Artikel 1. Lidmaatschap van de Unie van Madrid
De Staten die Partij zijn bij dit Protocol (hierna te noemen „de overeenkomstsluitende
Staten”), zelfs wanneer zij geen Partij zijn bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken, zoals
herzien te Stockholm in 1967 en zoals gewijzigd in 1979 (hierna te noemen „de Schikking van Madrid (Stockholm)”), en de organisaties bedoeld
in artikel 14, eerste lid, letter b, die Partij zijn bij dit Protocol (hierna te noemen
„de overeenkomstsluitende Organisaties”) zijn lid van dezelfde Unie als die waarvan
de landen die Partij zijn bij de Schikking van Madrid (Stockholm) lid zijn. Met „overeenkomstsluitende
Partijen” worden in dit Protocol telkens zowel overeenkomstsluitende Staten als overeenkomstsluitende
Organisaties bedoeld.
Artikel 2. De verkrijging van bescherming door middel van internationale inschrijving
-
1 Wanneer een aanvrage om de inschrijving van een merk is ingediend bij de Administratie
van een overeenkomstsluitende Partij, of wanneer een merk is ingeschreven in het register
van de Administratie van een overeenkomstsluitende Partij, kan, met inachtneming van
de bepalingen van dit Protocol, de persoon ten name van wie die aanvrage (hierna te
noemen „de basisaanvrage”) of die inschrijving (hierna te noemen „de basisinschrijving”)
is geschied, bescherming van zijn merk verkrijgen op het grondgebied van de overeenkomstsluitende
Partijen door dat merk te doen inschrijven in het register van het Internationale
Bureau van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom (hierna onderscheidenlijk
te noemen „de internationale inschrijving”, „het internationale register”, „het Internationale
Bureau” en „de Organisatie”), mits,
-
(i) ingeval de basisaanvrage is ingediend bij de Administratie van een overeenkomstsluitende
Staat of ingeval de basisinschrijving is verricht door een zodanige Administratie,
de persoon ten name van wie die aanvrage of inschrijving is geschied onderdaan is
van die overeenkomstsluitende Staat, of zijn woonplaats, dan wel een daadwerkelijke
en wezenlijke inrichting van overheid of handel heeft in genoemde overeenkomstsluitende
Staat,
-
(ii) ingeval de basisaanvrage is ingediend bij de Administratie van een overeenkomstsluitende
Organisatie of ingeval de basisinschrijving is verricht door een zodanige Administratie,
de persoon ten name van wie die aanvrage of inschrijving is geschied onderdaan is
van een lidstaat van die overeenkomstsluitende Organisatie of zijn woonplaats, dan
wel een daadwerkelijke en wezenlijke inrichting van nijverheid of handel heeft op
het grondgebied van genoemde overeenkomstsluitende Organisatie.
-
2 De aanvrage om internationale inschrijving (hierna te noemen „de internationale aanvrage”)
wordt ingediend bij het Internationale Bureau door tussenkomst van de Administratie
waarbij de basisaanvrage was ingediend of waardoor de basisinschrijving was verricht
(hierna te noemen „de Administratie van oorsprong”), naargelang het geval.
-
4 Voor de toepassing van dit Protocol wordt verstaan onder „grondgebied van een overeenkomstsluitende
Partij”, wanneer de overeenkomstsluitende Partij een Staat is, het grondgebied van
die Staat en, wanneer de overeenkomstsluitende Partij een intergouvernementele organisatie
is, het grondgebied waarop het oprichtingsverdrag van die intergouvernementele organisatie
van toepassing is.
Artikel 3. Internationale aanvrage
-
1 Elke internationale aanvrage uit hoofde van dit Protocol moet worden ingediend op
het door het reglement van uitvoering voorgeschreven formulier. De Administratie van
oorsprong dient te verklaren dat de bijzonderheden die voorkomen in de internationale
aanvrage overeenkomen met de bijzonderheden die op het tijdstip van de verklaring
voorkomen in de basisaanvrage of de basisinschrijving, naargelang het geval. Voorts
dient genoemde Administratie te vermelden:
-
(i) in geval van een basisaanvrage, de datum en het nummer van de aanvrage,
-
(ii) in geval van een basisinschrijving, de datum en het nummer van de inschrijving, alsmede
de datum en het nummer van de aanvrage waaruit de basisinschrijving is voortgevloeid.
De Administratie van oorsprong dient ook de datum van de internationale aanvrage te
vermelden.
-
2 De aanvrager dient opgave te doen van de waren en diensten waarvoor bescherming van
het merk wordt gevraagd, alsmede, indien mogelijk, van de klasse of klassen volgens
de classificatie vastgesteld bij de Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van waren en diensten
voor de inschrijving van merken. Indien de aanvrager deze opgave niet doet, deelt het Internationale Bureau de waren
en diensten in in de overeenkomstige klassen van genoemde classificatie. De door de
aanvrager opgegeven klasse-indeling is onderworpen aan toezicht door het Internationale
Bureau, dat genoemd toezicht uitoefent in overleg met de Administratie van oorsprong.
Bij verschil van mening tussen genoemde Administratie en het Internationale Bureau
is de mening van het Bureau doorslaggevend.
-
4 Het Internationale Bureau schrijft de overeenkomstig artikel 2 gedeponeerde merken
onmiddellijk in. De internationale inschrijving dient de datum te dragen waarop de
internationale aanvrage werd ontvangen door de Administratie van oorsprong, mits de
internationale aanvrage door het Internationale Bureau is ontvangen binnen een termijn
van twee maanden te rekenen vanaf die datum. Indien de internationale aanvrage niet
binnen die termijn is ontvangen, draagt de internationale inschrijving de datum waarop
genoemde internationale aanvrage door het Internationale Bureau werd ontvangen. Het
Internationale Bureau geeft onverwijld kennis van de internationale inschrijving aan
de betrokken Administraties. In het internationale register ingeschreven merken worden
openbaar gemaakt in een door het Internationale Bureau uitgegeven regelmatig verschijnend
blad, met gebruikmaking van de bijzonderheden vervat in de internationale aanvrage.
-
5 Met het oog op de openbaarheid die aan in het internationale register ingeschreven
merken dient te worden gegeven, ontvangt elke Administratie van het Internationale
Bureau een aantal kosteloze exemplaren en een aantal exemplaren tegen verminderde
prijs van genoemd blad, onder de voorwaarden vastgesteld door de in artikel 10 genoemde
Algemene Vergadering (hierna te noemen „de Algemene Vergadering”). Bedoelde openbaarmaking
wordt toereikend beschouwd voor de doeleinden van alle overeenkomstsluitende Partijen
en van de rechthebbende op de internationale inschrijving kan geen andere openbaarmaking
worden verlangd.
Artikel 3bis. Territoriale werking
Slechts op verzoek van de persoon die de internationale aanvrage indient of die rechthebbende
op de internationale inschrijving is, strekt de uit de internationale inschrijving
voortvloeiende bescherming zich uit tot een overeenkomstsluitende Partij. Ten aanzien
van de overeenkomstsluitende Partij waarvan de Administratie de Administratie van
oorsprong is, kan evenwel niet een zodanig verzoek worden gedaan.
Artikel 3ter. Verzoek om ,,territoriale uitstrekking”
-
2 Een verzoek om territoriale uitstrekking kan ook na de internationale inschrijving
worden gedaan. Een zodanig verzoek moet worden ingediend op het bij het reglement
van uitvoering voorgeschreven formulier. Het wordt onmiddellijk aangetekend door het
Internationale Bureau, dat daarvan onverwijld kennisgeeft aan de betrokken Administratie(s).
Bedoelde aantekening wordt openbaar gemaakt in het door het Internationale Bureau
uitgegeven regelmatig verschijnende blad. Bedoelde territoriale uitstrekking is van
kracht vanaf de datum waarop zij is aangetekend in het internationale register; zij
houdt op te gelden, wanneer de internationale inschrijving waarop zij betrekking heeft,
vervalt.
Artikel 4. Gevolgen van de internationale inschrijving
-
1
-
a) Vanaf de datum van inschrijving of aantekening overeenkomstig de bepalingen van de
artikelen 3 en 3ter, is de bescherming van het merk in elk van de betrokken overeenkomstsluitende Partijen
dezelfde alsof het merk rechtstreeks bij de Administratie van die overeenkomstsluitende
Partij was gedeponeerd. Indien aan het Internationale Bureau geen weigering ter kennis
is gebracht overeenkomstig artikel 5, eerste en tweede lid, of indien een overeenkomstig
genoemd artikel ter kennis gebrachte weigering later is ingetrokken, is de bescherming
van het merk in de betrokken overeenkomstsluitende Partij vanaf genoemde datum dezelfde
alsof het merk was ingeschreven door de Administratie van die overeenkomstsluitende
Partij.
-
b) De in artikel 3 bedoelde klasse-indeling van waren en diensten bindt de overeenkomstsluitende
Partij niet wat betreft de vaststelling van de omvang van de bescherming van het merk.
Artikel 4bis. Internationale inschrijving in de plaats van een nationale of een regionale
inschrijving
-
1 Wanneer een merk dat het voorwerp is van een nationale of een regionale inschrijving
bij de Administratie van een overeenkomstsluitende Partij ook het voorwerp is van
een internationale inschrijving en beide inschrijvingen zijn geschied ten name van
dezelfde persoon, wordt de internationale inschrijving geacht in de plaats te treden
van de nationale of de regionale inschrijving, zonder afbreuk te doen aan de uit hoofde
van laatstgenoemde inschrijvingen verkregen rechten, mits
-
(i) de uit de internationale inschrijving voortvloeiende bescherming zich uitstrekt tot
genoemde overeenkomstsluitende Partij krachtens artikel 3ter, eerste en tweede lid.
-
(ii) alle in de nationale of de regionale inschrijving vermelde waren en diensten ook zijn
vermeld in de internationale inschrijving met betrekking tot genoemde overeenkomstsluitende
Partij,
-
(iii) bedoelde uitstrekking van kracht wordt na de datum van de nationale of de regionale
inschrijving.
Artikel 5. Weigering en nietigverklaring van de internationale inschrijving ten aanzien
van bepaalde overeenkomstsluitende Partijen
-
1 Wanneer de toepasselijke wetgeving zulks toelaat, heeft een Administratie van een
overeenkomstsluitende Partij die door het Internationale Bureau ervan in kennis is
gesteld dat uit hoofde van artikel 3ter, eerste of tweede lid, de bescherming voortvloeiende uit de internationale inschrijving
zich uitstrekt tot die overeenkomstsluitende Partij, het recht in een kennisgeving
van weigering te verklaren dat in genoemde overeenkomstsluitende Partij geen bescherming
kan worden verleend aan het merk dat het voorwerp is van bedoelde uitstrekking. Een
zodanige weigering is slechts geoorloofd op grond van omstandigheden die, krachtens
het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom, zouden gelden voor een merk dat rechtstreeks is gedeponeerd bij de Administratie
die van de weigering kennisgeeft. De bescherming kan evenwel niet worden geweigerd,
zelfs niet gedeeltelijk, enkel op grond van het feit dat de toepasselijke wetgeving
de inschrijving slechts in een beperkt aantal klassen of voor een beperkt aantal waren
of diensten zou toelaten.
-
2
-
a) Een Administratie die van dit recht gebruik wenst te maken dient haar weigering, met
opgave van alle redenen, ter kennis te brengen van het Internationale Bureau binnen
de termijn voorgeschreven door de voor die Administratie toepasselijke wet en uiterlijk,
met inachtneming van de letters b en c, vóór het verstrijken van een jaar te rekenen
vanaf de datum waarop de in het eerste lid bedoelde kennisgeving van uitstrekking
door het Internationale Bureau aan die Administratie is toegezonden.
-
b) Niettegenstaande letter a kan een overeenkomstsluitende Partij verklaren dat voor
internationale inschrijvingen uit hoofde van dit Protocol de onder letter a genoemde
termijn van een jaar wordt vervangen door 18 maanden.
-
c) Bedoelde verklaring kan ook aangeven dat, wanneer een weigering van bescherming het
gevolg is van oppositie tegen het verlenen van bescherming, bedoelde weigering door
de Administratie van genoemde overeenkomstsluitende Partij aan het Internationale
Bureau ter kennis wordt gebracht na het verstrijken van de termijn van 18 maanden.
Bedoelde Administratie kan met betrekking tot elke internationale inschrijving een
weigering van bescherming ter kennis brengen na het verstrijken van de termijn van
18 maanden, maar slechts indien
-
(i) zij vóór het verstrijken van de termijn van 18 maanden het Internationale Bureau heeft
ingelicht over de mogelijkheid dat oppositie wordt aangetekend na het verstrijken
van de termijn van 18 maanden, en
-
(ii) de kennisgeving van de weigering op grond van oppositie plaatsvindt binnen een termijn
van ten hoogste een maand te rekenen vanaf het verstrijken van de oppositietermijn
en in elk geval uiterlijk zeven maanden na de datum waarop de oppositietermijn aanvangt.
-
d) Een verklaring uit hoofde van de letters b of c kan worden afgelegd in de akten bedoeld
in artikel 14, tweede lid, en de datum van vankrachtwording van de verklaring is dezelfde
als de datum van inwerkingtreding van dit Protocol ten aanzien van de Staat of de
intergouvernementele organisatie die de verklaring heeft afgelegd. Een zodanige verklaring
kan ook later worden afgelegd, in welk geval de verklaring van kracht wordt drie maanden
nadat zij is ontvangen door de Directeur-Generaal van de Organisatie (hierna te noemen
„de Directeur-Generaal”), of op een latere in de verklaring aangegeven datum, met
betrekking tot een internationale inschrijving waarvan de datum dezelfde is als of
later valt dan de datum van vankrachtwording van de verklaring.
-
e) Na het verstrijken van een termijn van tien jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding
van dit Protocol bestudeert de Algemene Vergadering de werking van het bij de letters
a tot en met d ingestelde stelsel. Daarna kunnen de bepalingen van genoemde letters
worden gewijzigd bij een met eenparigheid van stemmen genomen besluit van de Algemene
Vergadering.
-
3 Het Internationale Bureau zendt onverwijld een van de exemplaren van de kennisgeving
van de weigering toe aan de rechthebbende op de internationale inschrijving. Genoemde
rechthebbende heeft dezelfde middelen van beroep als indien het merk door hem rechtstreeks
was gedeponeerd bij de Administratie die haar weigering ter kennis heeft gebracht.
Wanneer het Internationale Bureau inlichtingen heeft ontvangen uit hoofde van het
tweede lid, letter c, punt i, zendt het genoemde inlichtingen onverwijld toe aan de
rechthebbende op de internationale inschrijving.
-
5 Een Administratie die met betrekking tot een internationale inschrijving geen voorlopige
of definitieve weigering ter kennis heeft gebracht van het Internationale Bureau in
overeenstemming met het eerste en het tweede lid, verliest met betrekking tot die
internationale inschrijving het recht als bedoeld in het eerste lid.
Artikel 5bis. Bewijsstukken van de wettigheid van het gebruik van bepaalde bestanddelen
van het merk
Bewijsstukken van de wettigheid van het gebruik van bepaalde in een merk opgenomen
bestanddelen als wapens, wapenschilden, portretten, eervolle onderscheidingen, titels,
handelsnamen of namen van personen anders dan die van de aanvrager, of andere overeenkomstige
vermeldingen, welke door de Administraties van de overeenkomstsluitende Partijen mochten
worden gevorderd, zijn vrijgesteld van elke legalisatie, alsmede van elke andere waarmerking
dan die door de Administratie van oorsprong.
Artikel 5ter. Afschriften van aantekeningen in het register; Nieuwheidsonderzoeken;
Uittreksels uit het internationale register
-
1 Het Internationale Bureau verstrekt aan een ieder die daartoe aanvraag doet, tegen
een in het reglement van uitvoering vastgestelde taks, een afschrift van de aantekeningen
in het internationale register met betrekking tot een bepaald merk.
Artikel 6. Geldigheidsduur van de internationale inschrijving; Afhankelijkheid en
onafhankelijkheid van de internationale inschrijving
-
2 Na het verstrijken van een termijn van vijf jaar te rekenen vanaf de datum van de
internationale inschrijving wordt de inschrijving onafhankelijk van de basisaanvrage
of de daaruit voortvloeiende inschrijving, dan wel van de basisinschrijving, naargelang
het geval, met inachtneming van de volgende bepalingen.
-
3 De bescherming die voortvloeit uit de al dan niet overgedragen internationale inschrijving
kan niet meer worden ingeroepen indien vóór het verstrijken van vijf jaar te rekenen
vanaf de datum van de internationale inschrijving, de basisaanvrage of de daaruit
voortvloeiende inschrijving, dan wel de basisinschrijving, naargelang het geval, is
ingetrokken of verlopen of het voorwerp is geweest van afstand of van een definitieve
uitspraak van verwerping, herroeping, doorhaling of nietigverklaring, met betrekking
tot alle of enkele waren en diensten die in de internationale inschrijving zijn vermeld.
Hetzelfde geldt indien
-
(i) een beroep tegen een uitspraak waarbij de rechtsgevolgen van de basisaanvrage worden
geweigerd,
-
(ii) een rechtsvordering tot intrekking van de basisaanvrage of herroeping, doorhaling
of nietigverklaring van de uit de basisaanvrage voortvloeiende inschrijving, dan wel
van de basisinschrijving, of
-
(iii) oppositie tegen de basisaanvrage
-
na het verstrijken van de termijn van vijf jaar, leidt tot een definitieve uitspraak
van verwerping, herroeping, doorhaling of nietigverklaring, of een definitieve uitspraak
waarbij de intrekking wordt gelast, van de basisaanvrage, of de daaruit voortvloeiende
inschrijving, dan wel de basisinschrijving, naargelang het geval, mits het beroep,
de rechtsvordering of het verzet aanvang heeft genomen vóór het verstrijken van genoemde
termijn. Hetzelfde geldt indien de basisaanvrage is ingetrokken of afstand is gedaan
van de uit de basisaanvrage voortvloeiende inschrijving of van de basisinschrijving,
na het verstrijken van de termijn van vijf jaar, mits genoemde aanvrage of inschrijving
op het tijdstip van de intrekking of de afstand het voorwerp was van een onder de
punten i, ii of iii genoemde procedure en bedoelde procedure aanvang heeft genomen
vóór het verstrijken van genoemde termijn.
-
4 De Administratie van oorsprong brengt, zoals voorgeschreven in het reglement van uitvoering,
de krachtens het derde lid ter zake dienende feiten en uitspraken ter kennis van het
Internationale Bureau en het Internationale Bureau stelt, zoals voorgeschreven in
het reglement van uitvoering, de belanghebbenden in kennis en verricht dienovereenkomstig
alle openbaarmakingen. De Administratie van oorsprong verzoekt, indien van toepassing,
het Internationale Bureau de internationale inschrijving, voor zover noodzakelijk,
door te halen en het Internationale Bureau handelt dienovereenkomstig.
Artikel 7. Verlenging van de internationale inschrijving
-
1 Een internationale inschrijving kan worden verlengd door een termijn van tien jaar
te rekenen vanaf het tijdstip waarop de voorgaan de termijn afloopt, enkel door het
storten van het basisemolument en, met inachtneming van artikel 8, zevende lid, van
een extra emolument en een aanvullingsemolument als bedoeld in artikel 8, tweede lid.
-
3 Zes maanden vóór het verstrijken van de termijn van bescherming herinnert het Internationale
Bureau, door het toezenden van een officieus bericht, de rechthebbende op de internationale
inschrijving en zijn eventuele gemachtigde aan de exacte datum waarop de termijn verstrijkt.
Artikel 8. Emolumenten voor de internationale aanvrage en inschrijving
-
1 De Administratie van oorsprong kan naar eigen goeddunken een taks vaststellen en te
haren voordele innen, die zij van de aanvrager van de internationale inschrijving
of van de rechthebbende op de internationale inschrijving kan vorderen in verband
met de indiening van de internationale aanvrage of de verlenging van de internationale
inschrijving.
-
2 De inschrijving van een merk bij het Internationale Bureau is afhankelijk van de voorafgaande
betaling van een internationaal emolument dat, met inachtneming van de bepalingen
van het zevende lid, letter a, omvat:
-
3 Het extra emolument genoemd in het tweede lid, punt ii, kan evenwel, zonder dat zulks
ten nadele strekt van de datum van inschrijving, worden betaald binnen een door het
reglement van uitvoering vastgestelde termijn indien het aantal klassen van waren
of diensten is vastgesteld of wordt betwist door het Internationale Bureau. Indien
na het verstrijken van genoemde termijn het extra emolument niet is betaald of de
lijst van waren of diensten niet in de vereiste mate door de aanvrager is beperkt,
wordt de internationale aanvrage als vervallen beschouwd.
-
4 De jaarlijkse opbrengst van de verschillende ontvangsten voor de internationale inschrijving,
met uitzondering van de in het tweede lid, punten ii en iii, genoemde, worden in gelijke
delen onder de overeenkomstsluitende Partijen verdeeld door het Internationale Bureau,
na aftrek van de kosten en lasten gemoeid met de uitvoering van dit Protocol.
-
5 Het totaalbedrag van de in het tweede lid, punt ii, bedoelde extra emolumenten wordt
aan het einde van elk jaar onder de betrokken overeenkomstsluitende Partijen verdeeld
naar evenredigheid van het aantal merken waarvoor in elk van die Partijen in dat jaar
bescherming is aangevraagd, waarbij dit aantal, wat betreft de overeenkomstsluitende
Partijen die een vooronderzoek kennen, met een door het reglement van uitvoering te
bepalen coëfficiënt wordt vermenigvuldigd.
-
7
-
a) Een overeenkomstsluitende Partij kan verklaren dat zij, in verband met elke internationale
inschrijving waarin zij is vermeld uit hoofde van artikel 3ter en in verband met de verlenging van elke zodanige internationale inschrijving, in
plaats van een aandeel in de opbrengst van het extra emolument en het aanvullingsemolument,
een emolument (hierna te noemen „het individuele emolument”) wenst te ontvangen, waarvan
het bedrag wordt vermeld in de verklaring en dat kan worden gewijzigd in latere verklaringen,
maar dat niet hoger mag zijn dan het bedrag dat de Administratie van genoemde overeenkomstsluitende
Partij gerechtigd zou zijn om te ontvangen van een aanvrager voor een inschrijving
van tien jaar, dan wel van de rechthebbende op een inschrijving voor de verlenging
met tien jaar van die inschrijving, van het merk in het register van genoemde Administratie,
waarbij bedoeld bedrag wordt verminderd met de besparingen voortvloeiende uit de internationale
procedure. Wanneer een zodanig individueel emolument verschuldigd is,
-
(i) zijn geen extra emolumenten als bedoeld in het tweede lid, punt i, verschuldigd indien
uit hoofde van artikel 3ter slechts overeenkomstsluitende Partijen zijn vermeld die een verklaring uit hoofde
van dit lid hebben afgelegd, en
-
(ii) zijn geen aanvullingsemolumenten als bedoeld in het tweede lid, punt iii, verschuldigd
ten aanzien van een overeenkomstsluitende Partij die een verklaring heeft afgelegd
uit hoofde van dit lid.
-
b) Een verklaring uit hoofde van dit lid, letter a, kan worden afgelegd in de akten bedoeld
in artikel 14, tweede lid, en de datum van vankrachtwording van de verklaring is dezelfde
als de datum van inwerkingtreding van dit Protocol ten aanzien van de Staat of de
intergouvernementele organisatie die de verklaring heeft afgelegd.
Een zodanige verklaring kan ook later worden afgelegd, in welk geval de verklaring
van kracht wordt drie maanden nadat zij is ontvangen door de Directeur-Generaal, of
op een latere in de verklaring aangegeven datum, met betrekking tot een internationale
inschrijving waarvan de datum dezelfde is als of later valt dan de datum van vankrachtwording
van de verklaring.
Artikel 9. Aantekening van wijzigingen in de eigendom van een internationale inschrijving
Op verzoek van de persoon ten name van wie de internationale inschrijving is geschied,
of op verzoek van een belanghebbende Administratie, die dit verzoek ambtshalve doet,
of op verzoek van een belanghebbende, houdt het Internationale Bureau in het internationale
register aantekening van elke wijziging in de eigendom van die inschrijving ten aanzien
van alle of enkele overeenkomstsluitende Partijen op het grondgebied waarvan genoemde
inschrijving van kracht is en met betrekking tot alle of enkele waren en diensten
die in de inschrijving zijn vermeld, mits de nieuwe rechthebbende een persoon is die
krachtens artikel 2, eerste lid, gerechtigd is internationale aanvragen in te dienen.
Artikel 9bis. Aantekening van bepaalde aangelegenheden betreffende een internationale
inschrijving
Het Internationale Bureau houdt in het internationale register aantekening van
-
(i) elke naams- of adreswijziging van de rechthebbende op de internationale inschrijving,
-
(ii) de aanwijzing van een gemachtigde van de rechthebbende op de internationale inschrijving
en elk ander ter zake dienend feit betreffende de gemachtigde,
-
(iii) elke beperking met betrekking tot alle of enkele overeenkomstsluitende Partijen van
de waren en diensten vermeld in de internationale inschrijving,
-
(iv) elke afstand, doorhaling of nietigverklaring van de internationale inschrijving ten
aanzien van alle of enkele overeenkomstsluitende Partijen,
-
(v) elk ander ter zake dienend feit, genoemd in het reglement van uitvoering, betreffende
de rechten op een merk dat het voorwerp is van een internationale inschrijving.
Artikel 9ter. Taksen voor bepaalde aantekeningen
Voor elke aantekening uit hoofde van artikel 9 of artikel 9bis kan een taks worden geheven.
Artikel 9quater. Gemeenschappelijke administratie van meerdere overeenkomstsluitende
Staten
Artikel 9quinquies. Omzetting van een internationale inschrijving in nationale of
regionale aanvragen
Wanneer, indien de internationale inschrijving op verzoek van de Administratie van
oorsprong uit hoofde van artikel 6, vierde lid, met betrekking tot alle of enkele
waren en diensten vermeld in genoemde inschrijving wordt doorgehaald, de persoon die
de rechthebbende op de internationale inschrijving was, een aanvrage om inschrijving
van hetzelfde merk indient bij de Administratie van een van de overeenkomstsluitende
Partijen op het grondgebied waarvan de internationale inschrijving rechtsgeldigheid
had, wordt die aanvrage behandeld alsof deze was ingediend op de datum van de internationale
inschrijving overeenkomstig artikel 3, vierde lid, of op de datum van de aantekening
van de territoriale uitstrekking overeenkomstig artikel 3ter, tweede lid, en geniet
indien de internationale inschrijving voorrang genoot, dezelfde voorrang, mits
-
(i) bedoelde aanvrage wordt ingediend binnen drie maanden na de datum waarop de internationale
inschrijving werd doorgehaald,
-
(ii) de in de aanvrage vermelde waren en diensten in feite worden gedekt door de lijst
van waren en diensten vervat in de internationale inschrijving ten aanzien van de
betrokken overeenkomstsluitende Partij, en
-
(iii) bedoelde aanvrage voldoet aan alle vereisten van de toepasselijke wet, met inbegrip
van de vereisten betreffende taksen.
Artikel 9sexies. Betrekkingen tussen Staten die Partij zijn bij zowel dit Protocol
als de Schikking van Madrid (Stockholm)
-
1
-
a) Op de onderlinge betrekkingen van de Staten die Partij zijn bij zowel dit Protocol
als de Schikking van Madrid (Stockholm) is uitsluitend dit Protocol van toepassing.
-
b) Niettegenstaande het bepaalde in onderdeel a, heeft een ingevolge artikel 5, tweede
lid, onderdeel b, artikel 5, tweede lid, onderdeel c of artikel 8, zevende lid van
dit Protocol, afgelegde verklaring door een Staat die Partij is bij zowel dit Protocol
als de Schikking van Madrid (Stockholm) geen gevolgen voor de betrekkingen met een andere Staat die Partij is bij zowel dit
Protocol als de Schikking van Madrid (Stockholm).
-
2 De Algemene Vergadering zal, na het verstrijken van een termijn van drie jaar te rekenen
vanaf 1 september 2008, de toepassing van het eerste lid, onderdeel b, van dit artikel
toetsen en kan op enig tijdstip daarna met een meerderheid van drie vierde dit onderdeel
herroepen of de werkingssfeer ervan beperken. Slechts de Staten die Partij zijn bij
zowel de Schikking van Madrid (Stockholm) als dit Protocol, hebben het recht aan de stemming in de Algemene Vergadering deel
te nemen.
Artikel 10. De Algemene Vergadering
-
1
-
a) De overeenkomstsluitende Partijen zijn lid van dezelfde Algemene Vergadering als de
landen die Partij zijn bij de Schikking van Madrid (Stockholm).
-
b) Elke overeenkomstsluitende Partij in die Algemene Vergadering wordt vertegenwoordigd
door één afgevaardigde, die zich kan doen bijstaan door plaatsvervangers, adviseurs
en deskundigen.
-
c) De door elke delegatie gemaakte kosten worden gedragen door de overeenkomstsluitende
Partij die haar heeft aangewezen, met uitzondering van de reis- en verblijfkosten
voor één afgevaardigde van elke overeenkomstsluitende Partij, die ten laste van de
Unie komen.
-
3
-
a) Elke overeenkomstsluitende Partij brengt één stem uit in de Algemene Vergadering.
Aangaande vraagstukken die slechts landen betreffen die Partij zijn bij de Schikking van Madrid (Stockholm), hebben overeenkomstsluitende Partijen die geen Partij zijn bij genoemde Schikking
geen stemrecht, terwijl aangaande vraagstukken die alleen overeenkomstsluitende Partijen
betreffen, slechts laatstgenoemde Partijen stemrecht hebben.
-
b) Het quorum voor de stemming over een bepaald vraagstuk wordt gevormd door de helft
van de leden van de Algemene Vergadering die stemrecht hebben aangaande dat vraagstuk.
-
c) Niettegenstaande het onder letter b bepaalde kunnen, indien gedurende een zitting
het aantal vertegenwoordigde leden van de Algemene Vergadering die stemrecht hebben
aangaande een bepaald vraagstuk kleiner is dan de helft, maar gelijk aan of groter
dan een derde van de leden van de Algemene Vergadering die stemrecht hebben aangaande
dat vraagstuk, door de Algemene Vergadering besluiten worden genomen, maar zodanige
besluiten, met uitzondering van besluiten betreffende haar eigen procedure, worden
eerst van kracht indien aan de hierna vermelde voorwaarden is voldaan. Het Internationale
Bureau deelt bedoelde besluiten mede aan de niet-vertegenwoordigde leden van de Algemene
Vergadering die stemrecht hebben aangaande het bedoelde vraagstuk en nodigt hen uit
schriftelijk hun stem uit te brengen of hun onthouding kenbaar te maken binnen een
termijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van die mededeling. Indien na het
verstrijken van die termijn het aantal leden die aldus hun stem hebben uitgebracht
of hun onthouding kenbaar hebben gemaakt ten minste gelijk is aan het aantal leden
dat gedurende de zitting ontbrak om het quorum te bereiken, worden bedoelde besluiten
van kracht, mits tezelfdertijd dezelfde meerderheid wordt bereikt.
-
d) Behoudens de bepalingen van de artikelen 5, tweede lid, letter e, 9sexies tweede lid, 12 en 13, tweede lid, worden de besluiten van de Algemene Vergadering
genomen met een meerderheid van twee derde van de uitgebrachte stemmen.
-
e) Onthoudingen gelden niet als stem.
-
f) Een afgevaardigde kan slechts één lid van de Algemene Vergadering vertegenwoordigen
en slechts namens dat lid zijn stem uitbrengen.
-
4 Naast bijeenkomsten in gewone zitting en buitengewone zitting als bedoeld in de Schikking van Madrid (Stockholm) kan de Algemene Vergadering in buitengewone zitting bijeenkomen op uitnodiging van
de Directeur-Generaal, op verzoek van een vierde van de leden van de Algemene Vergadering
die stemrecht hebben aangaande de vraagstukken die zijn voorgesteld voor de agenda
van de zitting. De agenda van een zodanige buitengewone zitting wordt opgesteld door
de Directeur-Generaal.
Artikel 11. Het Internationale Bureau
-
1 De internationale inschrijving en daarmee verband houdende taken, alsmede alle andere
administratieve taken, uit hoofde van of betreffende dit Protocol, worden verricht
door het Internationale Bureau.
-
2
-
a) Het Internationale Bureau bereidt overeenkomstig de richtlijnen van de Algemene Vergadering
de conferenties tot herziening van dit Protocol voor.
-
b) Het Internationale Bureau kan over de voorbereidingen van zodanige herzieningsconferenties
overleg plegen met intergouvernementele en internationale niet-gouvernementele organisaties.
-
c) De Directeur-Generaal en door hem aangewezen personen nemen, zonder stemrecht, deel
aan de besprekingen op zodanige herzieningsconferenties.
Wat de overeenkomstsluitende Partijen betreft, worden de financiën van de Unie beheerst
door dezelfde bepalingen als die welke zijn vervat in artikel 12 van de Schikking van Madrid (Stockholm), met dien verstande dat elke verwijzing naar artikel 8 van genoemde schikking dient te worden beschouwd als een verwijzing naar artikel 8 van dit Protocol. Voorts
worden voor de toepassing van artikel 12, zesde lid, letter b, overeenkomstsluitende
Organisaties geacht te behoren tot bijdrageklasse I (één) krachtens het Verdrag van
Parijs tot bescherming van de industriële eigendom, behoudens een met eenparigheid
van stemmen door de Algemene Vergadering genomen andersluidend besluit.
Artikel 13. Wijziging van bepaalde artikelen van het Protocol
-
1 Voorstellen tot wijziging van de artikelen 10, 11 en 12 en van dit artikel kunnen
worden ingediend door elke overeenkomstsluitende Partij of door de Directeur-Generaal.
Deze voorstellen worden ten minste zes maanden voordat zij door de Algemene Vergadering
worden bestudeerd, door de Directeur-Generaal aan de overeenkomstsluitende Partijen
medegedeeld.
-
3 Elke wijziging op de in het eerste lid genoemde artikelen wordt van kracht één maand
na ontvangst door de Directeur-Generaal van de schriftelijke kennisgevingen van aanvaarding
overeenkomstig hun onderscheiden constitutionele procedures, van drie vierde van de
Staten en intergouvernementele organisaties die op het tijdstip waarop de wijziging
werd aangenomen, lid waren van de Algemene Vergadering en ter zake stemrecht hadden.
Een aldus aanvaarde wijziging op genoemde artikelen bindt alle Staten en intergouvernementele
organisaties die overeenkomstsluitende Partij zijn op het tijdstip waarop de wijziging
van kracht wordt of die op een latere datum overeenkomstsluitende Partij worden.
Artikel 14. Partijen bij dit Protocol; Inwerkingtreding
-
1
-
a) Elke Staat die Partij is bij het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom kan Partij bij dit Protocol worden,
-
b) Voorts kan ook elke intergouvernementele organisatie Partij bij dit Protocol worden
wanneer aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
-
(i) ten minste één van de lidstaten van die organisatie is Partij bij het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom;
-
(ii) die organisatie heeft een regionale Administratie ten behoeve van de inschrijving
van merken met rechtsgeldigheid op het grondgebied van de organisatie, met dien verstande
dat bedoelde Administratie niet het voorwerp is van een kennisgeving uit hoofde van
artikel 9quater.
-
2 Elke in het eerste lid genoemde Staat of organisatie kan dit Protocol ondertekenen.
Deze Staat of organisatie kan, indien hij of zij dit Protocol heeft ondertekend, een
akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van dit Protocol neerleggen, dan
wel, indien hij of zij dit Protocol niet heeft ondertekend, een akte van toetreding
tot dit Protocol nederleggen.
-
4
-
a) Dit Protocol treedt in werking drie maanden nadat vier akten van bekrachtiging, aanvaarding,
goedkeuring of toetreding zijn nedergelegd, met dien verstande dat ten minste één
van deze akten is nedergelegd door een land dat Partij is bij de Schikking van Madrid (Stockholm) en dat ten minste één andere van deze akten is nedergelegd door een Staat die geen
Partij is bij de Schikking van Madrid (Stockholm), dan wel door één van de in het
eerste lid, letter b, genoemde organisaties.
-
b) Ten aanzien van elke andere Staat of organisatie genoemd in het eerste lid treedt
dit Protocol in werking drie maanden na de datum waarop de bekrachtiging, aanvaarding,
of goedkeuring daarvan, of de toetreding daartoe, door de Directeur-Generaal is medegedeeld.
-
5 Elke in het eerste lid genoemde Staat of organisatie kan bij de nederlegging van zijn
of haar akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van, of toetreding tot,
dit Protocol verklaren dat de bescherming voortvloeiende uit een internationale inschrijving
uit hoofde van dit Protocol vóór de datum van inwerkingtreding van dit Protocol ten
aanzien van die Staat of organisatie, niet tot zijn of haar grondgebied kan worden
uitgestrekt.
-
5
-
a) Wanneer een merk het voorwerp is van een internationale inschrijving die rechtsgeldigheid
heeft in de opzeggende Staat of intergouvernementele organisatie op de datum waarop
de opzegging van kracht wordt, kan de rechthebbende op bedoelde inschrijving een aanvrage
om inschrijving van hetzelfde merk indienen bij de Administratie van de opzeggende
Staat of intergouvernementele organisatie, welke wordt behandeld alsof deze was ingediend
op de datum van de internationale inschrijving overeenkomstig artikel 3, vierde lid,
of op de datum van aantekening van de territoriale uitstrekking overeenkomstig artikel
3ter, tweede lid, en welke, indien de internationale inschrijving voorrang genoot, dezelfde
voorrang geniet, mits
-
(i) bedoelde aanvrage wordt ingediend binnen twee jaar te rekenen vanaf de datum waarop
de opzegging van kracht werd,
-
(ii) de in de aanvrage vermelde waren en diensten in feite worden gedekt door de lijst
van waren en diensten vervat in de internationale inschrijving ten aanzien van de
opzeggende Staat of intergouvernementele organisaties, en
-
(iii) bedoelde aanvrage voldoet aan alle vereisten van de toepasselijke wet, met inbegrip
van de vereisten betreffende taksen,
-
b) De bepalingen van letter a zijn ook van toepassing met betrekking tot een merk dat
het voorwerp is van een internationale inschrijving die rechtsgeldigheid heeft in
andere overeenkomstsluitende Partijen dan de opzeggende Staat of intergouvernementele
organisatie op de datum waarop de opzegging van kracht wordt en waarvan de rechthebbende
vanwege de opzegging niet meer gerechtigd is internationale aanvragen in te dienen
uit hoofde van artikel 2, eerste lid.
Artikel 16. Ondertekening; talen; taken van de depositaris
-
1
-
a) Dit Protocol wordt ondertekend in één enkel exemplaar in de Engelse, de Franse en
de Spaanse taal en wordt nedergelegd bij de Directeur-Generaal wanneer het niet meer
voor ondertekening openstaat te Madrid. De teksten in de drie talen zijn gelijkelijk
authentiek.
-
b) Na raadpleging van de betrokken Regeringen en organisaties worden door de Directeur-Generaal
officiële teksten van dit Protocol vastgesteld in de Arabische, de Chinese, de Duitse,
de Italiaanse, de Japanse, de Portugese en de Russische taal, en in de andere door
de Algemene Vergadering aan te wijzen talen.
-
5 De Directeur-Generaal stelt alle Staten en internationale organisaties die Partij
bij dit Protocol kunnen worden of zijn in kennis van ondertekeningen, nederleggingen
van akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, de inwerkingtreding
van dit Protocol en elke wijziging daarop, elke kennisgeving van opzegging en elke
verklaring voorzien in dit Protocol.