Verdrag betreffende veiligheid bij het gebruik van chemische stoffen bij de arbeid, Genève, 25-06-1990

Geraadpleegd op 28-03-2024.
Geldend van 08-06-2018 t/m heden

Verdrag betreffende veiligheid bij het gebruik van chemische stoffen bij de arbeid

Authentiek : EN

Convention concerning safety in the use of chemicals at work

The General Conference of the International Labour Organisation,

Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 77th Session on 6 June 1990, and

Noting the relevant international labour Conventions and Recommendations and, in particular, the Benzene Convention and Recommendation, 1971, the Occupational Cancer Convention and Recommendation, 1974, the Working Environment (Air Pollution, Noise and Vibration) Convention and Recommendation, 1977, the Occupational Safety and Health Convention and Recommendation, 1981, the Occupational Health Services Convention and Recommendation, 1985, the Asbestos Convention and Recommendation, 1986, and the list of occupational diseases, as amended in 1980, appended to the Employment Injury Benefits Convention, 1964, and

Noting that the protection of workers from the harmful effects of chemicals also enhances the protection of the general public and the invironment, and

Noting that workers have a need for, and right to, information about the chemicals they use at work, and

Considering that it is essential to prevent or reduce the incidence of chemically induced illnesses and injuries at work by:

  • a) ensuring that all chemicals are evaluated to determine their hazards,

  • b) providing employers with a mechanism to obtain from suppliers information about the chemicals used at work so that they can implement effective programmes to protect workers from chemical hazards,

  • c) providing workers with information about the chemicals at their workplaces, and about appropriate preventive measures so that they can effectively participate in protective programmes,

  • d) establishing principles for such programmes to ensure that chemicals are used safely, and

Having regard to the need for co-operation within the International Programme on Chemical Safety between the International Labour Organization, the United Nations Environment Programme and the World Health organization as well as with the Food and Agriculture Organisation of the United Nations and the United Nations Industrial Development Organisation, and noting the relevant instruments, codes and guide-lines promulgated by these organisations, and

Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to safety in the use of chemicals at work, which is the fifth item on the agenda of the session, and

Having determined that these proposals shall take the form of an international convention;

adopts this twenty-fifth day of June of the year one thousand nine hundred and ninety the following Convention, which may be cited as the Chemicals Convention, 1990.

PART I. SCOPE AND DEFINITIONS

Article 1

  • 1 This Convention applies to all branches of economic activity in which chemicals are used.

  • 2 The competent authority of a Member ratifying this Convention, after consulting the most representative organisations of employers and workers concerned, and on the basis of an assessment of the hazards involved and the protective measures to be applied:

    • a) may exclude particular branches of economic activity, undertakings or products from the application of the Convention, or certain provisions thereof, when:

      • (i) special problems of a substantial nature arise; and

      • (ii) the overall protection afforded in pursuance of national law and practice is not inferior to that which would result from the full application of the provisions of the Convention;

    • b) shall make special provision to protect confidential information whose disclosure to a competitor would be liable to cause harm to an employer's business so long as the safety and health of workers are not compromised thereby.

  • 3 This Convention does not apply to articles which will not expose workers to a hazardous chemical under normal or reasonably foreseeable conditions of use.

  • 4 This Convention does not apply to organisms, but does apply to chemicals derived from organisms.

Article 2

For the purposes of this Convention:

  • a) the term “chemicals” means chemical elements and compounds, and mixtures thereof, whether natural or synthetic;

  • b) the term “hazardous chemical” includes any chemical which has been classified as hazardous in accordance with Article 6 or for which relevant information exists to indicate that the chemical is hazardous;

  • c) the term “use of chemicals at work” means any work activity which may expose a worker to a chemical, including;

    • (i) the production of chemicals;

    • (ii) the handling of chemicals;

    • (iii) the storage of chemicals;

    • (iv) the transport of chemicals;

    • (v) the disposal and treatment of waste chemicals;

    • (vi) the release of chemicals resulting from work activities;

    • (vii) the maintenance, repair and cleaning of equipment and containers for chemicals;

  • d) the term “branches of economic activity” means all branches in which workers are employed, including the public service;

  • e) the term “article” means an object which is formed to a specific shape or design during its manufacture or which is in its natural shape, and whose use in that form is dependent in whole or in part on its shape or design;

  • f) the term “workers’ representatives” means persons who are recognised as such by national law or practice, in accordance with the Workers’ Representatives Convention, 1971.

PART II. GENERAL PRINCIPLES

Article 3

The most representative organisations of employers and workers concerned shall be consulted on the measures to be taken to give effect to the provisions of this Convention.

Article 4

In the light of national conditions and practice and in consultation with the most representative organisations of employers and workers, each Member shall formulate, implement and periodically review a coherent policy on safety in the use of chemicals at work.

Article 5

The competent authority shall have the power, if justified on safety and health grounds, to prohibit or restrict the use of certain hazardous chemicals, or to require advance notification and authorisation before such chemicals are used.

PART III. CLASSIFICATION AND RELATED MEASURES

Article 6. Classification systems

  • 1 Systems and specific criteria appropriate for the classification of all chemicals according to the type and degree of their intrinsic health and physical hazards and for assessing the relevance of the information required to determine whether a chemical is hazardous shall be established by the competent authority, or by a body approved or recognised by the competent authority, in accordance with national or international standards.

  • 2 The hazardous properties of mixtures composed of two or more chemicals may be determined by assessments based on the intrinsic hazards of their component chemicals.

  • 3 In the case of transport, such systems and criteria shall take into account the United Nations Recommendations on the transport of dangerous goods.

  • 4 The classification systems and their application shall be progressively extended.

Article 7. Labelling and marking

  • 1 All chemicals shall be marked so as to indicate their identity.

  • 2 Hazardous chemicals shall in addition be labelled, in a way easily understandable to the workers, so as to provide essential information regarding their classification, the hazards they present and the safety precautions to be observed.

  • 3

    • (1) Requirements for marking or labelling chemicals pursuant to paragraphs 1 and 2 of this Article shall be established by the competent authority, or by a body approved or recognised by the competent authority, in accordance with national or international standards.

    • (2) In the case of transport, such requirements shall take into account the United Nations Recommendations on the transport of dangerous goods.

Article 8. Chemical safety data sheets

  • 1 For hazardous chemicals, chemical safety data sheets containing detailed essential information regarding their identity, supplier, classification, hazards, safety precautions and emergency procedures shall be provided to employers.

  • 2 Criteria for the preparation of chemical safety data sheets shall be established by the competent authority, or by a body approved or recognised by the competent authority, in accordance with national or international standards.

  • 3 The chemical or common name used to identify the chemical on the chemical safety data sheet shall be the same as that used on the label.

Article 9. Responsibilities of suppliers

  • 1 Suppliers of chemicals, whether manufacturers, importers or distributors, shall ensure that:

    • a) such chemicals have been classified in accordance with Article 6 on the basis of knowledge of their properties and a search of available information or assessed in accordance with paragraph 3 below;

    • b) such chemicals are marked so as to indicate their identity in accordance with Article 7, paragraph 1;

    • c) hazardous chemicals they supply are labelled in accordance with Article 7, paragraph 2;

    • d) chemical safety data sheets are prepared for such hazardous chemicals in accordance with Article 8, paragraph 1, and provided to employers.

  • 2 Suppliers of hazardous chemicals shall ensure that revised labels and chemical safety data sheets are prepared and provided to employers, by a method which accords with national law and practice, whenever new relevant safety and health information becomes available.

  • 3 Suppliers of chemicals which have not yet been classified in accordance with Article 6 shall identify the chemicals they supply and assess the properties of these chemicals on the basis of a search of available information in order to determine whether they are hazardous chemicals.

PART IV. RESPONSIBILITIES OF EMPLOYERS

Article 10. Identification

  • 1 Employers shall ensure that all chemicals used at work are labelled or marked as required by Article 7 and that chemical safety data sheets have been provided as required by Article 8 and are made available to workers and their representatives.

  • 2 Employers receiving chemicals that have not been labelled or marked as required under Article 7, or for which chemical safety data sheets have not been provided as required under Article 8, shall obtain the relevant information from the supplier or from other reasonably available sources, and shall not use the chemicals until such information is obtained.

  • 3 Employers shall ensure that only chemicals which are classified in accordance with Article 6 or identified and assessed in accordance with Article 9, paragraph 3, and labelled or marked in accordance with Article 7 are used and that any necessary precautions are taken when they are used.

  • 4 Employers shall maintain a record of hazardous chemicals used at the workplace, cross-referenced to the appropriate chemical safety data sheets. This record shall be accessible to all workers concerned and their representatives.

Article 11. Transfer of chemicals

Employers shall ensure that when chemicals are transferred into other containers or equipment, the contents are indicated in a manner which will make known to workers their identity, any hazards associated with their use and any safety precautions to be observed.

Article 12. Exposure

Employers shall:

  • a) ensure that workers are not exposed to chemicals to an extent which exceeds exposure limits or other exposure criteria for the evaluation and control of the working environment established by the competent authority, or by a body approved or recognised by the competent authority, in accordance with national or international standards;

  • b) assess the exposure of workers to hazardous chemicals;

  • c) monitor and record the exposure of workers to hazardous chemicals when this is necessary to safeguard their safety and health or as may be prescribed by the competent authority;

  • d) ensure that the records of the monitoring of the working environment and of the exposure of workers using hazardous chemicals are kept for a period prescribed by the competent authority and are accessible to the workers and their representatives.

Article 13. Operational control

  • 1 Employers shall make an assessment of the risks arising from the use of chemicals at work, and shall protect workers against such risks by appropriate means, such as:

    • a) the choice of chemicals that eliminate or minimise the risk;

    • b) the choice of technology that eliminates or minimises the risk;

    • c) the use of adequate engineering control measures;

    • d) the adoption of working systems and practices that eliminate or minimise the risk;

    • e) the adoption of adequate occupational hygiene measures;

    • f) where recourse to the above measures does not suffice, the provision and proper maintenance of personal protective equipment and clothing at no cost to the worker, and the implementation of measures to ensure their use.

  • 2 Employers shall:

    • a) limit exposure to hazardous chemicals so as to protect the safety and health of workers;

    • b) provide first aid;

    • c) make arrangements to deal with emergencies.

Article 14. Disposal

Hazardous chemicals which are no longer required and containers which have been emptied but which may contain residues of hazardous chemicals, shall be handled or disposed of in a manner which eliminates or minimises the risk to safety and health and to the environment, in accordance with national law and practice.

Article 15. Information and training

Employers shall:

  • a) inform the workers of the hazards associated with exposure to chemicals used at the workplace;

  • b) instruct the workers how to obtain and use the information provided on labels and chemical safety data sheets;

  • c) use the chemical safety data sheets, along with information specific to the workplace, as a basis for the preparation of instructions to workers, which should be written if appropriate;

  • d) train the workers on a continuing basis in the practices and procedures to be followed for safety in the use of chemicals at work.

Article 16. Co-operation

Employers, in discharging their responsibilities, shall co-operate as closely as possible with workers or their representatives with respect to safety in the use of chemicals at work.

PART V. DUTIES OF WORKERS

Article 17

  • 1 Workers shall co-operate as closely as possible with their employers in the discharge by the employers of their responsibilities and comply with all procedures and practices relating to safety in the use of chemicals at work.

  • 2 Workers shall take all reasonable steps to eliminate or minimise risk to themselves and to others from the use of chemicals at work.

PART VI. RIGHTS OF WORKERS AND THEIR REPRESENTATIVES

Article 18

  • 1 Workers shall have the right to remove themselves from danger resulting from the use of chemicals when they have reasonable justification to believe there is an imminent and serious risk to their safety or health, and shall inform their supervisor immediately.

  • 2 Workers who remove themselves from danger in accordance with the provisions of the previous paragraph or who exercise any other rights under this Convention shall be protected against undue consequences.

  • 3 Workers concerned and their representatives shall have the right to:

    • a) information on the identity of chemicals used at work, the hazardous properties of such chemicals, precautionary measures, education and training;

    • b) the information contained in labels and markings;

    • c) chemical safety data sheets;

    • d) any other information required to be kept by this Convention.

  • 4 Where disclosure of the specific identity of an ingredient of a chemical mixture to a competitor would be liable to cause harm to the employer's business, the employer may, in providing the information required under paragraph 3 above, protect that identity in a manner approved by the competent authority under Article 1, paragraph 2 (b).

PART VII. RESPONSIBILITY OF EXPORTING STATES

Article 19

When in an exporting member State all or some uses of hazardous chemicals are prohibited for reasons of safety and health at work, this fact and the reasons for it shall be communicated by the exporting member State to any importing country.

Article 20

The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.

Article 21

  • 1 This Convention shall be binding only upon those Members of the International Labour Organisation whose ratifications have been registered with the Director-General.

  • 2 It shall come into force twelve months after the date on which the ratifications of two Members have been registered with the Director-General.

  • 3 Thereafter, this Convention shall come into force for any Member twelve months after the date on which its ratification has been registered.

Article 22

  • 1 A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered.

  • 2 Each Member which has ratified this Convention and which does not, whithin the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for another period of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period of ten years under the terms provided for in this Article.

Article 23

  • 1 The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organisation of the registration of all ratifications and denunciations communicated to him by the Members of the Organisation.

  • 2 When notifying the Members of the Organisation of the registration of the second ratification communicated to him, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organisation to the date upon which the Convention will come into force.

Article 24

The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations for registration in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations full particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by him in accordance with the provisions of the preceding Articles.

Article 25

At such times as it may consider necessary the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part.

Article 26

  • 1 Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides:

    • a) the ratification by a Member of the new revising Convention shall ipso jure involve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 22 above, if and when the new revising Convention shall have come into force;

    • b) as from the date when the new revising Convention comes into force this Convention shall cease to be open to ratification by the Members.

  • 2 This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.

Article 27

The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative.

The foregoing is the authentic text of the Convention duly adopted by the General Conference of the International Labour Organisation during its Seventy-seventh Session which was held at Geneva and declared closed the twenty-seventh day of June 1990.

IN FAITH WHEREOF we have appended our signatures this twenty-seventh day of June 1990.

The President of the Conference,

(sd.) JORGE TRIACA

The Director-General of the International Labour Office,

(sd.) MICHEL HANSENNE

Vertaling : NL

Verdrag betreffende veiligheid bij het gebruik van chemische stoffen bij de arbeid

De Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie,

Door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau bijeengeroepen te Genève, en aldaar bijeengekomen op 6 juni 1990, in haar zevenenzeventigste Zitting;

Gelet op de internationale arbeidsverdragen en -aanbevelingen op dit terrein, en in het bijzonder op het Verdrag en de Aanbeveling betreffende benzeen 1971, het Verdrag en de Aanbeveling betreffende beroepskanker 1974, het Verdrag en de Aanbeveling betreffende het werkmilieu (luchtverontreiniging, lawaai en trillingen), 1977, het Verdrag en de Aanbeveling betreffende beroepsveiligheid en gezondheid, 1981, het Verdrag en de Aanbeveling betreffende bedrijfsgezondheidsdiensten, 1985, het Verdrag en de Aanbeveling betreffende asbest, 1986, en de lijst van beroepsziekten zoals gewijzigd in 1980, gehecht aan het Verdrag betreffende arbeidsongevallen, 1964 en

Gelet op het feit dat de bescherming van werknemers tegen de schadelijke effecten van chemische stoffen ook de bescherming van de bevolking en van het milieu verhoogt, en

Gelet op het feit dat de werknemers behoefte hebben aan, en recht hebben op, informatie over de chemische stoffen die zij bij hun werk gebruiken, en

Overwegende dat het van groot belang is om door chemische stoffen veroorzaakte ziekten en ongevallen bij de arbeid te voorkomen of te verminderen door:

  • a. er voor te zorgen dat alle chemische stoffen worden getoetst op hun risico's,

  • b. de werkgevers een methode te verschaffen om van leveranciers informatie te verkrijgen over de chemische stoffen die bij het werk worden gebruikt zodat zij doeltreffende programma's kunnen uitvoeren om de werknemers te beschermen tegen de risico's van chemische stoffen,

  • c. de werknemers informatie te verschaffen over de chemische stoffen op hun werkplek, en over passende voorzorgsmaatregelen zodat zij met vrucht betrokken kunnen zijn bij beschermingsprogramma's,

  • d. uitgangspunten voor deze programma's vast te stellen om er voor te zorgen dat chemische stoffen op een veilige wijze worden gebruikt, en

In aanmerking nemend de behoefte aan samenwerking in het kader van het Internationaal Programma inzake chemische veiligheid tussen de Internationale Arbeidsorganisatie, het Milieuprogramma van de Verenigde Naties en de Wereldgezondheidsorganisatie, alsmede met de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties en de Industriële Ontwikkelingsorganisatie van de Verenigde Naties, en gelet op de akten, codes en richtlijnen die door deze organisaties worden gepubliceerd, en

Besloten hebbend tot het aannemen van bepaalde voorstellen betreffende veiligheid bij het gebruik van chemische stoffen bij de arbeid, welk onderwerp als vijfde punt op de agenda van de Zitting staat, en

Vastgesteld hebbend dat deze voorstellen de vorm zullen aannemen van een internationaal verdrag;

neemt heden, de vijfentwintigste juni van het jaar negentienhonderdnegentig het volgende verdrag aan, dat kan worden aangehaald als Verdrag betreffende chemische stoffen, 1990.

DEEL I. BEGRIPSOMSCHRIJVINGEN EN TOEPASSINGSGEBIED

Artikel 1

  • 1 Dit Verdrag is van toepassing op alle takken van economische bedrijvigheid waarin chemische stoffen worden gebruikt.

  • 2 Na raadpleging van de meest betrokken representatieve organisaties van werkgevers en werknemers, en op basis van een beoordeling van de betrokken risico's en van de toe te passen beschermingsmaatregelen, kan de bevoegde autoriteit van een Lid dat dit Verdrag bekrachtigt

    • a. bepaalde takken van economische bedrijvigheid, ondernemingen of produkten van de toepassing van het Verdrag of van bepaalde bepalingen daarvan uitsluiten, wanneer:

      • i. zich bijzondere problemen van omvangrijke aard voordoen; en

      • ii. het niveau van bescherming dat ingevolge de nationale wetgeving en de nationale praktijk geboden wordt, over het geheel genomen niet lager is dan hetgeen zou voortvloeien uit de volledige toepassing van de bepalingen van het Verdrag;

      en dient deze bevoegde autoriteit

    • b. bijzondere maatregelen te treffen om vertrouwelijke informatie te beschermen waarvan de bekendmaking aan een concurrent, schade zou kunnen berokkenen aan het bedrijf van een werkgever, zolang de veiligheid en de gezondheid van de werknemers daardoor niet in het geding komen.

  • 3 Dit Verdrag is niet van toepassing op artikelen die de werknemers onder normale of redelijk voorzienbare omstandigheden van gebruik niet blootstellen aan een gevaarlijke chemische stof.

  • 4 Dit Verdrag is niet van toepassing op organismen, maar wel op chemische stoffen die zijn verkregen uit organismen.

Artikel 2

Voor de toepassing van dit Verdrag:

  • a. wordt onder de term „chemische stoffen” verstaan: elementen en verbindingen en mengsels daarvan, zowel natuurlijke als synthetische;

  • b. wordt onder de term „gevaarlijke chemische stof” mede begrepen: elke chemische stof die is geclassificeerd als gevaarlijk in overeenstemming met artikel 6 of waarover informatie bestaat die afdoende aangeeft dat de chemische stof gevaarlijk is;

  • c. wordt onder de term „gebruik van chemische stoffen bij de arbeid” verstaan: elke arbeidsverrichting die een werknemer zou kunnen blootstellen aan een chemische stof, met inbegrip van:

    • i. de produktie van chemische stoffen;

    • ii. de verwerking van chemische stoffen;

    • iii. de opslag van chemische stoffen;

    • iv. het vervoer van chemische stoffen;

    • v. de afvoer en verwerking van chemische afvalstoffen;

    • vi. het vrijkomen van chemische stoffen als gevolg van arbeidsverrichtingen;

    • vii. het onderhoud, herstel en schoonmaken van installaties en houders voor chemische stoffen;

  • d. wordt onder de term „takken van economische bedrijvigheid” verstaan: alle takken waarin werknemers zijn tewerkgesteld, met inbegrip van de overheidsdienst;

  • e. wordt onder de term „artikel” verstaan: een voorwerp dat bij zijn vervaardiging naar een bepaald model of ontwerp is gevormd of dat zijn natuurlijke gedaante heeft, en waarvan het gebruik in die vorm geheel of gedeeltelijk afhankelijk is van zijn model of ontwerp;

  • f. wordt onder de term „werknemersvertegenwoordigers” verstaan: personen die als zodanig zijn erkend door de nationale wetgeving en praktijk, in overeenstemming met het Verdrag betreffende werknemersvertegenwoordigers, 1971.

DEEL II. ALGEMENE BEGINSELEN

Artikel 3

De meest betrokken representatieve organisaties van werkgevers en werknemers dienen te worden geraadpleegd over de ter uitvoering van de bepalingen van dit Verdrag te nemen maatregelen.

Artikel 4

Rekening houdend met de nationale omstandigheden en praktijk en in overleg met de meest representatieve organisaties van werkgevers en werknemers, dient elk Lid een samenhangend beleid inzake veiligheid bij het gebruik van chemische stoffen bij de arbeid te formuleren, tot uitvoering te brengen, en op geregelde tijden te herzien.

Artikel 5

De bevoegde autoriteit dient de bevoegdheid te hebben om, indien dat gerechtvaardigd is om redenen van veiligheid en gezondheid, het gebruik van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen te verbieden of te beperken, of voorafgaande kennisgeving en vergunning te verlangen voor die chemische stoffen worden gebruikt.

DEEL III. CLASSIFICATIE EN DAAROP BETREKKING HEBBENDE MAATREGELEN

Artikel 6. Classificatiesystemen

  • 1 Geëigende systemen en specifieke criteria voor de classificatie van alle chemische stoffen naar soort en mate van de eraan verbonden fysieke gevaren en gevaren voor de gezondheid, alsmede voor het beoordelen van de juistheid van de informatie die nodig is om vast te stellen of een chemische stof gevaarlijk is, dienen te worden vastgesteld door de bevoegde autoriteit of door een door de bevoegde autoriteit goedgekeurde of erkende instantie, in overeenstemming met nationale en internationale normen.

  • 2 De gevaarlijke eigenschappen van mengsels samengesteld uit twee of meer chemische stoffen kunnen worden vastgesteld door beoordelingen gebaseerd op de gevaren verbonden aan de chemische stoffen waaruit zij zijn samengesteld.

  • 3 Wat betreft het vervoer dienen deze systemen en criteria rekening te houden met de aanbevelingen van de Verenigde Naties over het vervoer van gevaarlijke stoffen.

  • 4 De classificatiesystemen en hun toepassing dienen geleidelijk te worden uitgebreid.

Artikel 7. Etiketteren en merken

  • 1 Alle chemische stoffen dienen zodanig te worden gemerkt dat zij kunnen worden geïdentificeerd.

  • 2 Gevaarlijke chemische stoffen dienen bovendien van een voor de werknemers gemakkelijk te begrijpen etiket te worden voorzien, teneinde wezenlijke informatie te verschaffen over hun classificatie, over de gevaren die zij met zich mee brengen en over de voorzorgsmaatregelen die met het oog op de veiligheid in acht dienen te worden genomen.

  • 3

    • (1) De eisen waaraan het merken en etiketteren van chemische stoffen, zoals bedoeld in het eerste en tweede lid van dit artikel, moeten voldoen, dienen te worden vastgesteld door de bevoegde autoriteit of door een door de bevoegde autoriteit goedgekeurde en erkende instantie, in overeenstemming met nationale en internationale normen.

    • (2) Wat betreft het vervoer dienen deze eisen rekening te houden met de Aanbevelingen van de Verenigde Naties over het vervoer van gevaarlijke stoffen.

Artikel 8. Informatiebladen over chemische stoffen

  • 1 Voor gevaarlijke chemische stoffen dienen aan de werkgevers informatiebladen over chemische stoffen te worden geleverd die uitvoerige essentiële informatie bevatten over hun identiteit, leverancier, classificatie, gevaren, voorzorgsmaatregelen en voorschriften bij noodgevallen.

  • 2 Criteria voor het opstellen van informatiebladen over chemische stoffen dienen te worden vastgesteld door de bevoegde autoriteit of door een door de bevoegde autoriteit goedgekeurde en erkende instantie, in overeenstemming met nationale en internationale normen.

  • 3 De chemische of gebruikelijke naam die wordt gebruikt om een chemische stof te identificeren op het informatieblad over chemische stoffen, dient dezelfde te zijn als die welke wordt gebruikt op het etiket.

Artikel 9. Verantwoordelijkheden van de leveranciers

  • 1 Leveranciers van chemische stoffen, om het even of zij fabrikanten, importeurs of tussenhandelaars zijn, dienen er voor te zorgen dat:

    • a. die chemische stoffen zijn geclassificeerd in overeenstemming met artikel 6 op basis van kennis van hun eigenschappen en van een onderzoek naar de beschikbare informatie of zijn beoordeeld in overeenstemming met het derde lid van dit artikel;

    • b. die chemische stoffen zodanig zijn gemerkt dat zij kunnen worden geïdentificeerd in overeenstemming met artikel 7, eerste lid;

    • c. gevaarlijke chemische stoffen die zij leveren zijn voorzien van een etiket in overeenstemming met artikel 7, tweede lid;

    • d. informatiebladen over chemische stoffen worden opgesteld voor die gevaarlijke chemische stoffen, in overeenstemming met artikel 8, eerste lid, en dat zij aan de werkgevers worden geleverd.

  • 2 Leveranciers van gevaarlijke chemische stoffen dienen er voor te zorgen dat herziene etiketten en informatiebladen over chemische stoffen worden opgesteld en worden geleverd aan de werkgevers, volgens een methode die overeenstemt met de nationale wetgeving en praktijk, telkens wanneer nieuwe, ter zake doende informatie over veiligheid en gezondheid beschikbaar komt.

  • 3 Leveranciers van chemische stoffen die nog niet zijn geclassificeerd in overeenstemming met artikel 6, dienen de chemische stoffen die zij leveren te identificeren en de eigenschappen van deze chemische stoffen te beoordelen op basis van een onderzoek naar de beschikbare informatie om te bepalen of het gevaarlijke chemische stoffen zijn.

DEEL IV. VERANTWOORDELIJKHEDEN VAN DE WERKGEVERS

Artikel 10. Identificatie

  • 1 De werkgevers dienen er voor te zorgen dat alle chemische stoffen die bij het werk worden gebruikt, geëtiketteerd of gemerkt zijn zoals voorzien in artikel 7 en dat de informatiebladen over chemische stoffen geleverd zijn zoals voorzien in artikel 8 en beschikbaar worden gesteld aan de werknemers en hun vertegenwoordigers.

  • 2 Werkgevers die chemische stoffen ontvangen die niet geëtiketteerd of gemerkt zijn zoals voorzien in artikel 7, of waarvoor geen informatiebladen over chemische stoffen zoals voorzien in artikel 8 zijn geleverd, dienen zich de desbetreffende informatie te verschaffen bij de leverancier of uit andere redelijk toegankelijke bronnen en mogen deze chemische stoffen niet gebruiken voordat die informatie is verkregen.

  • 3 De werkgevers dienen er voor te zorgen dat alleen chemische stoffen worden gebruikt die geclassificeerd zijn in overeenstemming met artikel 9, derde lid, en die geëtiketteerd of gemerkt zijn in overeenstemming met artikel 7 en dat alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen wanneer deze worden gebruikt.

  • 4 Werkgevers dienen een lijst bij te houden van gevaarlijke chemische stoffen die op de werkplek worden gebruikt, verwijzend naar de desbetreffende informatiebladen over chemische stoffen. Deze lijst dient toegankelijk te zijn voor alle betrokken werknemers en hun vertegenwoordigers.

Artikel 11. Het overbrengen van chemische stoffen

De werkgevers dienen er voor te zorgen dat, wanneer chemische stoffen worden overgebracht in andere houders of installaties, de inhoud zodanig wordt aangegeven dat de werknemers worden geïnformeerd over hun identiteit, over alle gevaren die het gebruik ervan met zich mee brengt en alle voorzorgsmaatregelen die met het oog op de veiligheid in acht dienen te worden genomen.

Artikel 12. Blootstelling

De werkgevers dienen:

  • a. er voor te zorgen dat de werknemers niet worden blootgesteld aan chemische stoffen boven de limieten of andere blootstellingscriteria die voor de beoordeling van en het toezicht op de arbeidsomstandigheden zijn vastgesteld door de bevoegde autoriteit of door een door de bevoegde autoriteit goedgekeurde en erkende instantie, in overeenstemming met de nationale en internationale normen;

  • b. de blootstelling van de werknemers aan gevaarlijke chemische stoffen te evalueren;

  • c. de blootstelling van de werknemers aan gevaarlijke chemische stoffen te bewaken en te registreren wanneer dat noodzakelijk is om de veiligheid en gezondheid van de werknemers te waarborgen of wanneer de bevoegde autoriteit dat voorschrijft;

  • d. er voor te zorgen dat de geregistreerde gegevens betreffende de bewaking van het fysieke arbeidsmilieu en van de blootstelling van de werknemers die gevaarlijke stoffen gebruiken, worden bewaard gedurende een periode voorgeschreven door de bevoegde autoriteit en toegankelijk zijn voor de werknemers en hun vertegenwoordigers.

Artikel 13. Bedrijfsvoering

  • 1 De werkgevers dienen zich een oordeel te vormen van de risico's die voortvloeien uit het gebruik van chemische stoffen bij het werk, en dienen de werknemers tegen die risico's te beschermen met passende middelen, met name:

    • a. door de keuze van chemische stoffen die het risico wegnemen of zo klein mogelijk maken;

    • b. door de keuze van technieken die het risico wegnemen of zo klein mogelijk maken;

    • c. door het toepassen van doeltreffende technische voorzorgsmaatregelen;

    • d. door werkmethoden en -praktijken die het risico wegnemen of zo klein mogelijk maken in te voeren;

    • e. door het toepassen van doeltreffende maatregelen die schoon werken bevorderen;

    • f. door, wanneer de hiervoor genoemde maatregelen niet voldoende zijn, zonder kosten voor de werknemer uitrusting en kleding voor persoonlijke bescherming beschikbaar te stellen en volgens de regels te onderhouden en maatregelen om er voor te zorgen dat deze worden gebruikt, toe te passen.

  • 2 De werkgevers dienen:

    • a. de blootstelling aan gevaarlijke chemische stoffen te beperken zodat de veiligheid en gezondheid van de werknemers worden beschermd;

    • b. eerste hulp beschikbaar te stellen;

    • c. voorzieningen te treffen om het hoofd te bieden aan noodsituaties.

Artikel 14. Afval

Gevaarlijke chemische stoffen die niet langer nodig zijn en houders die zijn leeggemaakt maar resten van gevaarlijke chemische stoffen kunnen bevatten, dienen op zodanige wijze te worden verwerkt of afgevoerd dat de risico's voor de veiligheid en gezondheid en het milieu worden weggenomen of zoveel mogelijk beperkt, in overeenstemming met de nationale wetgeving en praktijk.

Artikel 15. Informatie en scholing

De werkgevers dienen:

  • a. de werknemers te informeren over de gevaren die verbonden zijn aan de blootstelling aan chemische stoffen die in gebruik zijn op de werkplek;

  • b. de werknemers te leren hoe de informatie te verkrijgen en te gebruiken die wordt verschaft op etiketten en informatiebladen over chemische stoffen;

  • c. de informatiebladen over chemische stoffen te gebruiken, evenals informatie die specifiek is voor de werkplek, als grondslag voor het opstellen van instructies, waar nodig schriftelijk, voor de werknemers;

  • d. op een permanente basis de werknemers te scholen in werkwijzen en procedures die moeten worden gevolgd voor de veiligheid bij het gebruik van chemische stoffen bij de arbeid.

Artikel 16. Samenwerking

De werkgevers dienen bij het nakomen van hun verantwoordelijkheden zo nauw mogelijk samen te werken met de werknemers of hun vertegenwoordigers met betrekking tot de veiligheid bij het gebruik van chemische stoffen bij de arbeid.

DEEL V. PLICHTEN VAN DE WERKNEMERS

Artikel 17

  • 1 De werknemers dienen zo nauw mogelijk samen te werken met hun werkgevers bij het nakomen van hun verantwoordelijkheden en alle procedures en werkwijzen met betrekking tot de veiligheid bij het gebruik van chemische stoffen bij de arbeid na te leven.

  • 2 De werknemers dienen al het redelijke te doen om de risico's voor henzelf en anderen bij het gebruik van chemische stoffen bij de arbeid weg te nemen of zoveel mogelijk te beperken.

DEEL VI. RECHTEN VAN DE WERKNEMERS EN HUN VERTEGENWOORDIGERS

Artikel 18

  • 1 De werknemers dienen het recht te hebben zich te verwijderen van gevaar dat voortkomt uit het gebruik van chemische stoffen wanneer zij een redelijke grond hebben om aan te nemen dat er een ernstig gevaar dreigt voor hun veiligheid of gezondheid en dienen dit onmiddellijk aan hun chef te melden.

  • 2 Werknemers die zich verwijderen van gevaar in overeenstemming met de bepalingen van het voorgaande lid of die gebruik maken van enig ander recht op grond van dit Verdrag, dienen te worden beschermd tegen ongerechtvaardigde gevolgen.

  • 3 De betrokken werknemers en hun vertegenwoordigers dienen recht te hebben op:

    • a. informatie over de identiteit van chemische stoffen die bij de arbeid worden gebruikt, de gevaarlijke eigenschappen van die chemische stoffen, de te treffen voorzorgsmaatregelen, de opleiding en de scholing;

    • b. de informatie die voorkomt op etiketten en merken;

    • c. de informatiebladen over chemische stoffen;

    • d. alle andere informatie die op grond van dit Verdrag beschikbaar gehouden moet worden.

  • 4 Wanneer de bekendmaking van de specifieke identiteit van een bestanddeel van een chemisch mengsel aan een concurrent, schade aan het bedrijf van de werkgever zou kunnen berokkenen, mag de werkgever, bij het verschaffen van de informatie voorzien in het derde lid, die identiteit beschermen op een wijze die is goedgekeurd door de bevoegde autoriteit in overeenstemming met artikel 1, tweede lid, letter b.

DEEL VII. VERANTWOORDELIJKHEID VAN EXPORTERENDE LANDEN

Artikel 19

Wanneer in een exporterende Lidstaat het gebruik van een gevaarlijke chemische stof geheel of gedeeltelijk is verboden om redenen van veiligheid en gezondheid bij de arbeid, dient dit feit alsmede de desbetreffende redenen door de Lidstaat ter kennis te worden gebracht van elk land waarnaar deze exporteert.

Artikel 20

De formele bekrachtigingen van dit Verdrag worden aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau medegedeeld en door hem geregistreerd.

Artikel 21

  • 1 Dit Verdrag is slechts verbindend voor de Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie die hun bekrachtiging door de Directeur-Generaal hebben doen registreren.

  • 2 Het treedt in werking twaalf maanden na de datum waarop de bekrachtigingen van twee Leden door de Directeur-Generaal zijn geregistreerd.

  • 3 Vervolgens treedt dit Verdrag voor ieder Lid in werking twaalf maanden na de datum waarop zijn bekrachtiging is geregistreerd.

Artikel 22

  • 1 Elk Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd, kan het opzeggen na afloop van een termijn van tien jaar na de datum waarop het Verdrag voor het eerst in werking is getreden, door middel van een aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau gerichte en door deze geregistreerde verklaring. De opzegging wordt eerst van kracht een jaar na de datum waarop zij is geregistreerd.

  • 2 Elk Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd en niet binnen een jaar na afloop van de termijn van tien jaar als bedoeld in het vorige lid, gebruik maakt van de bevoegdheid tot opzegging, voorzien in dit artikel, is voor een nieuwe termijn van tien jaar gebonden en kan daarna dit Verdrag opzeggen na afloop van elke termijn van tien jaar op de voorwaarden, voorzien in dit artikel.

Artikel 23

  • 1 De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau stelt alle Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie in kennis van de registratie van alle bekrachtigingen en opzeggingen, die hem door de leden van de Organisatie zijn medegedeeld.

  • 2 Bij kennisgeving aan de Leden van de Organisatie van de registratie van de tweede hem medegedeelde bekrachtiging, vestigt de Directeur-Generaal de aandacht van de Leden van de Organisatie op de datum waarop dit Verdrag in werking treedt.

Artikel 24

De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau doet aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties mededeling, ter registratie in overeenstemming met het bepaalde in artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties, van de volledige bijzonderheden omtrent alle bekrachtigingen en opzeggingen die hij overeenkomstig de bepalingen van de voorgaande artikelen heeft geregistreerd.

Artikel 25

De Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau brengt, telkens wanneer deze dit noodzakelijk acht, aan de Algemene Conferentie verslag uit over de toepassing van dit Verdrag en onderzoekt of het wenselijk is de gehele of gedeeltelijke herziening ervan op de agenda van de Conferentie te plaatsen.

Artikel 26

  • 1 Indien de Conferentie een nieuw verdrag aanneemt, houdende gehele of gedeeltelijke herziening van dit Verdrag zal, tenzij het nieuwe verdrag anders bepaalt:

    • a. bekrachtiging door een Lid van het nieuwe verdrag, houdende herziening, van rechtswege onmiddellijke opzegging van dit verdrag ten gevolge hebben, niettegenstaande het bepaalde in artikel 22 hierboven, onder voorbehoud evenwel dat het nieuwe verdrag, houdende herziening, in werking is getreden.

    • b. met ingang van de datum waarop het nieuwe verdrag, houdende herziening, in werking is getreden, dit Verdrag niet langer door de Leden kunnen worden bekrachtigd.

  • 2 Dit Verdrag blijft echter in elk geval naar vorm en inhoud van kracht voor de Leden die het hebben bekrachtigd en die het nieuwe verdrag, houdende herziening, niet hebben bekrachtigd.

Artikel 27

De Engelse en de Franse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk authentiek.

De voorgaande tekst is de authentieke tekst van het Verdrag naar behoren aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie tijdens haar zevenenzeventigste zitting, welke werd gehouden te Genève en voor gesloten werd verklaard op de zevenentwintigste juni 1990.

TEN BLIJKE WAARVAN wij onze handtekening hebben geplaatst op de zevenentwintigste juni 1990.

De Voorzitter van de Conferentie,

(w.g.) JORGE TRIACA

De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau,

(w.g.) MICHEL HANSENNE

Naar boven