MINISTERIE VAN
BUITENLANDSE ZAKEN
Parijs, 21 mei 1957.
Mijnheer de Ambassadeur,
Ik heb de eer U te doen toekomen de tekst van een overeenkomst tot vergemakkelijking
van het reizigersverkeer tussen het Koninkrijk der Nederlanden en Frankrijk.
Uitdrukkelijk dient te worden vastgelegd, dat tengevolge van een voorlopige maatregel
de binnenkomst in Algerië onderworpen is aan een speciale toestemming, welke ook de
duur van het verblijf moge zijn.
Dit schrijven en Uw antwoord van dezelfde datum zullen de overeenkomst nopens het
reizigersverkeer vormen.
-
2 De faciliteiten, voorzien in het vorige lid, gelden slechts voor verblijf van drie
maanden of korter.
Voor langer verblijf of voor het uitoefenen van op winst gerichte activiteit blijft
het bezit van een geldig nationaal paspoort en van een visum vereist.
-
3 Nederlanders blijven voor kort verblijf in Algerië en de Franse overzeese departementen
onderworpen aan de verplichting tot bezit van paspoorten, zonder visa. Visa blijven
noodzakelijk voor verblijf van meer dan drie maanden in Algerië en in de Franse overzeese
departementen alsmede voor ieder verblijf in de Franse overzeese gebiedsdelen.
-
2 De faciliteiten, voorzien in het vorige lid, gelden slechts voor verblijf van drie
maanden of korter.
Voor langer verblijf of voor het uitoefenen van op winst gerichte activiteit blijft
het bezit van een geldig nationaal paspoort vereist.
Grensoverschrijding kan slechts plaatsvinden langs de erkende doorlaatposten.
De voorgaande bepalingen laten onverlet de wettelijke en administratieve voorschriften
nopens het verblijf van vreemdelingen op het grondgebied van elk der beide Staten.
Elk der beide Regeringen behoudt zich het recht voor om de toegang tot of het verblijf
op zijn grondgebied te weigeren aan onderdanen van de andere Staat die als ongewenst
worden beschouwd.
De Staat, door welks gezagsorganen een van de in de artikelen I en II opgesomde documenten
is afgegeven, zal zonder formaliteiten de houder van dat document op zijn gebied toelaten,
zelfs in geval de nationaliteit van de betrokkene mocht worden betwist.
Elk der beide Regeringen behoudt zich het recht voor, de toepassing van deze overeenkomst
tijdelijk op te schorten om redenen van openbare orde of veiligheid of openbare gezondheid.
Van deze maatregel zal onmiddellijk langs diplomatieke weg worden kennis gegeven,
zo mogelijk na voorafgaande overeenstemming. Op dezelfde wijze zal worden gehandeld,
zodra de bedoelde maatregel wordt opgeheven.
Deze overeenkomst zal voorlopig worden toegepast met ingang van de datum van ondertekening.
De overeenkomst zal definitief in werking treden tien dagen na de datum waarop de
Nederlandse Regering aan de Franse Regering zal hebben medegedeeld, dat de in Nederland
grondwettelijk vereiste goedkeuring is verkregen.
De overeenkomst zal worden beëindigd drie maanden nadat een der beide Regeringen aan
de andere Regering kennis zal hebben gegeven van haar voornemen om de werking ervan
te doen ophouden.
Gelief, Mijnheer de Ambassadeur, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
aanvaarden.
Voor de Minister van Buitenlandse Zaken,
de Ambassadeur van Frankrijk,
Secretaris-Generaal,
(w.g.) LOUIS JOXE
Zijner Excellentie
W. baron van Boetzelaer,
Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur
van het Koninkrijk der Nederlanden,
Rue de Grenelle 85,
Parijs.