de Europese Unie,
hierna „de Unie” genoemd, en
het Koninkrijk België,
de Republiek Bulgarije,
de Tsjechische Republiek,
het Koninkrijk Denemarken,
de Bondsrepubliek Duitsland,
de Republiek Estland,
Ierland,
de Helleense Republiek,
het Koninkrijk Spanje,
de Franse Republiek,
de Italiaanse Republiek,
de Republiek Cyprus,
de Republiek Letland,
de Republiek Litouwen,
het Groothertogdom Luxemburg,
de Republiek Hongarije,
Malta,
het Koninkrijk der Nederlanden,
de Republiek Oostenrijk,
de Republiek Polen,
de Portugese Republiek,
Roemenië,
de Republiek Slovenië,
de Slowaakse Republiek,
de Republiek Finland,
het Koninkrijk Zweden,
het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland,
verdragsluitende partijen bij het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
hierna „de lidstaten” genoemd,
enerzijds, en
de Socialistische Republiek Vietnam,
hierna „Vietnam” genoemd,
anderzijds,
hierna gezamenlijk „de partijen” genoemd,
Gezien de traditionele vriendschapsbanden tussen de partijen en de nauwe historische,
politieke en economische banden die hen verenigen,
Gezien het bijzondere belang dat de partijen hechten aan het alomvattende karakter
van hun wederzijdse betrekkingen, zoals onder meer blijkt uit het Vietnamese masterplan
voor de betrekkingen tussen Vietnam en de Europese Unie tot 2010 en richtsnoeren tot
2015, dat dateert uit 2005, en de daaruit volgende gesprekken tussen de partijen,
Overwegende dat de partijen van mening zijn dat deze overeenkomst deel uitmaakt van
bredere en samenhangende betrekkingen tussen hen, die tot stand zijn gekomen door
overeenkomsten waarbij beide zijden partij zijn,
Bevestigend dat de partijen gehecht zijn aan de algemene beginselen van het internationale
recht en de doelstellingen en beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties, alsook aan het respect voor de democratische beginselen en de mensenrechten,
Bevestigend dat de onafhankelijkheid, de soevereiniteit, de territoriale onschendbaarheid
en de nationale eenheid van de Socialistische Republiek Vietnam worden geëerbiedigd,
Bevestigend het belang dat zij hechten aan de beginselen van goed bestuur en de bestrijding
van corruptie,
Bevestigend de wens om de economische en sociale vooruitgang voor hun bevolking te
bevorderen, daarbij rekening houdende met het beginsel van duurzame ontwikkeling en
de vereisten van de bescherming van het milieu,
Overwegende dat het Internationaal Strafhof een belangrijke ontwikkeling voor vrede
en internationale gerechtigheid is, waarmee wordt gestreefd naar effectieve vervolging
van de ernstigste misdrijven die de internationale gemeenschap aangaan,
Overwegende dat de partijen de mening delen dat de verspreiding van massavernietigingswapens
een ernstige bedreiging voor de internationale veiligheid vormt, en dat zij hun dialoog
en samenwerking op dit gebied wensen te versterken. De door de gehele internationale
gemeenschap aangegane verbintenis om de verspreiding van massavernietigingswapens
te bestrijden ligt ten grondslag aan de aanneming, bij consensus, van Resolutie 1540
van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties,
Erkennende de noodzaak om de verplichtingen van de partijen met betrekking tot zowel
ontwapening als non-proliferatie binnen het internationale recht te versterken,
Zich verbindend tot een maximale inzet voor de bestrijding van alle vormen van terrorisme,
overeenkomstig het internationale recht, onder meer op het gebied van mensenrechten
en humanitair recht, en voor de ontwikkeling van effectieve internationale samenwerking
en instrumenten om deze uit te bannen, en herinnerend aan de relevante resoluties
van de VN-Veiligheidsraad,
Erkennende het belang van de samenwerkingsovereenkomst van 7 maart 1980 tussen de
Europese Economische Gemeenschap en Indonesië, Maleisië, de Filippijnen, Singapore
en Thailand, lidstaten van de ASEAN (de Associatie van Zuidoost-Aziatische staten),
die in 1999 is uitgebreid tot Vietnam, alsook van de samenwerkingsovereenkomst tussen
de Europese Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam van 17 juli 1995,
Erkennende het belang van versterking van de bestaande betrekkingen tussen de partijen
ter stimulering van de onderlinge samenwerking, alsook van hun gemeenschappelijke
streven om de betrekkingen op gebieden van wederzijds belang te consolideren, te verdiepen
en te diversifiëren, op basis van soevereiniteit, gelijkwaardigheid, non-discriminatie,
inachtneming van het milieu en wederzijds voordeel,
Erkennende dat Vietnam een ontwikkelingsland is en rekening houdend met de respectieve
ontwikkelingsstadia van de partijen,
Erkennende het uitzonderlijke belang van ontwikkelingssamenwerking voor de ontwikkelingslanden,
speciaal de landen met een laag inkomen en met een lager gemiddeld inkomen, voor hun
duurzame economische groei, duurzame ontwikkeling en tijdige en volledige verwezenlijking
van de internationaal overeengekomen ontwikkelingsdoelen, met inbegrip van de millenniumdoelstellingen
voor ontwikkeling van de Verenigde Naties,
Erkennende de vooruitgang van Vietnam met de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen
voor ontwikkeling en met de tenuitvoerlegging van zijn strategie voor sociaaleconomische
ontwikkeling, alsook zijn huidige ontwikkelingsniveau als een ontwikkelingsland met
een laag inkomen,
Erkennende het bijzondere belang dat de partijen hechten aan de beginselen en regels
die van toepassing zijn op de internationale handel, met name zoals deze zijn neergelegd
in de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), en de noodzaak deze transparant en zonder discriminatie uit te voeren,
Erkennende de belangrijke rol van handel voor de ontwikkeling en het belang van preferentiële
handelsprogramma's,
Uitdrukking gevend aan hun engagement om duurzame ontwikkeling over de hele lijn te
bevorderen, met inbegrip van milieubescherming en doeltreffende samenwerking voor
de aanpak van de klimaatverandering, alsook de doeltreffende bevordering en tenuitvoerlegging
van internationaal erkende arbeidsnormen die zijn goedgekeurd door de partijen,
Onderstrepend het belang van samenwerking inzake migratie,
Bevestigend dat de partijen ernaar streven om, in volledige overeenstemming met de
in regionaal verband ondernomen activiteiten, de onderlinge samenwerking te verdiepen
op grond van gemeenschappelijke waarden en tot wederzijds voordeel,
Opmerkende dat de bepalingen van deze overeenkomst die binnen de toepassingssfeer
van deel III, titel V, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie vallen het Verenigd Koninkrijk en Ierland binden als afzonderlijke overeenkomstsluitende
partijen of als deel van de Europese Unie, overeenkomstig Protocol (nr. 21) betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten
aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, dat aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is gehecht. Hetzelfde geldt voor Denemarken, overeenkomstig het Protocol (nr. 22) betreffende de positie van Denemarken dat aan die verdragen is gehecht,