Briefwisseling tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Spaanse Staat inzake de wederzijdse mededeling van strafvonnissen, Madrid, 05-11-1927

Geraadpleegd op 20-04-2024.
Geldend van 05-11-1927 t/m heden

Briefwisseling tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Spaanse Staat inzake de wederzijdse mededeling van strafvonnissen

Authentiek : FR

Nr. I

Madrid, le 5 novembre 1927.

No. 1559.

Monsieur le Marquis,

J'ai l'honneur de porter à la connaissance de Votre Excellence que le Gouvernement de Sa Majesté la Reine des Pays-Bas s'engage à communiquer au Gouvernement de Sa Majesté Catholique, sans frais, toutes sentences de condamnations au sujet de faits punissables de toutes sortes, à l'exception des contraventions, prononcées par les tribunaux néerlandais contre des sujets espagnols. Les communications susvisées auront lieu par la voie diplomatique, soit par transmission de la sentence elle-même, soit par une notification contenant un extrait du jugement, et comporteront, au cas où il s'agit de personnes condamnées à un emprisonnement d'au moins six mois et que la sentence a été subie ou est en voie d'accomplissement, une photographie de la personne condamnée.

Il est entendu que réciproquement le Gouvernement de Sa Majesté Catholique prend le même engagement en ce qui concerne les sentences prononcées contre des sujets néerlandais.

Veuillez agréer, Monsieur le Marquis, les assurances de ma plus haute considération.

(s.) VAN ASBECK

Son Excellence

le Lieutenant Général Primo de Rivera, Marquis de Estella

Ministre d'Etat

Madrid.

Nr. II

MINISTERIO DE ESTADO

Madrid 5 de Noviembre de 1927.

nr. 85

Excmo Señor:

Muy Señor mio: Tengo la honra de poner en conocimiento de V.E. que el Gobierno de S. M. Católica se compromete á comunicar al de S. M. la Reina de los Paises Bajos, sin gastos, todas las sentencias de condenas relativas á hechos punibles de todas clases, con excepcion de las faltas, dictadas por tribunales españoles contra súbditos neerlandeses. Las comunicaciones mencionadas se cursarán por la via diplomática, bien transmitiendo la sentencia, bien por una notificacion que contenga un extracto de la misma y llevarán, cuando se trate de penas de prision por lo menos de seis meses y que la sentencia se haya cumplido ó esté en vias de cumplirse, una fotografia de la persona condenada.

Queda entendido que, recíprocamente, el Gobierno de S. M. la Reina de los Paises Bajos, contrae el mismo compromiso en lo que concierne á las sentencias pronunciadas contra súbditos españoles.

Aprovecho la oportunidad para reiterar á V.E. las seguridades de mi más distinguida consideracion.

(fdo.) MARQUÉS DE ESTELLA

Excmo Señor Barón W. D. H. van Asbeck.

Enviado Extraordinario y Ministerio Plenipotenciario de S. M. la

Reina de los Paises Bajos.

Naar boven