde Staten zullen aan hen worden verstrekt na elk bezoek. Alle bezoeken aan nationale organen worden uitgevoerd in samenwerking met de nationale veiligheidsautoriteiten van de betrokken staten.

Artikel X. Veiligheidsinspecties

  • A. Er wordt regelmatig, maar minimaal eens per twaalf maanden, een uitgebreide veiligheidsinspectie van alle militaire en civiele organen van de NAVO en lidstaten die ingevolge deze Overeenkomst atoomgegevens hebben ontvangen uitgevoerd, overeenkomstig de criteria zoals vervat in artikel I, onderdeel A, van deze Bijlage. Deze inspecties worden uitgevoerd door de NAVO-organen die verantwoordelijk zijn voor de toepassing van het veiligheidsprogramma van de NAVO en daarvoor wordt gekwalificeerd personeel ingezet. De Raad kan, indien door haar noodzakelijk of wenselijk geacht, opdracht geven tot het uitvoeren van bijzondere inspecties en ad hoc-inspectieteams aanwijzen die zijn samengesteld uit personeel van civiele en militaire agentschappen van de NAVO of ander gekwalificeerd personeel. Bezoeken aan militaire en civiele organen van lidstaten worden gecoördineerd met de passende nationale autoriteiten.

  • B. Alle fasen van het veiligheidsprogramma worden onderzocht en binnen dertig dagen na afronding van de inspectie wordt een schriftelijk rapport, met een opsomming van alle tekortkomingen bij de uitvoering van de veiligheidsvoorschriften die zijn aangetroffen, naar de Secretaris-Generaal gezonden.

  • C. Kopieën van deze inspectierapporten worden door de Secretaris-Generaal beschikbaar gesteld aan de Verenigde Staten ingevolge de Overeenkomst en in overeenstemming met andere bepalingen daarvan en naargelang van toepassing aan de geïnspecteerde installatie, de betrokken nationale veiligheidsautoriteit en het militaire hoofdkwartier.

  • D. Binnen dertig dagen na ontvangst van het inspectierapport zenden de desbetreffende autoriteiten van het geïnspecteerde NAVO-orgaan of nationale orgaan de Secretaris-Generaal een rapport van de maatregelen die zijn genomen om alle tekortkomingen die in het inspectierapport staan vermeld te corrigeren. Na bestudering van de inspectierapporten en de rapporten met de corrigerende maatregelen, wijst de Secretaris-Generaal, die namens de Raad optreedt, naargelang van toepassing, de nationale autoriteiten, de Permanente Groep of het betrokken civiele orgaan op de verdere maatregelen, van welke aard dan ook, die getroffen kunnen worden om aan de veiligheidscriteria van de NAVO en de bepalingen van deze Overeenkomst te voldoen. Kopieën van de rapporten met corrigerende maatregelen alsmede kopieën van op handen zijnde opmerkingen van de Secretaris-Generaal in overeenstemming met dit onderdeel worden op dezelfde wijze verspreid als voorzien in onderdeel C van dit artikel voor de inspectierapporten.

  • E. In het geval dat een probleem met betrekking tot corrigerende maatregelen die voortvloeien uit een veiligheidsinspectie niet opgelost wordt na toepassing van de procedures zoals vervat in onderdeel D van dit artikel, brengt de Secretaris-Generaal de kwestie onder de aandacht van de Raad tezamen met een aanbeveling dat er een ad hoc-inspectieteam wordt aangewezen om het probleem te onderzoeken en aan de Raad verslag uit te brengen. De Raad neemt vervolgens passende maatregelen.

Naar boven