-
1 De Overeenkomstsluitende Partijen nemen de verplichting op zich samen te werken overeenkomstig
hun wetgeving en zoveel als in hun vermogen ligt, elkaar bijstand te verlenen ten
behoeve van de ontwikkeling van hun landen, met name op economisch en technisch gebied.
-
1 Ter verwezenlijking van de in deze Overeenkomst genoemde doelstellingen, is de Regering
van het Koninkrijk der Nederlanden bereid aan Nederlandse ondernemingen die een verzoek
daartoe indienen, vergunning te verlenen voor het leveren van kapitaalgoederen aan
Staatsondernemingen en particuliere ondernemingen van Senegal tegen betaling in termijnen.
De investeringen, goederen, rechten en belangen op het gebied van een Overeenkomstsluitende
Partij van natuurlijke personen en rechtspersonen, onderdanen van, onderscheidenlijk
gevestigd op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij, genieten
een billijke en niet-discriminatoire behandeling, die tenminste gelijk is aan die
welke door elk van beide Partijen aan haar eigen onderdanen wordt toegekend.
Iedere Overeenkomstsluitende Partij neemt de verplichting op zich, onder gebruikmaking
van de bevoegdheden, haar geboden door de voorschriften vastgesteld ter uitvoering
van haar bestaande wettelijke maatregelen of iedere andere in de toekomst eventueel
in te stellen gunstigere wettelijke maatregel, de overmaking goed te keuren van:
-
— reële netto-winsten, renten, dividenden en anderszins verschuldigde bedragen toekomende
aan natuurlijke of rechtspersonen, onderdanen van, of gevestigd op het grondgebied
van de andere Partij;
-
— de opbrengst van de gehele of gedeeltelijke liquidatie van investeringen die zijn
goedgekeurd door het land waarin zij waren gedaan;
-
— een passend deel van de uit arbeid verworven inkomsten van onderdanen van de andere
Partij, die toestemming hebben hun werkzaamheden op haar grondgebied uit te oefenen.
Indien een Partij goederen, rechten of belangen van natuurlijke personen of rechtspersonen,
onderdanen van of gevestigd op het grondgebied van de andere Partij, mocht onteigenen
of nationaliseren of mocht overgaan tot enige andere maatregel waardoor de bezitsrechten
van die natuurlijke personen of rechtspersonen zouden worden aangetast, anders dan
inbeslagneming wegens inbreuk op de belastingwetgeving, de douane- of de economische
wetgeving, voor zover deze een rechterlijke beslissing ten gevolge heeft, dient zij,
overeenkomstig het internationale recht, te voorzien in een doeltreffende en passende
schadevergoeding.
Het bedrag van deze schadevergoeding, dat op het ogenblik van de onteigening, de nationalisatie
of de aantasting van het bezitsrecht moet worden vastgesteld, dient zonder ongerechtvaardigde
vertraging aan de rechthebbende te worden uitgekeerd en onverwijld te worden overgemaakt.
De onteigening, de nationalisatie en de aantasting van het bezitsrecht mogen echter
noch discriminatoir, noch in strijd met een specifieke verbintenis zijn.
De Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied een door haar goedgekeurde investering
is verricht, ten aanzien van welke investering de andere Overeenkomstsluitende Partij
of een onderdaan daarvan enige financiële zekerheid heeft gesteld tegen niet-commerciële
risico's, erkent de subrogatie van degene die deze zekerheid heeft gesteld in de rechten
van de investeerder met betrekking tot schadevergoeding indien op grond van deze zekerheidstelling
een betaling werd verricht.
De Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied een onderdaan van de andere Overeenkomstsluitende
Partij een investering verricht of voornemens is te verrichten, stemt in met een verzoek
van een zodanige onderdaan, om ieder geschil dat zich met betrekking tot deze investering
zou kunnen voordoen voor arbitrage en bemiddeling voor te leggen aan het Centrum opgericht
bij het Verdrag van Washington van 18 maart 1965 inzake de beslechting van geschillen
met betrekking tot investeringen tussen Staten en onderdanen van andere Staten.
-
1 Indien zich tussen de Overeenkomstsluitende Partijen een geschil mocht voordoen over
de uitlegging of de uitvoering van de bepalingen van deze Overeenkomst en indien dit
geschil niet binnen een termijn van zes maanden op bevredigende wijze zou kunnen worden
geregeld door de in artikel 12 van deze Overeenkomst bedoelde Gemengde Commissie,
wordt het op verzoek van een der Partijen aan een uit drie leden bestaand scheidsgerecht
voorgelegd. Iedere Partij wijst een scheidsman aan. De beide aangewezen scheidsmannen
benoemen een voorzittend scheidsman, die onderdaan moet zijn van een derde Staat.
-
2 Indien een der Partijen geen scheidsman heeft aangewezen en indien zij geen gevolg
heeft gegeven aan het verzoek van de andere Partij om binnen twee maanden tot deze
aanwijzing over te gaan, wordt de scheidsman op verzoek van laatstgenoemde Partij
benoemd door de President van het Internationale Gerechtshof.
-
4 Indien in de gevallen genoemd in het tweede en derde lid van dit artikel, de President
van het Internationale Gerechtshof verhinderd is of indien hij onderdaan is van een
der Partijen, geschieden de benoemingen door de Vice-President. Indien deze verhinderd
is of indien hij onderdaan is van een der Partijen, geschieden de benoemingen door
het in jaren oudste lid van het Hof dat geen onderdaan is van een der Partijen.
ledere Overeenkomstsluitende Partij verzekert aan de op haar grondgebied aanwezige
onderdanen en industriële ondernemingen en handelsondernemingen van de andere Overeenkomstsluitende
Partij dezelfde behandeling als die welke aan haar eigen onderdanen en industriële
ondernemingen wordt verleend met betrekking tot het toekennen en het in stand houden
van patentrechten, handelsmerken, handelsnamen, handelsetiketten en alle andere vormen
van industrieel eigendom.
Er wordt uitdrukkelijk vastgesteld, dat de Republiek Senegal tot de Overeenkomst van
Libreville is toegetreden en dientengevolge de administratie van de toekenning en
instandhouding van de aan de industriële eigendom verbonden rechten toevertrouwt aan
het te Yaoundé gevestigde Afrikaans en Malagasisch Bureau voor de Industriële Eigendom
en dat alle door dit bureau uitgevaardigde voorschriften ipso facto van toepassing
zijn op het grondgebied van de Republiek Senegal.
-
1 Elk der Overeenkomstsluitende Partijen onthoudt zich van discriminatoire maatregelen
die een benadeling zouden kunnen inhouden van de zeevaart van de andere Overeenkomstsluitende
Partij en de keus van de vlag nadelig zouden kunnen beïnvloeden, hetgeen in strijd
zou zijn met de beginselen van de vrije concurrentie. Een uitzondering op deze regel
wordt gemaakt enerzijds voor de visserij en de kustvaart in de buiten Europa gelegen
delen van het Koninkrijk der Nederlanden, waar uitsluitend de eigen wetgeving terzake
van toepassing is en anderzijds voor de bijzondere gunsten die de Republiek Senegal
mocht verlenen aan de visserij, de kustvaart en de sleepvaart in de havens of langs
de kust.
-
2 In haar havens verzekert iedere Overeenkomstsluitende Partij aan de schepen die de
vlag van de andere Overeenkomstsluitende Partij voeren, dezelfde behandeling als die
welke aan haar eigen schepen wordt verleend. Deze bepaling is van toepassing op de
douaneformaliteiten, het innen van rechten en belastingen in de havens, de vrije toegang
tot en het gebruik van de havens, alsmede op iedere faciliteit verleend aan de scheepvaart
en aan de economische activiteiten voor zover die betrekking hebben op de schepen,
de bemanningen en de passagiers daarvan en de goederen die ermede worden vervoerd.
Hieronder vallen in het bijzonder het recht te meren langs de kaden en de toegestane
faciliteiten voor het laden en lossen.
Gezien het belang dat de beide landen hechten aan handelsverkeer via de lucht, zijn
de beide Regeringen overeengekomen dat zij dit vraagstuk in het kader van een bilateraal
akkoord en in een geest van een zo groot mogelijke vrijheid nader zullen bestuderen.
De onderdanen, industriële ondernemingen en handelsondernemingen van een der Overeenkomstsluitende
Partijen zijn op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij niet onderworpen
aan andere of hogere heffingen, rechten en belastingen dan die welke gelden voor de
onderdanen, industriële ondernemingen en handelsondernemingen van deze laatste Partij.
De onderdanen, industriële ondernemingen en handelsondernemingen van een der Overeenkomstsluitende
Partijen die belastbaar zijn op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende
Partij genieten onder dezelfde omstandigheden als gelden voor de onderdanen, industriële
ondernemingen en handelsondernemingen van deze laatste Partij dezelfde vrijstelling,
aftrek of vermindering van heffingen, rechten of belastingen.
Elke Overeenkomstsluitende Partij behoudt zich het recht voor fiscale voordelen toe
te kennen op grond van overeenkomsten ter vermijding van dubbele belasting.
Iedere Overeenkomstsluitende Partij neemt de verplichting op zich op haar grondgebied
en voor zover haar wetgeving zulks toestaat, door de andere Overeenkomstsluitende
Partij te organiseren exposities en andere manifestaties van economische aard aan
te moedigen en te bevorderen.
Een uit vertegenwoordigers der beide Regeringen bestaande gemengde Commissie komt
op verzoek van een der Overeenkomstsluitende Partijen bijeen ter bespreking van de
moeilijkheden die de toepassing van deze Overeenkomst met zich zou kunnen brengen
en heeft het recht de Overeenkomstsluitende Partijen voorstellen te doen die deze
toepassing zouden kunnen bevorderen.
Deze voorstellen zijn niet dan na goedkeuring door de beide Regeringen uitvoerbaar.
Deze gemengde Commissie komt afwisselend in Dakar en in 's-Gravenhage bijeen.
Deze Overeenkomst dient te worden bekrachtigd; de akten van bekrachtiging worden zo
spoedig mogelijk te Dakar uitgewisseld.
Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is deze Overeenkomst van toepassing op
het Rijk in Europa en, tenzij de akte van bekrachtiging van het Koninkrijk der Nederlanden
anders bepaalt, op Suriname en de Nederlandse Antillen.
Deze Overeenkomst treedt in werking op de dag van uitwisseling van de akten van bekrachtiging.
Zij is geldig voor de duur van een jaar te rekenen van de datum waarop zij in werking
is getreden en zal worden beschouwd als stilzwijgend van jaar tot jaar te zijn verlengd,
tenzij een der Overeenkomstsluitende Partijen haar uiterlijk drie maanden voor het
verstrijken van de geldigheidsperiode schriftelijk opzegt.
De opzegging van deze Overeenkomst laat de geldigheid van reeds eerder aangegane verbintenissen,
alsmede de reeds binnen het raam van deze Overeenkomst gestelde zekerheden onverlet.