Overeenkomst inzake samenwerking bij de bestrijding van verontreiniging van de Noordzee door olie en andere schadelijke stoffen, Bonn, 13-09-1983

Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2020. Zie het overzicht van wijzigingen.
Geraadpleegd op 29-03-2024.
Geldend van 01-06-2017 t/m heden

Overeenkomst inzake samenwerking bij de bestrijding van verontreiniging van de Noordzee door olie en andere schadelijke stoffen

Authentiek : EN

Agreement for Co-operation in Dealing with Pollution of the North Sea by Oil and Other Harmful Substances

[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2020. Zie het overzicht van wijzigingen]

The Governments of the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the French Republic, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of the Netherlands, the Kingdom of Norway, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the European Economic Community,

Recognising that pollution of the sea by oil and other harmful substances in the North Sea area may threaten the marine environment and the interests of coastal States,

Noting that such pollution has many sources and that casualties and other incidents at sea are of great concern,

Convinced that an ability to combat such pollution as well as active co-operation and mutual assistance among States are necessary for the protection of their coasts and related interests,

Welcoming the progress that has already been achieved within the framework of the Agreement for Co-operation in Dealing with Pollution of the North Sea by Oil, signed at Bonn on 9 June 1969,

Wishing to develop further mutual assistance and co-operation in combating pollution,

Have agreed as follows:

Article 1

[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2020. Zie het overzicht van wijzigingen]

This Agreement shall apply:

  • a) whenever the presence or the prospective presence of oil or other harmful substances polluting or threatening to pollute the sea within the North Sea area, as defined in Article 2 of this Agreement, presents a grave and imminent danger to the coast or related interests of one or more Contracting Parties; and

  • b) to surveillance conducted in the North Sea area as an aid to detecting and combating such pollution and to preventing violations of anti-pollution regulations.

Article 2

[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2020. Zie het overzicht van wijzigingen]

For the purpose of this Agreement, the Greater North Sea and its wider Approaches means the area of sea comprising:

  • a) the North Sea proper, southwards of latitude 63° 38' 10.68”N,

  • b) the Skagerrak, the southern limit of which is determined east of the Skaw by the latitude 57° 44' 43.00” N,

  • c) the English Channel and its approaches, bounded on the south and west by the line defined in Part I of the Annex to this Agreement;

  • d) the other waters, comprising the Irish Sea, the Celtic Sea, the Malin Sea, the Great Minch, the Little Minch, part of the Norwegian Sea, and parts of the North East Atlantic, bounded on the west and north by the line defined in Part II of the Annex to this Agreement.

Article 3

  • 1 The Contracting Parties consider that the matters referred to in Article 1 of this Agreement call for active co-operation between them.

  • 2 The Contracting Parties shall jointly develop and establish guidelines for the practical, operational and technical aspects of joint action and co-ordinated surveillance as referred to in Article 6A.

Article 4

Contracting Parties undertake to inform the other Contracting Parties about:

  • a) their national organisation for dealing with pollution of the kind referred to in Article 1 paragraph 1 of this Agreement, and for enforcing anti-pollution regulations;

  • b) the competent authorities responsible for receiving and dispatching reports of such pollution and for dealing with questions concerning measures of mutual assistance and co-ordinated surveillance between Contracting Parties;

  • c) their national means for avoiding or dealing with such pollution, which might be made available for international assistance;

  • d) new ways in which such pollution may be avoided and about new effective measures to deal with it;

  • e) major pollution incidents of this kind dealt with;

  • f) new developments in the technology of conducting surveillance;

  • g) their experience in the use of surveillance means and techniques in the detection of pollution and the prevention of violations of anti-pollution regulations, including use in co-operation with other Contracting Parties;

  • h) information of mutual interest derived from their surveillance activities;

  • i) their national programmes for surveillance, including co-operative arrangements with other Contracting Parties.

Article 5

[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2020. Zie het overzicht van wijzigingen]

  • 1 Whenever a Contracting Party is aware of a casualty or the presence of oil or other harmful substances in the North Sea area likely to constitute a serious threat to the coast or related interests of any other Contracting Party, it shall inform that Party without delay through its competent authority.

  • 2 The Contracting Parties undertake to request the masters of all ships flying their flags and pilots of aircraft registered in their countries to report without delay through the channels which may be most practicable and adequate in the circumstances:

    • (a) all casualties causing or likely to cause pollution of the sea;

    • (b) the presence, nature and extent of oil or other harmful substances likely to constitute a serious threat to the coast or related interests of one or more Contracting Parties.

  • 3 The Contracting Parties shall establish a standard form for the reporting of pollution as required under paragraph 1 of this Article.

Article 6

[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2020. Zie het overzicht van wijzigingen]

  • 1 For the sole purpose of this Agreement the North Sea area is divided into the zones described in the Annex to this Agreement.

  • 2 The Contracting Party within whose zone a situation of the kind described in Article 1 of this Agreement occurs, shall make the necessary assessments of the nature and extent of any casualty or, as the case may be, of the type and approximate quantity of oil or other harmful substances and the direction and speed of movement thereof.

  • 3 The Contracting Party concerned shall immediately inform all the other Contracting Parties through their competent authorities of its assessments and of any action which it has taken to deal with the oil or other harmful substances and shall keep these substances under observation as long as they are present in its zone.

  • 4 The obligations of the Contracting Parties under the provisions of this Article with respect to the zones of joint responsibility shall be the subject of special technical arrangements to be concluded between the Parties concerned. These arrangements shall be communicated to the other Contracting Parties.

Article 6A

Surveillance shall be carried out, as appropriate, by the Contracting Parties in their zone of responsibility or zones of joint responsibility referred to in Article 6 of this Agreement. The Contracting Parties may bilaterally or multilaterally conclude agreements on or make arrangements for co-operation in the organisation of surveillance in the whole or part of the zones of the Parties concerned.

Article 7

A Contracting Party requiring assistance to deal with pollution or the prospective presence of pollution at sea or on its coast may call on the help of the other Contracting Parties. Contracting Parties requesting assistance shall specify the kind of assistance they require. The Contracting Parties called upon for help in accordance with this Article shall use their best endeavours to bring such assistance as is within their power taking into account, particularly in the case of pollution by harmful substances other than oil, the technological means available to them.

Article 8

  • 1 The provisions of this Agreement shall not be interpreted as in any way prejudicing the rights and obligations of the Contracting Parties under international law, especially in the field of the prevention and combating of marine pollution.

  • 2 In no case shall the division into zones referred to in Article 6 of this Agreement be invoked as a precedent or argument in any matter concerning sovereignty or jurisdiction.

  • 3 The division into zones referred to in Article 6 of this Agreement shall in no way restrict the rights of Contracting Parties to carry out in accordance with international law surveillance activities beyond the limits of their zones.

Article 9

  • 1 In the absence of an Agreement concerning the financial arrangements governing actions of Contracting Parties to deal with pollution which might be concluded on a bilateral or multilateral basis or on the occasion of a joint combating operation, Contracting Parties shall bear the costs of their respective actions in dealing with pollution in accordance with subparagraph (a) or subparagraph (b) below:

    • a) If the action was taken by one Contracting Party at the express request of another Contracting Party, the Contracting Party requesting such assistance shall reimburse to the assisting Contracting Party the costs of its action;

    • b) If the action was taken by a Contracting Party on its own initiative, this Contracting Party shall bear the costs of its action.

  • 2 The Contracting Party requesting assistance may cancel its request at any time, but in that case it shall bear the costs already incurred of committed by the assisting Contracting Party.

  • 3 Unless otherwise specified in bilateral or multilateral agreements or arrangements, each Contracting Party shall bear the costs of its surveillance activities carried out in accordance with Article 6A.

Article 10

Unless otherwise agreed the costs of action taken by a Contracting Party at the request of another Contracting Party shall be calculated according to the law and current practice in the assisting country concerning the reimbursement of such costs by a person or entity liable.

Article 11

Article 9 of this Agreement shall not be interpreted as in any way prejudicing the rights of Contracting Parties to recover from third parties the costs of action to deal with pollution or the threat of pollution under other applicable provisions and rules of national and international law.

Article 12

  • 1 Meetings of the Contracting Parties shall be held at regular intervals and at any time when, due to special circumstances, it is so decided in accordance with the Rules of Procedure.

  • 2 The Contracting Parties at their first meeting shall draw up Rules of Procedure and Financial Rules, which shall be adopted by unanimous vote.

  • 3 The Depositary Government shall convene the first meeting of Contracting Parties as soon as possible after the entry into force of this Agreement.

Article 13

Within the areas of its competence, the European Economic Community is entitled to a number of votes equal to the number of its Member States which are Contracting Parties to the present Agreement. The European Economic Community shall not exercise its right to vote in cases where its Member States exercise theirs and conversely.

Article 14

It shall be the duty of meetings of the Contracting Parties:

  • (a) to exercise overall supervision over the implementation of this Agreement;

  • (b) to review the effectiveness of the measures taken under this Agreement;

  • (c) to carry out such other functions as may be necessary under the terms of this Agreement.

Article 15

[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2020. Zie het overzicht van wijzigingen]

  • 1 The Contracting Parties shall make provision for the performance of secretariat duties in relation to this Agreement, taking into account existing arrangements in the framework of other international agreements on the prevention of marine pollution in force for the same region as this Agreement.

  • 2 Each Contracting Party shall contribute 2.5% towards the annual expenditure of the Agreement. The balance of the Agreement's expenditure shall be divided among Contracting Parties other than the European Economic Community in proportion to their gross national product in accordance with the scale of assessment adopted regularly by the United Nations General Assembly. In no case shall the contribution of a Contracting Party to this balance exceed 20% of the balance.

Article 16

  • 1 Without prejudice to Article 17 of this Agreement, a proposal by a Contracting Party for the amendment of this Agreement or its Annex shall be considered at a meeting of the Contracting Parties. Following adoption of the proposal by unanimous vote the amendment shall be communicated by the Depositary Government to the Contracting Parties.

  • 2 Such an amendment shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Depositary Government has received notifications of approval from all Contracting Parties.

Article 17

  • 1 Two or more Contracting Parties may modify the common boundaries of their zones described in the Annex to this Agreement.

  • 2 Such a modification shall enter into force for all Contracting Parties on the first day of the sixth month following the date of its communication by the Depositary Government unless, within a period of three months following that communication, a Contracting Party has expressed an objection or has requested consultation on the matter.

Article 18

  • 1 This Agreement shall be open for signature by the Governments of the States invited to participate in the Conference on the Agreement for Co-operation in Dealing with Pollution of the North Sea by Oil and Other Harmful Substances, held at Bonn on 13 September 1983, and by the European Economic Community.

  • 2 These States and the European Economic Community may become Parties to this Agreement either by signature without reservation as to ratification, acceptance or approval or by signature subject to ratification, acceptance or approval followed by ratification, acceptance or approval.

  • 3 Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany.

Article 19

  • 1 This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Governments of all the States mentioned in Article 18 of this Agreement and the European Economic Community have signed the Agreement without reservation as to ratification, acceptance or approval or have deposited an instrument of ratification, acceptance or approval.

  • 2 Upon the entry into force of this Agreement, the Agreement for Co-operation in dealing with Pollution of the North Sea by Oil, done at Bonn on 9 June 1969, shall cease to be in force.

Article 20

  • 1 The Contracting Parties may unanimously invite any other coastal State of the North East Atlantic area to accede to this Agreement.

  • 2 In such a case Article 2 of this Agreement and its Annex shall be amended as necessary. The amendments shall be adopted by unanimous vote at a meeting of the Contracting Parties and shall take effect upon the entry into force of this Agreement for the acceding State.

Article 21

  • 1 For each State acceding to this Agreement, the Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date of deposit by such State of its instrument of accession.

  • 2 Instruments of accession shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany.

Article 22

  • 1 After this Agreement has been in force for five years it may be denounced by any Contracting Party.

  • 2 Denunciation shall be effected by a notification in writing addressed to the Depositary Government which shall notify all the other Contracting Parties of any denunciation received and of the date of its receipt.

  • 3 A denunciation shall take effect one year after its receipt by the Depositary Government.

Article 23

The Depositary Government shall inform the Contracting Parties and those referred to in Article 18 of this Agreement of:

  • (a) any signature of this Agreement;

  • (b) the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession and of the receipt of any notice of denunciation;

  • (c) the date of entry into force of this Agreement;

  • (d) the receipt of any notification of approval relating to amendments to this Agreement or its Annex and of the date of entry into force of such amendments.

Article 24

The original of this Agreement, of which the English, French and German texts are equally authentic, shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany, which shall send certified copies thereof to the Contracting Parties and which shall transmit a certified copy to the Secretary-General of the United Nations for registration and publication in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.

DONE at Bonn, this thirteenth day of September 1983.

ANNEX

[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2020. Zie het overzicht van wijzigingen]

[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2004.
Vervalt op nader te bepalen datum; bekendgemaakt in 2020.
Zie het overzicht van wijzigingen]

THE ATLANTIC BOUNDARY OF THE NORTH SEA AREA

Part I The line bounding the English Channel and its approaches to the south and west

The line bounding the English Channel and its approaches to the south and west shall be a line which:

  • (i) commences at the southernmost point of the island of Ushant;

  • (ii) from that point, then follows the parallel of latitude 48° 27' 00.00” N westwards to the point where it intersects with a line (hereafter referred to as “the 1983 Bonn Agreement line”) drawn 50 nautical miles west of a line joining the Isles of Scilly and the island of Ushant;

  • (iii) from that point of intersection, then follows the 1983 Bonn Agreement line northwards as far as its intersection with the line marking the boundary of the continental shelf between France and the United Kingdom, as defined in the arbitration decision of 30 June 1977;

  • (iv) from that point of intersection, then follows the line of that boundary westwards as far as the point 48° 10' 00.00” N 9° 22' 15.91” W; and

  • (v) from that point, then follows the parallel of latitude 48° 10' 00.00” N westwards as far as the point 48° 10' 00.00” N 10° 0' 00.00” W.

Part II The line bounding to the west and north the other waters covered by the Agreement

The line bounding to the west and north the other waters covered by the Agreement, comprising the Irish Sea, the Celtic Sea, the Malin Sea, the Great Minch, the Little Minch, part of the Norwegian sea and parts of the North East Atlantic, shall be a line which

  • (i) commences at the point 48° 10' 00.00” N 10° 0' 00.00” W;

  • (ii) from that point, then follows the western boundary of the Irish sea pollution responsibility zone (that is, a line which is at every point 200 nautical miles distant from the nearest point on the baselines established for the purposes of the Maritime Jurisdiction Acts, 1959 to 1988, of Ireland) as far as the point 56° 42' 00.00” N 14° 0' 00.00” W;

  • (iii) from that point, then follows the western boundary of the zone established by the Merchant Shipping (Prevention of Pollution) (Limits) Regulations 1996 of the United Kingdom, as amended by the Merchant Shipping (Prevention of Pollution) (Limits) Regulations 1997 (that is, the lines joining the points listed in Table 1 below in the order in which they are listed) as far as the point 63°38'10.68”N and 0°30'00.00”W; and

  • (iv) from that point follows the parallel of latitude 63°38'10.68”N eastwards to the coast of Norway.

Table 1: Points and lines of the Western Boundary of the Zone established by the Merchant Shipping (Prevention of Pollution) (Limits) Regulations 1996 of the United Kingdom, as amended

Points as referred to in the United Kingdom Regulations, as amended, and their coordinates

Line segment between these points

27.

56° 42' 00.00” N

14° 0' 00.00” W

27-28 Meridian of Longitude

28.

56° 49' 00.00” N

14° 0' 00.00” W

28-29 Parallel of Latitude

29.

56° 49' 00.00” N

14° 30' 34.00” W

29-30 Arc measured 200 nautical miles from the relevant basepoints on St. Kilda from which the breadth of the territorial sea is measured

30.

57° 52' 22.00” N

14° 53' 22.00” W

30-31 Arc measured 200 nautical miles from the relevant basepoints on St. Kilda from which the breadth of the territorial sea is measured

31.

58° 30' 00.00” N

14° 48' 58.00” W

31-32 Arc measured 200 nautical miles from the relevant basepoints on St. Kilda from which the breadth of the territorial sea is measured

32.

59° 0' 00.00” N

14° 35' 07.00” W

32-33 Arc measured 200 nautical miles from the relevant basepoints on St. Kilda from which the breadth of the territorial sea is measured

33.

59° 40' 54.00” N

13° 58' 10.00” W

33-34 Arc measured 200 nautical miles from the relevant basepoints on St. Kilda from which the breadth of the territorial sea is measured

34.

59° 50' 00.00” N

13° 46' 24.00” W

34-35 Parallel of Latitude

35.

59° 50' 00.00” N

5° 0' 00.00” W

35-36 Meridian of Longitude

36.

60° 10' 00.00” N

5° 0' 00.00” W

36-37 Parallel of Latitude

37.

60° 10' 00.00” N

4° 48' 00.00” W

37-38 Meridian of Longitude

38.

60° 20' 00.00” N

4° 48' 00.00” W

38-39 Parallel of Latitude

39.

60° 20' 00.00” N

4° 24' 00.00” W

39-40 Meridian of Longitude

40.

60° 40' 00.00” N

4° 24' 00.00” W

40-41 Parallel of Latitude

41.

60° 40' 00.00” N

4° 0' 00.00” W

41-42 Meridian of Longitude

42.

61° 0' 00.00”N

4° 0' 00.00” W

42-43 Parallel of Latitude

43.

61° 0' 00.00” N

3° 36' 00.00” W

43-44 Meridian of Longitude

44.

61° 30' 00.00” N

3° 36' 00.00” W

44-45 Parallel of Latitude

45.

61° 30' 00.00” N

3° 0' 00.00” W

45-46 Meridian of Longitude

46.

61° 45' 00.00” N

3° 0' 00.00” W

46-47 Parallel of Latitude

47.

61° 45' 00.00” N

2° 48' 00.00” W

47-48 Meridian of Longitude

48.

62° 0' 00.00” N

2° 48' 00.00” W

48-49 Parallel of Latitude

49.

62° 0' 00.00” N

2° 0' 00.00” W

49-50 Meridian of Longitude

50.

62° 30' 00.00” N

2° 0' 00.00” W

50-51 Parallel of Latitude

51.

62° 30' 00.00” N

1° 36' 00.00” W

51-52 Meridian of Longitude

52.

62° 40' 00.00” N

1° 36' 00.00” W

52-53 Parallel of Latitude

53.

62° 40' 00.00” N

1° 0' 00.00” W

53-54 Meridian of Longitude

54.

63° 20' 00.00” N

1° 0' 00.00” W

54-55 Parallel of Latitude

55.

63° 20' 00.00” N

0° 30' 00.00” W

55-56 Meridian of Longitude

56.

63° 38' 10.68” N

0° 30' 00.00” W

 

Boundaries of zones of responsibility referred to in Article 6 of this Agreement

Part III Boundaries of the Zones of National Responsibility

  • 1. General: Where the limits of a zone of responsibility are specified by a series of lines joining the points in a list, the nature of those lines shall be the nature specified against each point as the nature of the line joining it to the following point.

  • 2. Denmark: The zone of national responsibility of Denmark shall be limited by the following series of lines:

    • a) a line starting at the point where the boundary of the zone of joint responsibility of Denmark and Germany described in Part IV below intersects a line from the point 55° 10' 03.40”N 7° 33' 09.60” E towards the point DK1 (DE1) in the table below, and following that line to the point DK1 (DE1);

    • b) a series of lines joining the following points in the order in which they are listed:

      Points defining the boundary of the zone

      Nature of the line joining a point to the following point

      Other points with the same coordinates

      DK1

      55° 30' 40.30” N

      5° 45' 00.00” E

      Geodesic

      DE1

      DK2

      55° 15' 00.00” N

      5° 24' 12.00” E

      Geodesic

      DE2

      DK3

      55° 15' 00.00” N

      5° 9' 00.00” E

      Geodesic

      DE3

      DK4

      55° 24' 15.00” N

      4° 45' 00.00” E

      Geodesic

      DE4

      DK5

      55° 46' 21.80” N

      4° 15' 00.00” E

      Geodesic

      DE5

      DK6

      55° 55' 09.40”N

      3° 21' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      DE6

      DK7

      56° 5' 12.00” N

      3° 15' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      UK23, NO23

      DK8

      56° 35' 30.00” N

      5° 2' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      NO24

      DK9

      57° 10' 30.00” N

      6° 56' 12.00” E

      Arc of Great Circle

      NO25

      DK10

      57° 29' 54.00” N

      7° 59' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      NO26

      DK11

      57° 37' 06.00” N

      8° 27' 30.00” E

      Arc of Great Circle

      NO27

      DK12

      57° 41' 48.00” N

      8° 53' 18.00” E

      Arc of Great Circle

      NO28

      DK13

      57° 59' 18.00” N

      9° 23' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      NO29

      DK14

      58° 15' 41.20” N

      10° 1' 48.10” E

      Arc of Great Circle

      NO30, SE4

      DK15

      58° 8' 00.10” N

      10° 32' 32.80” E

      Geodesic

      SE3

      DK16

      57°49' 00.60” N

      11° 2' 55.60” E

      Geodesic

      SE2

      DK17

      57°44' 43.00” N

      11° 7' 04.00” E

       

      SE1

  • 3. Germany: The zone of national responsibility of the Federal Republic of Germany shall be limited by the following series of lines:

    • a) a line starting at the point where the boundary of the zone of joint responsibility of Denmark and Germany described in Part IV below intersects a line from the point 55° 10' 03.40”N 7° 33' 09.60” E towards the point DE1 (DK1) in the table below, and following that line to the point DE1 (DK1);

    • b) a series of lines joining the following points in the order in which they are listed:

      Points defining the boundary of the zone

      Nature of the line joining a point to the following point

      Other points with the same coordinates

      DE1

      55° 30' 40.30” N

      5° 45' 00.00” E

      Geodesic

      DK1

      DE2

      55° 15' 00.00” N

      5° 24' 12.00” E

      Geodesic

      DK2

      DE3

      55° 15' 00.00” N

      5° 9' 00.00” E

      Geodesic

      DK3

      DE4

      55° 24' 15.00” N

      4° 45' 00.00” E

      Geodesic

      DK4

      DE5

      55° 46' 21.80” N

      4° 15' 00.00” E

      Geodesic

      DK5

      DE6

      55° 55' 09.40” N

      3° 21' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      DK6

      DE7

      55° 50' 06.00” N

      3° 24' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      UK24

      DE8

      55° 45' 54.00” N

      3° 22' 13.00” E

      Arc of Great Circle

      NL19

      DE9

      55° 20' 00.00” N

      4° 20' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      NL20

      DE10

      55° 0' 00.00” N

      5° 0' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      NL21

      DE11

      54° 37' 12.00” N

      5° 0' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      NL22

      DE12

      54° 11' 12.00” N

      6° 0' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      NL23

      DE13

      53° 59' 56.80” N

      6° 6' 28.20” E

       

      NL24

    • c) landwards of the last mentioned point, a line from that point towards the point 53° 59' 56.80” N 6° 6' 28.20” E as far as the intersection of that line with the boundary of the zone of joint responsibility of Germany and the Netherlands described in Part IV below.

  • 4. Ireland: The zone of national responsibility of Ireland shall be limited by the following series of lines:

    • a) to the north, a series of lines joining the points listed in Table 3 in the order in which they are listed;

    • b) to the west, the western boundary of the North Sea and its Approaches;

    • c) to the east and to the south, a series of lines joining the points listed in Table 2 in the order in which they are listed.

  • 5. The Netherlands: The zone of national responsibility of the Netherlands shall be limited to the south by the parallel of latitude 51°51' 52.1267” N, and to the north of this parallel of latitude by the following series of lines:

    • a) a series of lines joining the following points in the order in which they are listed:

      Points defining the boundary of the zone

      Nature of the line joining a point to the following point

      Other points with the same coordinates

      NL1

      51° 51' 52.1267” N

      2º 31' 48.0975” E

      Arc of Great Circle

      UK42

      NL2

      51° 59' 00.00” N

      2° 37' 36.00” E

      Arc of Great Circle

      UK41

      NL3

      52° 1' 00.00” N

      2° 39' 30.00” E

      Arc of Great Circle

      UK40

      NL4

      52° 5' 18.00” N

      2° 42' 12.00” E

      Arc of Great Circle

      UK39

      NL5

      52° 6' 00.00” N

      2° 42' 54.00” E

      Arc of Great Circle

      UK38

      NL6

      52° 12' 24.00” N

      2° 50' 24.00” E

      Arc of Great Circle

      UK37

      NL7

      52° 17' 24.00” N

      2° 56' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      UK36

      NL8

      52° 25' 00.00” N

      3° 3' 30.00” E

      Arc of Great Circle

      UK35

      NL9

      52° 37' 18.00” N

      3° 11' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      UK34

      NL10

      52° 47' 00.00” N

      3° 12' 18.00” E

      Arc of Great Circle

      UK33

      NL11

      52° 53' 00.00” N

      3° 10' 30.00” E

      Arc of Great Circle

      UK32

      NL12

      53° 18' 06.00” N

      3° 3' 24.00” E

      Arc of Great Circle

      UK31

      NL13

      53° 28' 12.00” N

      3° 1' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      UK30

      NL14

      53° 35' 06.00” N

      2° 59' 18.00” E

      Arc of Great Circle

      UK29

      NL15

      53° 40' 06.00” N

      2° 57' 24.00” E

      Arc of Great Circle

      UK28

      NL16

      53° 57' 48.00” N

      2° 52' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      UK27

      NL17

      54° 22' 48.00” N

      2° 45' 48.00” E

      Arc of Great Circle

      UK26

      NL18

      54° 37' 18.00” N

      2° 53' 54.00” E

      Arc of Great Circle

      UK25

      NL19

      55° 45' 54.00” N

      3° 22' 13.00” E

      Arc of Great Circle

      DE8

      NL20

      55° 20' 00.00” N

      4° 20' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      DE9

      NL21

      55° 0' 00.00” N

      5° 0' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      DE10

      NL22

      54° 37' 12.00” N

      5° 0' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      DE11

      NL23

      54° 11' 12.00” N

      6° 0' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      DE12

      NL24

      53° 59' 56.80” N

      6° 6' 28.20” E

       

      DE13

    • b) landwards of the last mentioned point, a line from that point towards the point 53° 59' 56.80” N; 6° 6' 28.20” E as far as the intersection of that line with the boundary of the zone of joint responsibility of Germany and the Netherlands described in Part IV below.

  • 6. Norway: The zone of national responsibility of Norway shall be limited to the north by the parallel of latitude 63° 38' 10.68”N and to the west, south and east by the following series of lines:

    • a) a series of lines which joins the points listed in Table 4 in the order in which they are listed;

    • b) southwards from the last point mentioned in that table, a series of lines which join the following points in the order in which they are listed:

      Points defining the boundary of the zone

      Nature of the line joining a point to the following point

      Other points with the same coordinates

      NO23

      56° 5' 12.00” N

      3° 15' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      UK23, DK7

      NO24

      56° 35' 30.00” N

      5° 2' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      DK8

      NO25

      57° 10' 30.00” N

      6° 56' 12.00” E

      Arc of Great Circle

      DK9

      NO26

      57° 29' 54.00” N

      7° 59' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      DK10

      NO27

      57° 37' 06.00” N

      8° 27' 30.00” E

      Arc of Great Circle

      DK11

      NO28

      57° 41' 48.00” N

      8° 53' 18.00” E

      Arc of Great Circle

      DK12

      NO29

      57° 59' 18.00” N

      9° 23' 00.00” E

      Arc of Great Circle

      DK13

      NO30

      58° 15' 41.20” N

      10° 1' 48.10” E (point A)

      Arc of Great Circle

      SE4, DK14

      NO31

      58° 30' 41.20” N

      10° 8' 46.90” E (point B)

      Arc of Great Circle

      SE5

      NO32

      58° 45' 41.30” N

      10° 35' 40.00” E (point C)

      Loxodrome

      SE6

      NO33

      58° 53' 34.00” N

      10° 38' 25.00” E (point D)

       

      SE7

    • c) then a line following the Norwegian-Swedish border.

  • 7. Sweden: The zone of national responsibility of Sweden shall be limited to the south, by the parallel of latitude 57° 44' 43.00” N, and to the north of this parallel of latitude by a series of lines

    • a) joining the following points in the order in which they are listed:

      Points defining the boundary of the zone

      Nature of the line joining a point to the following point

      Other points with the same coordinates

      SE1 57° 44' 43.00” N

      11° 7' 04.00” E

      Geodesic

      DK17

      SE2 57° 49' 00.60” N

      11° 2' 55.60” E

      Geodesic

      DK16

      SE3 58° 8' 00.10” N

      10° 32' 32.80” E

      Geodesic

      DK15

      SE4 58° 15' 41.20” N

      10° 1' 48.10” E (point A)

      Arc of Great Circle

      DK14, NO30

      SE5 58° 30' 41.20” N

      10° 8' 46.90” E (point B)

      Arc of Great Circle

      NO31

      SE6 58° 45' 41.30” N

      10° 35' 40.00” E (point C)

      Loxodrome

      NO32

      SE7 58° 53' 34.00” N

      10° 38' 25.00” E (point D)

       

      NO33

    • b) then a line following the Swedish-Norwegian border.

  • 8. United Kingdom: The zone of national responsibility of the United Kingdom shall be limited by

    • a) to the east, by a series of lines comprising:

      • (i) a series of lines joining the points listed in Table 4 in the order in which they are listed;

      • (ii) a series of lines joining the following points in the order in which they are listed:

        Points defining the boundary of the zone

        Nature of the line joining a point to the following point

        Other points with the same coordinates

        UK23

        56° 5' 12.00” N

        3 15' 00.00” E

        Arc of Great Circle

        NO23, DK7

        UK24

        55° 50' 06.00” N

        3° 24' 00.00” E

        Arc of Great Circle

        DE7

        UK25

        54° 37' 18.00” N

        2° 53' 54.00” E

        Arc of Great Circle

        NL18

        UK26

        54° 22' 48.00” N

        2° 45' 48.00” E

        Arc of Great Circle

        NL17

        UK27

        53° 57' 48.00” N

        2° 52' 00.00” E

        Arc of Great Circle

        NL16

        UK28

        53° 40' 06.00” N

        2° 57' 24.00” E

        Arc of Great Circle

        NL15

        UK29

        53° 35' 06.00” N

        2° 59' 18.00” E

        Arc of Great Circle

        NL14

        UK30

        53° 28' 12.00” N

        3° 1' 00.00” E

        Arc of Great Circle

        NL13

        UK31

        53° 18' 06.00” N

        3° 3' 24.00” E

        Arc of Great Circle

        NL12

        UK32

        52° 53' 00.00” N

        3° 10' 30.00” E

        Arc of Great Circle

        NL11

        UK33

        52° 47' 00.00” N

        3° 12' 18.00” E

        Arc of Great Circle

        NL10

        UK34

        52° 37' 18.00” N

        3° 11' 00.00” E

        Arc of Great Circle

        NL9

        UK35

        52° 25' 00.00” N

        3° 3' 30.00” E

        Arc of Great Circle

        NL8

        UK36

        52° 17' 24.00” N

        2° 56' 00.00” E

        Arc of Great Circle

        NL7

        UK37

        52° 12' 24.00” N

        2° 50' 24.00” E

        Arc of Great Circle

        NL6

        UK38

        52° 6' 00.00” N

        2° 42' 54.00” E

        Arc of Great Circle

        NL5

        UK39

        52° 5' 18.00” N

        2° 42' 12.00” E

        Arc of Great Circle

        NL4

        UK40

        52° 1' 00.00” N

        2° 39' 30.00” E

        Arc of Great Circle

        NL3

        UK41

        51° 59' 00.00” N

        2° 37' 36.00” E

        Arc of Great Circle

        NL2

        UK42

        51°51' 52.1267” N

        2º 31' 48.0975” E

        Arc of Great Circle

        NL1

    • b) to the south and west, by the following series of lines:

      • (i) a line commencing at the westernmost point of the Isles of Scilly, and joining that point to the point 49° 52' 00.00” N 7° 44' 00.00” W;

      • (ii) from that point, a line following the 1983 Bonn Agreement line (as defined in Part I above) southwards to its intersection with the boundary of the continental shelf between France and the United Kingdom as defined in the arbitration decision of 30 June 1977;

      • (iii) from that point of intersection, the line of that boundary westwards as far as the point 48°10' 00.00” N 9° 22' 15.91” W; and

      • (iv) from that point, a series of lines joining the points listed in Table 3 in the order in which they are listed to the outer limit of the territorial sea adjacent to Northern Ireland at the point 54° 0' 00.00” N and 05° 36' 20.00” W;

    • c) to the west and north, by the following series of lines:

      • (i) a line joining the point in the territorial sea adjacent to Northern Ireland nearest to the point 55° 31' 13.36” N 6° 45' 00.00” W with that point;

      • (ii) from that point, a series of lines joining the points listed in Table 2 in the order in which they are listed as far as the point 56° 42' 00.00”N 14° 00' 00.00” W;

      • (iii) from that point, a line which follows the western and northern boundaries of the North Sea area as far as the point 63° 38' 10.68”N and 0° 30' 00.00” W.

Table 2: Points and Lines of the Boundary between the Responsibility Zones of Ireland and the United Kingdom – East and South

Points defining the boundary of the zones

Nature of the line joining a point to the following point

IR1/UK50

48° 10' 00.00”N

10° 0' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR2/UK51

48° 20'00 .00”N

10° 0' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR3/UK52

48° 20' 00.00”N

9° 48' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR4/UK53

48° 30' 00.00”N

9° 48' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR5/UK54

48° 30' 00.00”N

9° 36' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR6/UK55

48° 50' 00.00”N

9° 36' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR7/UK56

48° 50' 00.00”N

9° 24' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR8/UK57

49° 0' 00.00”N

9° 24' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR9/UK58

49° 0' 00.00”N

9° 17' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR10/UK59

49° 10' 00.00”N

9° 17' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR11/UK60

49° 10' 00.00”N

9° 12' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR12/UK61

49° 20' 00.00”N

9° 12' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR13/UK62

49° 20' 00.00”N

9° 3' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR14/UK63

49° 30' 00.00”N

9° 3' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR15/UK64

49° 30' 00.00”N

8° 54' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR16/UK65

49° 40' 00.00”N

8° 54' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR17/UK66

49° 40' 00.00”N

8° 45' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR18/UK67

49° 50' 00.00”N

8° 45' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR19/UK68

49° 50' 00.00”N

8° 36' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR20/UK69

50° 0' 00.00”N

8° 36' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR21/UK70

50° 0' 00.00”N

8° 24' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR22/UK71

50° 10' 00.00”N

8° 24' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR23/UK72

50° 10' 00.00”N

8° 12' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR24/UK73

50° 20' 00.00”N

8° 12' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR25/UK74

50° 20' 00.00”N

8° 0' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR26/UK75

50° 30' 00.00”N

8° 0' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR27/UK76

50° 30' 00.00”N

7° 36' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR28/UK77

50° 40' 00.00”N

7° 36' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR29/UK78

50° 40' 00.00”N

7° 12' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR30/UK79

50° 50' 00.00”N

7° 12' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR31/UK80

50° 50' 00.00”N

7° 3' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR32/UK81

51° 0' 00.00”N

7° 3' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR33/UK82

51° 0' 00.00”N

6° 48' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR34/UK83

51° 10' 00.00”N

6° 48' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR35/UK84

51° 10' 00.00”N

6° 42' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR36/UK85

51° 20' 00.00”N

6° 42' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR37/UK86

51° 20' 00.00”N

6° 33' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR38/UK87

51° 30' 00.00”N

6° 33' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR39/UK88

51° 30' 00.00”N

6° 18' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR40/UK89

51° 40' 00.00”N

6° 18' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR41/UK90

51° 40' 00.00”N

6° 6' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR42/UK91

51° 50' 00.00”N

6° 6' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR43/UK92

51° 50' 00.00”N

6° 0' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR44/UK93

51° 54' 00.00”N

6° 0' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR45/UK94

51° 54' 00.00”N

5° 57' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR46/UK95

51° 58' 00.00”N

5° 57' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR47/UK96

51° 58' 00.00”N

5° 54' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR48/UK97

52° 0' 00.00”N

5° 54' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR49/UK98

52° 0' 00.00”N

5° 50' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR50/UK99

52° 4' 00.00”N

5° 50' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR51/UK100

52° 4' 00.00”N

5° 46' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR52/UK101

52° 8' 00.00”N

5° 46' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR53/UK102

52° 8' 00.00”N

5° 42' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR54/UK103

52° 12' 00.00”N

5° 42' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR55/UK104

52° 12' 00.00”N

5° 39' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR56/UK105

52° 16' 00.00”N

5° 39' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR57/UK106

52° 16' 00.00”N

5° 35' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR58/UK107

52° 24' 00.00”N

5° 35' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR59/UK108

52° 24' 00.00”N

5° 22' 48.00”W

Meridian of Longitude

IR60/UK109

52° 32' 00.00”N

5° 22' 48.00”W

Parallel of Latitude

IR61/UK110

52° 32' 00.00”N

5° 28' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR62/UK111

52° 44' 00.00”N

5° 28' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR63/UK112

52° 44' 00.00”N

5° 24' 30.00”W

Meridian of Longitude

IR64/UK113

52° 52' 00.00”N

5° 24' 30.00”W

Parallel of Latitude

IR65/UK114

52° 52' 00.00”N

5° 22' 30.00”W

Meridian of Longitude

IR66/UK115

52° 59' 00.00”N

5° 22' 30.00”W

Parallel of Latitude

IR67/UK116

52° 59' 00.00”N

5° 19' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR68/UK117

53° 9' 00.00”N

5° 19' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR69/UK118

53° 9' 00.00”N

5° 20' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR70/UK119

53° 26' 00.00”N

5° 20' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR71/UK120

53° 26' 00.00”N

5° 19' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR72/UK121

53° 32' 00.00”N

5° 19' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR73/UK122

53° 32' 00.00”N

5° 17' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR74/UK123

53° 39' 00.00”N

5° 17' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR75/UK124

53° 39' 00.00”N

5° 16' 20.40”W

Meridian of Longitude

IR76/UK125

53° 42' 08.40”N

5° 16' 20.40”W

Parallel of Latitude

IR77/UK126

53° 42' 08.40”N

5° 17' 51.00”W

Meridian of Longitude

IR78/UK127

53° 44' 24.00”N

5° 17' 51.00”W

Parallel of Latitude

IR79/UK128

53° 44' 24.00”N

5° 19' 19.80”W

Meridian of Longitude

IR80/UK129

53° 45' 48.00”N

5° 19' 19.80”W

Parallel of Latitude

IR81/UK130

53° 45' 48.00”N

5° 22' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR82/UK131

53° 46' 00.00”N

5° 22' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR83/UK132

53° 46' 00.00”N

5° 19' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR84/UK133

53° 59' 56.95”N

5° 19' 00.00”W

 
Table 3: Points and Lines of the Boundary between the Responsibility Zones of Ireland and the United Kingdom - North

Points defining the boundary of the zones

Nature of the line joining a point to the following point

IR85/UK134

55° 31' 13.36”N

6° 45' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR86/UK135

55° 28' 00.00”N

6° 45' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR87/UK136

55° 28' 00.00”N

6° 48' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR88/UK137

55° 30' 00.00”N

6° 48' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR89/UK138

55° 30' 00.00”N

6° 51' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR90/UK139

55° 35' 00.00”N

6° 51' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR91/UK140

55° 35' 00.00”N

6° 57' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR92/UK141

55° 40' 00.00”N

6° 57' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR93/UK142

55° 40' 00.00”N

7° 2' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR94/UK143

55° 45' 00.00”N

7° 2' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR95/UK144

55° 45' 00.00”N

7° 8' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR96/UK145

55° 50' 00.00”N

7° 8' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR97/UK146

55° 50' 00.00”N

7° 15' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR98/UK147

55° 55' 00.00”N

7° 15' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR99/UK148

55° 55' 00.00”N

7° 23' 00.00”

Meridian of Longitude

IR100/UK149

56° 0' 00.00”N

7° 23' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR101/UK150

56° 0' 00.00”N

8° 13' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR102/UK151

56° 5' 00.00”N

8° 13' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR103/UK152

56° 5' 00.00”N

8° 39' 30.00”W

Meridian of Longitude

IR104/UK153

56° 10' 00.00”N

8° 39' 30.00”W

Parallel of Latitude

IR105/UK154

56° 10' 00.00”N

9° 7' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR106/UK155

56° 21' 30.00”N

9° 7' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR107/UK156

56° 21' 30.00”N

10° 30' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR108/UK157

56° 32' 30.00”N

10° 30' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR109/UK158

56° 32' 30.00”N

12° 12' 00.00”W

Meridian of Longitude

IR110/UK159

56° 42' 00.00”N

12° 12' 00.00”W

Parallel of Latitude

IR111/UK160

56° 42' 00.00”N

14° 0' 00.00”W

 
Table 4: Points and Lines of the Boundary between the Responsibility Zones of Norway and the United Kingdom

Point defining the boundary of the zones

Nature of the line joining a point to the following point

NO1/UK1

63° 38' 10.68”N

00° 10' 59.31” W

Geodesic

NO2/UK2

63° 03' 20.71”N

00° 28' 12.51” E

Geodesic

NO3/UK3

62° 58' 21.06”N

00° 33' 31.01” E

Geodesic

NO4/UK4

62° 53' 29.49”N

00° 38' 27.91” E

Geodesic

NO5/UK5

62° 44' 16.31”N

00° 47' 27.69” E

Geodesic

NO6/UK6

62° 39' 57.99”N

00° 51' 29.48” E

Geodesic

NO7/UK7

62° 36' 20.75”N

00° 54' 44.78” E

Geodesic

NO8/UK8

62° 32' 47.29”N

00° 57' 48.32” E

Geodesic

NO9/UK9

62° 30' 09.83” N

1° 0' 05.92” E

Geodesic

NO10/UK10

62° 27' 32.82” N

1° 2' 17.70” E

Geodesic

NO11/UK11

62° 24' 56.68” N

1° 4' 25.86” E

Geodesic

NO12/UK12

62° 22' 21.00” N

1° 6' 28.21” E

Geodesic

NO13/UK13

62° 19' 40.72” N

1° 8' 30.96” E

Geodesic

NO14/UK14

62° 16' 43.93” N

1° 10' 40.66” E

Geodesic

NO15/UK15

61° 44' 12.00” N

1° 33' 13.44” E

Geodesic

NO16/UK16

61° 44' 12.00” N

1° 33' 36.00” E

Arc of Great Circle

NO17/UK17

61° 21' 24.00” N

1° 47' 24.00” E

Arc of Great Circle

NO18/UK18

59° 53' 48.00” N

2° 4' 36.00” E

Arc of Great Circle

NO19/UK19

59° 17' 24.00” N

1° 42' 42.00” E

Arc of Great Circle

NO20/UK20

58° 25' 48.00” N

1° 29' 00.00” E

Arc of Great Circle

NO21/UK21

57° 54' 18.00” N

1° 57' 54.00” E

Arc of Great Circle

NO22/UK22

56° 35' 42.00” N

2° 36' 48.00” E

Arc of Great Circle

NO23/UK23

56° 5' 12.00” N

3° 15' 00.00” E

Arc of Great Circle

Part IV Boundaries of the Zones of Joint Responsibility

The zones of joint responsibility shall be as follows:

  • 1. Zone of Joint Responsibility of Belgium, France, the Netherlands and United Kingdom

    The sea area between the parallels of latitude 51°51' 52.1267” N and 51° 6' 00.00”N.

  • 2. Zone of Joint Responsibility of France and United Kingdom

    The English Channel south-west of parallel 51° 32' 00.00” N to a line which:

    • a) commences at the westernmost point of the Isles of Scilly, and joins that point with the point 49°52'00.00”N 7° 44' 00.00” W;

    • b) from that point, follows the 1983 Bonn Agreement line (as defined in Part I above) southwards to its intersection with the parallel of latitude 48° 27' 00.00” N; and

    • c) follows that parallel of latitude eastwards to the southernmost point of the isle of Ushant.

  • 3. Zone of Joint Responsibility of Denmark and Germany

    The sea area bounded by:

    • a) on the south, the parallel of latitude 54° 30' 00.00” N westwards from the coast of Germany;

    • b) on the west, the meridian of longitude 6° 30' 00.00” E;

    • c) on the north, the parallel of latitude 55° 50' 00.00” N westwards from the coast of Denmark; and

    • d) on the east, the coastline, including the Wadden sea area.

  • 4. Zone of Joint Responsibility of Germany and the Netherlands

    The sea area bounded by:

    • a) on the west, the meridian of longitude 6° 0' 00.00” E northwards from the coast of the Netherlands;

    • b) on the north, the parallel of latitude 54° 0' 00.00” N;

    • c) on the east, the meridian of longitude 7° 15' 00.00” E, northwards from the coast of the Federal Republic of Germany; and

    • d) on the south, the coastline, including the Wadden sea area.

Part V Interpretation

The positions of the points referred to in this Annex shall be determined according to the European Geodesic System (1950 version).

Vertaling : NL

Overeenkomst inzake samenwerking bij de bestrijding van verontreiniging van de Noordzee door olie en andere schadelijke stoffen

[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2020. Zie het overzicht van wijzigingen]

De Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk der Nederlanden, het Koninkrijk Noorwegen, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanië en Noord-Ierland en de Europese Economische Gemeenschap,

Erkennend dat verontreiniging van de zee door olie en andere schadelijke stoffen in het Noordzeegebied een bedreiging kan vormen voor het mariene milieu en de belangen van de kuststaten,

Opmerkend dat zulke verontreiniging vele oorzaken heeft en dat ongevallen en andere voorvallen op zee aanleiding tot grote bezorgdheid geven,

Ervan overtuigd dat het vermogen tot bestrijding van zulke verontreiniging, alsook actieve samenwerking en onderlinge hulpverlening tussen de Staten noodzakelijk zijn voor de bescherming van hun kusten en daarmede samenhangende belangen,

Verheugd over de reeds geboekte vooruitgang in het kader van de Overeenkomst betreffende samenwerking bij het bestrijden van verontreiniging van de Noordzee door olie, ondertekend te Bonn op 9 juni 1969,

Geleid door de wens de onderlinge hulpverlening en de samenwerking bij de bestrijding van verontreiniging tot verdere ontwikkeling te brengen,

Zijn als volgt overeengekomen:

Artikel 1

[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2020. Zie het overzicht van wijzigingen]

Deze Overeenkomst is van toepassing:

  • a. zodra verontreiniging of dreigende verontreiniging van de zee door olie of andere schadelijke stoffen binnen het Noordzeegebied zoals omschreven in artikel 2 van deze Overeenkomst een ernstig en onmiddellijk gevaar betekent voor de kust of daarmede samenhangende belangen van een of meer Overeenkomstsluitende Partijen; en

  • b. op in het Noordzeegebied uitgeoefende toezichtactiviteiten als hulpmiddel bij de opsporing en bestrijding van zodanige verontreinigingen en bij het voorkomen van schendingen van de verontreinigingsvoorschriften.

Artikel 2

[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2020. Zie het overzicht van wijzigingen]

Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt verstaan onder de Noordzee en zijn toegangen in ruime zin het zeegebied behelzende:

  • a) de eigenlijke Noordzee, ten zuiden van de breedtegraad 63° 38' 10.68” noorderbreedte;

  • b) het Skagerrak, waarvan de zuidelijke begrenzing wordt bepaald ten oosten van Skagen door de breedtegraad 57°44'43.00” noorderbreedte;

  • c) het Kanaal en zijn toegangen, ten zuiden en ten westen begrensd door de lijn die in Deel I van de Bijlage bij deze Overeenkomst wordt gedefinieerd;

  • d) de overige wateren, behelzende de Ierse Zee, de Keltische Zee, de Malin, de Great Minch, de Little Minch, een deel van de Noorse Zee, en delen van de noordoostelijke Atlantische Oceaan, in het westen en het noorden begrensd door de lijn die in Deel II van de Bijlage bij deze Overeenkomst wordt gedefinieerd.

Artikel 3

  • 1 De Overeenkomstsluitende Partijen zijn van oordeel dat de aangelegenheden bedoeld in artikel 1 van deze Overeenkomst een actieve onderlinge samenwerking nodig maken.

  • 2 De Overeenkomstsluitende Partijen werken gezamenlijk richtlijnen uit, en stellen deze vast, met betrekking tot de praktische, operationele en technische aspecten van een gezamenlijk optreden en gecoördineerde toezichtactiviteiten zoals bedoeld in artikel 6A.

Artikel 4

De Overeenkomstsluitende Partijen verbinden zich tot het verstrekken van inlichtingen aan de andere Overeenkomstsluitende Partijen betreffende:

  • a. hun nationale organisatie die verantwoordelijk is voor de bestrijding van verontreiniging bedoeld in artikel 1 van deze Overeenkomst, en voor het doen naleven van verontreinigingsvoorschriften;

  • b. de bevoegde autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de inontvangstneming en het doen uitgaan van rapporten over zulke verontreinigingen, alsook voor de behandeling van aangelegenheden inzake onderlinge hulpverlening en tussen Overeenkomstsluitende Partijen gecoördineerde toezichtactiviteiten;

  • c. hun nationale hulpmiddelen ter voorkoming of bestrijding van zulke verontreiniging, die ter beschikking zouden kunnen worden gesteld voor internationale hulpverlening;

  • d. nieuwe methoden ter voorkoming van zulke verontreiniging en nieuwe doeltreffende maatregelen ter bestrijding daarvan;

  • e. de belangrijkste gevallen van verontreiniging die zich hebben voorgedaan;

  • f. nieuwe ontwikkelingen in de technische aspecten van toezichtactiviteiten;

  • g. hun ervaring bij het gebruik van hulpmiddelen en technieken bij toezichtactiviteiten gericht op het opsporen van verontreiniging en het voorkomen van schendingen van verontreinigingsvoorschriften, met inbegrip van het gebruik daarvan in samenwerking met andere Overeenkomstsluitende Partijen;

  • h. informatie van wederzijds belang die tijdens de uitoefening van hun toezichtactiviteiten werd verkregen;

  • i. hun nationale programma's voor het uitoefenen van toezichtactiviteiten, met inbegrip van regelingen voor samenwerking met andere Overeenkomstsluitende Partijen.

Artikel 5

[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2020. Zie het overzicht van wijzigingen]

  • 1 Zodra een Overeenkomstsluitende Partij kennis neemt van een ongeval dat of van de aanwezigheid van olie of andere schadelijke stoffen in het Noordzeegebied die een ernstige bedreiging kan vormen voor de kust of daarmee samenhangende belangen van een andere Overeenkomstsluitende Partij, deelt zij dit via haar bevoegde autoriteit onverwijld aan die Partij mede.

  • 2 De Overeenkomstsluitende Partijen verbinden zich ertoe, de gezagvoerders van alle schepen die hun vlag voeren en alle gezagvoerders van in hun land geregistreerde luchtvaartuigen te verzoeken, onverwijld, langs de onder de omstandigheden snelste en meest geschikte wegen, mededeling te doen van:

    • (a) alle ongevallen die verontreiniging van de zee veroorzaken of dit vermoedelijk zullen doen;

    • (b) de aanwezigheid, aard en uitgestrektheid van olie of van andere schadelijke stoffen die vermoedelijk een ernstige bedreiging zullen vormen voor de kust of daarmede samenhangende belangen van een of meer Overeenkomstsluitende Partijen.

  • 3 De Overeenkomstsluitende Partijen stellen een standaardformulier op voor de mededeling van verontreiniging zoals vereist krachtens het eerste lid van dit artikel.

Artikel 6

[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2020. Zie het overzicht van wijzigingen]

  • 1 Uitsluitend voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt de Noordzee verdeeld in de zones, omschreven in de Bijlage bij deze Overeenkomst.

  • 2 De Overeenkomstsluitende Partij binnen wier zone een situatie zoals beschreven in artikel 1 van deze Overeenkomst ontstaat, verzamelt de nodige gegevens betreffende de aard en de omvang van het ongeval of, naar gelang het geval, betreffende de soort en de geschatte hoeveelheid olie of andere schadelijke stoffen, alsmede betreffende de richting waarin en de snelheid waarmede de stoffen zich verplaatsen.

  • 3 De betrokken Overeenkomstsluitende Partij stelt onverwijld alle andere Overeenkomstsluitende Partijen via hun bevoegde autoriteiten in kennis van de door haar verzamelde gegevens en van elke maatregel die zij heeft getroffen ter bestrijding van de olie of andere schadelijke stoffen en zij houdt deze stoffen onder observatie zolang deze zich in haar zone bevinden.

  • 4 De verplichtingen van de Overeenkomstsluitende Partijen krachtens de bepalingen van dit artikel vormen, voor zover zij betrekking hebben op zones onder gezamenlijke verantwoordelijkheid, het onderwerp van tussen de betrokken Partijen te sluiten bijzondere technische overeenkomsten. Deze overeenkomsten worden ter kennis gebracht van de andere Overeenkomstsluitende Partijen.

Artikel 6A

De Overeenkomstsluitende Partijen ondernemen in passende gevallen bewakingsactiviteiten in de onder hun verantwoordelijkheid vallende zone of in de onder gezamenlijke verantwoordelijkheid vallende zones bedoeld in artikel 6 van deze Overeenkomst. De Overeenkomstsluitende Partijen kunnen bilateraal of multilateraal overeenkomsten sluiten of regelingen treffen inzake samenwerking bij de organisatie van de toezichtactiviteiten in de zones van de betrokken Partijen of een gedeelte daarvan.

Artikel 7

Een Overeenkomstsluitende Partij die hulp nodig heeft bij de bestrijding van verontreiniging of dreigende verontreiniging op zee of op haar kust, kan een beroep doen op de andere Overeenkomstsluitende Partijen. Overeenkomstsluitende Partijen die om hulp verzoeken, dienen aan te geven wat voor soort hulp zij nodig hebben. De Overeenkomstsluitende Partijen op wie overeenkomstig dit artikel een beroep om hulp wordt gedaan, doen alles om de hulp te verlenen waartoe zij bij machte zijn, rekening houdend, vooral in het geval van verontreiniging door andere schadelijke stoffen dan olie, met de technische middelen waarover zij beschikken.

Artikel 8

  • 1 De bepalingen van deze Overeenkomst mogen niet zo worden uitgelegd dat daardoor op enigerlei wijze afbreuk wordt gedaan aan de rechten en verplichtingen van de Overeenkomstsluitende Partijen krachtens het internationale recht, met name op het gebied van het voorkomen en bestrijden van verontreiniging van de zee.

  • 2 In geen geval mag de indeling in zones, bedoeld in artikel 6 van deze Overeenkomst, worden aangevoerd als precedent of argument in enige aangelegenheid betreffende soevereiniteit of rechtsmacht.

  • 3 De indeling in zones, bedoeld in artikel 6 van deze Overeenkomst, beperkt op generlei wijze de rechten van de Overeenkomstsluitende Partijen om in overeenstemming met het internationale recht toezichtactiviteiten te verrichten buiten de grenzen van hun zones.

Artikel 9

  • 1 Bij het ontbreken van een overeenkomst aangaande de financiële regeling van acties van Overeenkomstsluitende Partijen ter bestrijding van verontreiniging, die hetzij bilateraal hetzij multilateraal dan wel naar aanleiding van een gezamenlijke bestrijdingsactie zou kunnen worden afgesloten, dragen de Overeenkomstsluitende Partijen de kosten van hun onderscheiden optreden bij de bestrijding van verontreiniging overeenkomstig letter a of letter b hieronder:

    • a. indien het optreden door een Overeenkomstsluitende Partij geschiedde op uitsluitend verzoek van een andere Overeenkomstsluitende Partij, vergoedt de hulpverzoekende Overeenkomstsluitende Partij de hulpverlenende Overeenkomstsluitende Partij de kosten van haar optreden;

    • b. indien het optreden door een Overeenkomstsluitende Partij geschiedde uit eigen beweging, draagt deze Overeenkomstsluitende Partij de kosten van haar optreden.

  • 2 De hulpverzoekende Overeenkomstsluitende Partij kan haar verzoek te allen tijde intrekken, doch dient in dat geval de kosten te dragen die door de hulpverlenende Overeenkomstsluitende Partij reeds zijn gemaakt, of waartoe deze zich reeds heeft verbonden.

  • 3 Tenzij in de bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen anderszins is bepaald, draagt elke Overeenkomstsluitende Partij de kosten van haar bewakingsactiviteiten verricht in overeenstemming met artikel 6A.

Artikel 10

Tenzij anderszins overeengekomen, worden de kosten van optreden door een Overeenkomstsluitende Partij op verzoek van een andere Overeenkomstsluitende Partij, berekend volgens de wet en de geldende praktijk in het land dat de hulp verleent, betreffende de vergoeding van zulke kosten door een aansprakelijke natuurlijke persoon of rechtspersoon.

Artikel 11

Artikel 9 van deze Overeenkomst mag niet zo worden uitgelegd dat daardoor op enigerlei wijze afbreuk wordt gedaan aan de rechten van Overeenkomstsluitende Partijen om van derden de kosten terug te vorderen van optreden ter bestrijding van verontreiniging of de dreiging van verontreiniging krachtens andere toepasselijke bepalingen en regels van nationaal en internationaal recht.

Artikel 12

  • 1 De vergaderingen van de Overeenkomstsluitende Partijen worden gehouden met regelmatige tussenpozen en op elk tijdstip waarop, wegens bijzondere omstandigheden, daartoe wordt besloten overeenkomstig het huishoudelijk reglement.

  • 2 Op hun eerste vergadering stellen de Overeenkomstsluitende Partijen een huishoudelijk reglement en een financieel reglement op, die met eenparigheid van stemmen dienen te worden aangenomen.

  • 3 De depot-Regering roept de eerste vergadering van de Overeenkomstsluitende Partijen bijeen, en wel zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst.

Artikel 13

Op de gebieden die onder haar bevoegdheid vallen, oefent de Europese Economische Gemeenschap haar stemrecht uit met een aantal stemmen dat gelijk is aan het aantal van haar Lid-Staten dat Partij is bij deze Overeenkomst. De Europese Economische Gemeenschap oefent niet haar stemrecht uit in gevallen waarin haar Lid-Staten hun stemrecht uitoefenen en omgekeerd.

Artikel 14

De vergaderingen van de Overeenkomstsluitende Partijen hebben tot taak:

  • (a) algemeen toezicht uit te oefenen op de uitvoering van deze Overeenkomst;

  • (b) de doeltreffendheid van de ingevolge deze Overeenkomst genomen maatregelen te toetsen;

  • (c) alle andere taken uit te oefenen die in het kader van deze Overeenkomst noodzakelijk kunnen zijn.

Artikel 15

[Wijziging(en) op nader te bepalen datum(s); laatste bekendgemaakt in 2020. Zie het overzicht van wijzigingen]

  • 1 De Overeenkomstsluitende Partijen treffen voorzieningen voor het verrichten van secretariaatstaken met betrekking tot deze Overeenkomst, daarbij rekening houdend met bestaande regelingen in het kader van andere internationale overeenkomsten inzake de voorkoming van mariene verontreiniging die voor hetzelfde gebied als deze Overeenkomst van kracht zijn.

  • 2 Elke Overeenkomstsluitende Partij draagt 2,5% bij aan de jaarlijkse uitgaven ingevolge de Overeenkomst. Het saldo van de uitgaven ingevolge de Overeenkomst wordt omgeslagen over de Overeenkomstsluitende Partijen (behalve de EEG) naar verhouding van hun bruto nationaal produkt overeenkomstig de regelmatig door de Algemene Vergadering der Verenigde Naties vastgestelde verdeelsleutel. In geen geval mag de bijdrage van een Overeenkomstsluitende Partij aan dit saldo hoger zijn dan 20% van het saldo.

Artikel 16

  • 1 Onverminderd artikel 17 van deze Overeenkomst wordt een voorstel van een Overeenkomstsluitende Partij tot wijziging van deze Overeenkomst of van de Bijlage daarbij bestudeerd op een bijeenkomst van de Overeenkomstsluitende Partijen. Na aanneming van het voorstel met eenparigheid van stemmen, wordt de wijziging door de depot-Regering ter kennis gebracht van de Overeenkomstsluitende Partijen.

  • 2 Zulk een wijziging treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waarop de depot-Regering kennisgevingen van goedkeuring van alle Overeenkomstsluitende Partijen heeft ontvangen.

Artikel 17

  • 1 Twee of meer Overeenkomstsluitende Partijen kunnen de gemeenschappelijke grenzen van hun zones, als beschreven in de Bijlage bij deze Overeenkomst, wijzigen.

  • 2 Zulk een wijziging treedt in werking voor alle Overeenkomstsluitende Partijen op de eerste dag van de zesde maand volgende op de datum van kennisgeving daarvan door de depot-Regering tenzij, binnen een termijn van drie maanden na die kennisgeving, een Overeenkomstsluitende Partij bezwaar heeft aangetekend of om overleg over deze aangelegenheid heeft verzocht.

Artikel 18

  • 1 Deze Overeenkomst staat open voor ondertekening door de Regeringen van de Staten die zijn uitgenodigd tot deelneming aan de Conferentie inzake de bestrijding van verontreiniging, op 13 september 1983 te Bonn gehouden, alsmede door de Europese Economische Gemeenschap.

  • 2 Deze Staten en de Europese Economische Gemeenschap kunnen partij bij deze Overeenkomst worden door ondertekening zonder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring, dan wel door ondertekening onder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring, gevolgd door bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring.

  • 3 De akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring dienen te worden nedergelegd bij de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland.

Artikel 19

  • 1 Deze Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgend op de datum waarop de Regeringen van alle Staten, genoemd in artikel 18 van deze Overeenkomst en de Europese Economische Gemeenschap de Overeenkomst hebben ondertekend zonder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring of een akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring hebben nedergelegd.

  • 2 Bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst, treedt de Overeenkomst betreffende samenwerking bij het bestrijden van verontreiniging van de Noordzee door olie, ondertekend te Bonn op 9 juni 1969, buiten werking.

Artikel 20

  • 1 De Overeenkomstsluitende Partijen kunnen met eenparigheid van stemmen andere kuststaten van het Noordoost-Atlantisch gebied uitnodigen, tot deze Overeenkomst toe te treden.

  • 2 In zulk een geval worden artikel 2 van deze Overeenkomst en de Bijlage bij deze Overeenkomst dienovereenkomstig gewijzigd. De wijzigingen worden aangenomen met eenparigheid van stemmen op een vergadering van alle Overeenkomstsluitende Partijen en worden van kracht bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst voor de toetredende Staat.

Artikel 21

  • 1 Voor elke Staat die tot deze Overeenkomst toetreedt, treedt de Overeenkomst in werking op de eerste dag van de tweede maand volgend op de datum van nederlegging door deze Staat van zijn akte van toetreding.

  • 2 De akten van toetreding dienen te worden nedergelegd bij de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland.

Artikel 22

  • 1 Nadat deze Overeenkomst vijf jaar van kracht is geweest, kan iedere Overeenkomstsluitende Partij haar opzeggen.

  • 2 Opzegging geschiedt door een schriftelijke kennisgeving, gericht aan de depot-Regering, die alle andere Overeenkomstsluitende Partijen in kennis stelt van een ontvangen opzegging en van de datum van ontvangst daarvan.

  • 3 De opzegging wordt van kracht een jaar na de ontvangst van de kennisgeving ervan door de depot-Regering.

Artikel 23

De depot-Regering stelt de Overeenkomstsluitende Partijen en de partijen, bedoeld in artikel 18 van deze Overeenkomst in kennis van:

  • (a) elke ondertekening van deze Overeenkomst;

  • (b) de nederlegging van akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding en de ontvangst van kennisgevingen van opzegging;

  • (c) de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst;

  • (d) de ontvangst van kennisgevingen van goedkeuring betreffende wijzigingen van deze Overeenkomst of van de Bijlage daarbij, alsmede de datum van inwerkingtreding van deze wijzigingen.

Artikel 24

Het origineel van deze Overeenkomst, waarvan de Duitse, de Engelse en de Franse tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd bij de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland, die gewaarmerkte afschriften daarvan toezendt aan de Overeenkomstsluitende Partijen en die een gewaarmerkt afschrift toezendt aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties voor registratie en publikatie overeenkomstig artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Bonn, de dertiende september 1983.

Naar boven