Zijne Majesteit de Koning der Nederlanden en Zijne Majesteit de Koning van Italie,
gelijkelijk bezield door het verlangen om de zoo gelukkig tusschen Hunne wederzijdsche
Staten bestaande betrekkingen van vriendschap, handel en scheepvaart te bevestigen
en zooveel mogelijk uit te breiden, hebben besloten tot dat einde een tractaat te
sluiten en hebben tot Hunne gevolmagtigden benoemd, te weten:
Zijne Majesteit de Koning der Nederlanden, den heer Mauritz Heldewier, Hoogstdeszelfs
Minister-resident bij Zijne Majesteit den Koning van Italie, ridder der orde van den
Nederlandschen Leeuw en van de Eikenkroon van Luxemburg, enz., enz., en
Zijne Majesteit de Koning van Italie, den heer Giovanni Manna, grootofficier van Hoogstdeszelfs
orde van de H. H. Mauritius en Lazarus, senateur van het Koningrijk, Minister-secretaris
van Staat voor den landbouw, de nijverheid en den handel,
dewelke, na mededeeling hunner in goeden en behoorlijken vorm bevonden volmagten,
nopens de volgende artikelen zijn overeengekomen:
De wederzijdsche onderdanen der beide Hooge contracterende Partijen zullen volkomen
met de nationalen worden gelijkgesteld voor al wat aangaat de uitoefening van den
handel, der nijverheid en der beroepen, de betaling der belastingen, de uitoefening
der godsdiensten, het regt om allerlei roerende en onroerende eigendommen te verkrijgen
of daarover te beschikken bij koop, verkoop, schenking, ruil, laatste wilsbeschikking
en erfopvolging ab intestato.
Zij zullen volkomen gelijkgesteld worden met de onderdanen der meest bevoorregte vreemde
natie, voor zoo veel aangaat hunnen persoonlijken staat onder alle andere opzigten.
De voortbrengselen van den grond en der nijverheid van het Koningrijk der Nederlanden
en van zijne kolonien, van waar ook komende, en alle koopwaar, zonder onderscheid
van oorsprong komende uit het Koningrijk der Nederlanden en uit zijne kolonien, zullen
in Italie worden toegelaten op denzelfden voet als en zonder aan andere of hoogere
regten, hoe ook genaamd, onderworpen te zijn, dan de gelijksoortige voortbrengselen
van de in Italië meest begunstigde vreemde natie.
Wederkeerig zullen de voortbrengselen van den grond en der nijverheid van het Koningrijk
Italie, van waar ook komende, en alle koopwaren, zonder onderscheid van oorsprong,
komende uit het Koningrijk Italie in de Nederlanden en in hunne kolonien worden toegelaten
op denzelfden voet als en zonder aan andere of hoogere regten, hoe ook genaamd, onderworpen
te zijn, dan de gelijksoortige voortbrengselen van de in de Nederlanden of in hunne
kolonien meest begunstigde vreemde natie.
De beide Hooge contracterende Partijen waarborgen elkander insgelijks de behandeling
der meest begunstigde vreemde natie voor alles wat den doorvoer en den uitvoer aangaat.
De behandeling aan de nationale vlag voorbehouden, voor alles wat de schepen of hunne
lading betreft, zal wederkeerig in alle opzigten en onder alle omstandigheden gewaarborgd
zijn aan de schepen der beide contracterende Hooge Partijen, zoowel in het Koningrijk
der Nederlanden en zijne kolonien, als in het Koningrijk Italie.
Er is overeengekomen, dat ten gevolge der bijzondere wetgeving, welke de Nederlandsche
kolonien beheerscht, de voordeelen in art. I, in de twee laatste alinea's van art.
II en in art. III bedongen, in die kolonien slechts zullen worden toegepast op de
onderdanen, op de voortbrengselen, op de koopwaren of op de vlag van het Koningrijk
Italie, voor zoover die voordeelen in de Nederlandsche kolonien aan eenige andere
vreemde natie, dan eene Aziatische van den Oosterschen Archipel, worden of zullen
worden toegekend.
Artikel V
[Vervallen per 04-12-1967]
Artikel VI
[Vervallen per 04-12-1967]
Dit tractaat zal van kracht blijven gedurende tien jaren, te rekenen van den dag der
uitwisseling van de akten van bekrachtiging. Bijaldien geene der beide Hooge contracterende
Partijen twaalf maanden vóór het einde van gezegd tijdperk haar voornemen om hetzelve
te doen ophouden mogt hebben bekend gemaakt, zoo zal het tractaat van kracht blijven
tot na het eindigen van een jaar, te rekenen van den dag, waarop de een of de andere
der beide Hooge contracterende Partijen hetzelve zal hebben opgezegd.
Dit tractaat zal bekrachtigd worden en de akten van bekrachtiging er van zullen uitgewisseld
worden te Turyn, binnen den tijd van zes maanden of zoo mogelijk vroeger.