INTERNATIONALE ARBEIDSCONFERENTIE.
Verdrag betreffende de invoering of de handhaving van methoden tot vaststelling van
minimumloonen.
De Algemeene Conferentie van de Internationale Organisatie van den Arbeid, door den
Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau bijeengeroepen te Genève en aldaar
bijeengekomen op 30 Mei 1928, in hare elfde zitting, besloten hebbende verschillende
voorstellen aan te nemen betreffende methoden van vaststelling van minimumloonen,
welk onderwerp het eerste punt van de agenda der zitting is, en besloten hebbende,
dat deze voorstellen den vorm zullen aannemen van een internationaal verdrag,
neemt heden, den 16en Juni 1928, het volgende verdrag aan, dat genoemd zal worden
“Verdrag betreffende de invoering of de handhaving van methoden tot vaststelling van
minimumloonen, 1928”, ter bekrachtiging door de leden van de Internationale Organisatie
van den Arbeid, zulks overeenkomstig de bepalingen van het Statuut van de Internationale
Arbeidsorganisatie:
-
1 Elk lid van de Internationale Organisatie van den Arbeid, dat dit verdrag bekrachtigt,
verbindt zich om in te voeren of te handhaven methoden, welke het mogelijk maken om
minimumloonen vast te stellen voor de arbeiders, werkzaam in industrieën of takken
van industrie (en in het bijzonder in de huisindustrie), waar geen doeltreffend stelsel
voor de vaststelling van loonen door collectief contract of anderszins bestaat, en
waarin de loonen buitengewoon laag zijn.
Elk lid, dat dit verdrag bekrachtigt, is vrij om na raadpleging van de werkgevers-
en arbeidersorganisaties, indien die voor de betrokken industrie of tak van industrie
bestaan, te beslissen, op welke industrieën of takken van industrie en in ’t bijzonder
op welke huisindustrieën of welke takken van huisindustrie de methoden tot vaststelling
van minimumloonen, als bedoeld bij artikel 1, toegepast zullen worden.
Elk lid, dat dit verdrag bekrachtigt, is vrij in het bepalen van de methode van vaststelling
van minimumloonen, zoo ook in de wijze van toepassing daarvan, behoudens dat:
-
1°. voordat tot toepassing dier methoden op eene industrie of een bepaalden tak van eene
industrie wordt overgegaan, de vertegenwoordigers van de betrokken werkgevers en arbeiders
geraadpleegd moeten worden, daaronder begrepen de vertegenwoordigers van hunne onderscheidene
organisaties, indien zulke organisaties bestaan, zoomede alle andere personen, die
in het bijzonder op dit punt deskundig zijn door hun beroep of hunne werkzaamheden
en tot wie de bevoegde autoriteit het wenschelijk acht zich te wenden;
-
2°. de betrokken werkgevers en arbeiders deel moeten hebben aan de toepassing van die
methoden op de wijze en in de mate, welke de nationale wet zal bepalen, echter in
elk geval in gelijken getale en op voet van gelijkheid;
-
3°. de vastgestelde minimumloonen zoowel voor de betrokken werkgevers als voor de arbeiders
bindend zijn; zij zullen noch bij individueele overeenkomsten door hen kunnen worden
verlaagd, noch bij collectieve overeenkomsten, tenzij krachtens algemeene of bijzondere
machtiging van de bevoegde autoriteit.
-
1 Elk lid, dat dit verdrag bekrachtigt, moet de noodige maatregelen nemen, door middel
van de instelling van een systeem van contrôle en waarborgen, opdat eenerzijds de
betrokken werkgevers en arbeiders kennis krijgen van de geldende minimumloonen en
anderzijds de loonen, die inderdaad betaald worden, niet lager zijn dan de minimumloonen,
die van toepassing zijn.
-
2 Elke arbeider, voor wien de vastgestelde minimumloonen gelden en die loon ontvangen
heeft lager dan het vastgestelde minimum, moet het recht hebben om langs gerechtelijken
of anderen wettelijken weg het bedrag van het loon, dat hem nog verschuldigd is, in
te vorderen binnen een termijn, die vastgesteld kan worden door de nationale wet.
Elk lid, dat dit verdrag bekrachtigt, moet elk jaar aan het Internationaal Arbeidsbureau
eene algemeene opgave doen van de industrieën of takken van industrie, waarop de methoden
van vaststelling van minimumloonen toegepast zijn, en moet aangeven de wijzen van
toepassing van de methoden, zoo ook de resultaten. Die opgave moet summiere gegevens
bevatten omtrent het aantal arbeiders, dat bij benadering valt onder de regeling,
de hoogte van de vastgestelde loonen en — zoo noodig — de andere belangrijkste maatregelen
betreffende de minimumloonen.
De officieele bekrachtigingen van dit verdrag, overeenkomstig het bepaalde in het
Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie, zullen worden medegedeeld aan den
Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau en door hem worden ingeschreven.
Zoodra de bekrachtigingen van twee leden der Internationale Organisatie van den Arbeid
door het Internationaal Arbeidsbureau zijn ingeschreven, zal de Directeur-Generaal
van het Internationaal Arbeidsbureau van dit feit mededeeling doen aan alle leden
van de Internationale Organisatie van den Arbeid. Hij zal hen eveneens in kennis stellen
met de inschrijvingen van de bekrachtigingen, die hem later door andere leden der
Organisatie zullen worden medegedeeld.
-
1 Ieder lid, dat dit verdrag heeft bekrachtigd, kan het opzeggen na verloop van een
termijn van tien jaren na den datum, waarop dit verdrag van kracht begint te worden,
zulks bij eene verklaring, toegezonden aan den Directeur-Generaal van het Internationaal
Arbeidsbureau en door dezen in te schrijven. De opzegging wordt eerst van kracht een
jaar, nadat zij door het Internationaal Arbeidsbureau is ingeschreven.
-
2 Ieder lid, dat dit verdrag heeft bekrachtigd, dat binnen den termijn van een jaar
na verloop van den termijn van tien jaar, bedoeld in het vorig lid, geen gebruik maakt
van de bevoegdheid tot opzegging, voorzien in dit artikel, zal voor een nieuwen termijn
van vijf jaren gebonden zijn en zal in het vervolg dit verdrag kunnen opzeggen na
verloop van elken termijn van vijf jaren onder de voorwaarde, bedoeld in dit artikel.
Telkens wanneer de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau zulks nodig
acht legt deze een verslag inzake de toepassing van dit Verdrag voor aan de Algemene
Conferentie, en gaat na of het wenselijk is de kwestie van de gehele of gedeeltelijke
herziening van het Verdrag op de agenda van de Conferentie te plaatsen.
Zoowel de Fransche als de Engelsche tekst van dit verdrag is authentiek.