Notawisseling tussen de Nederlandse en de Franse Regering houdende een Overeenkomst [...] Overeenkomst inzake sociale zekerheid van 7 januari 1950, Parijs, 23-10-1951

Geraadpleegd op 19-04-2024.
Geldend van 01-11-1951 t/m heden

Notawisseling tussen de Nederlandse en de Franse Regering houdende een Overeenkomst inzake de uitlegging van artikel 18, eerste lid, van de Algemene Overeenkomst inzake sociale zekerheid van 7 januari 1950

Authentiek : FR

No. I

AMBASSADE DES PAYS-BAS

Paris, le 23 octobre 1951.

Monsieur le Ministre,

Le premier paragraphe de l'article 18 de la Convention Générale de Sécurité Sociale signée entre nos deux pays le 7 janvier 1950 à La Haye stipule ce qui suit:

  • „Pour les travailleurs salariés ou assimilés qui ont été assurés obligatoires en France avant l'âge de 35 ans, l'âge de 35 ans visé à l'article 33 de la loi néerlandaise invalidité est remplacé par l'âge de 65 ans et le montant de 3.000 florins prévu à l'article 4 de cette loi est remplacé par le montant de 3.750 florins.”

  • Pour tenir compte des changements fréquents intervenant dans la législation néerlandaise à ce sujet, le Gouvernement des Pays-Bas souhaiterait que ledit paragraphe soit interprété comme s'il était ainsi rédigé:

  • „Pour les travailleurs salariés ou assimilés qui ont été assurés obligatoires en France avant l'âge de 35 ans, l'âge de 35 ans visé à l'article 33 de la loi néerlandaise d'invalidité est remplacé par l'âge de 65 ans et le montant de 3.000 florins prévu à l'article 4 de cette loi est remplacé par le montant mentionné dans l'article 52 de ladite loi”.

Le Gouvernement néerlandais ne manquera pas de signaler au Gouvernement français chaque changement intervenant dans la loi néerlandaise invalidité au sujet du montant limite en question.

Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma haute considération.

(s.) W. VAN BOETZELAER.

Son Excellence

Monsieur Robert Schuman,

Ministre des Affaires Etrangères,

Paris

No. II

MINISTERE DES

AFFAIRES ETRANGERES

S.E. le Baron W. van Boetzelaer,

Ambassadeur des Pays-Bas,

Paris.

Monsieur l'Ambassadeur,

Par lettre en date de ce jour, Votre Excellence a bien voulu m'adresser la communication suivante relative à l'interprétation de l'article 18 de la Convention Générale entre la France et les Pays-Bas sur la Sécurité Sociale:

[Red: (zoals in No. I)]

J'ai l'honneur de faire connaître à Votre Excellence l'assentiment du Gouvernement français à ces propositions.

Veuillez agréer, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma très haute considération.

(s) A. PARODI.

Vertaling : NL

AMBASSADE DER NEDERLANDEN

Parijs, 23 October 1951.

Mijnheer de Minister,

Het eerste lid van artikel 18 van het Algemeen Verdrag inzake de sociale zekerheid, hetwelk onze beide landen de 7de Januari 1950 te 's-Gravenhage hebben ondertekend, bepaalt als volgt:

  • „Voor loonarbeiders en met dezen gelijkgestelden, die in Frankrijk verplicht verzekerd zijn geweest vóór de leeftijd van 35 jaar, wordt de leeftijd van 35 jaar, bedoeld in artikel 33 van de Nederlandse Invaliditeitswet, vervangen door de leeftijd van 65 jaar en het bedrag van f 3000,-, bedoeld in artikel 4 van genoemde wet, door het bedrag van f 3750.-”

  • Ten einde rekening te houden met de veelvuldige wijzigingen welke zich in dit opzicht in de Nederlandse wetgeving voordoen, zou de Nederlandse Regering wensen, dat voornoemd lid worde uitgelegd, als ware het aldus gesteld:

  • „Voor loonarbeiders en met dezen gelijkgestelden, die in Frankrijk Verplicht verzekerd zijn geweest vóór de leeftijd van 35 jaar, wordt de leeftijd van 35 jaar, bedoeld in artikel 33 van de Nederlandse Invaliditeitswet, vervangen door de leeftijd van 65 jaar en het bedrag van f 3000.-, bedoeld in artikel 4 van genoemde wet, door het bedrag, genoemd in artikel 52 van genoemde wet.”

De Nederlandse Regering zal niet nalaten aan de Franse Regering mededeling te doen van elke wijziging welke zich mocht voordoen in de Nederlandse invaliditeitswetgeving terzake van het bedoelde grensbedrag.

Gelief, Mijnheer de Minister, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.

(w.g.) W. VAN BOETZELAER

Aan Zijne Excellentie de Heer Robert Schuman,

Minister van Buitenlandse Zaken,

Parijs.

MINISTERIE VAN

BUITENLANDSE ZAKEN

Z.E. W. Baron van Boetzelaer,

Ambassadeur der Nederlanden,

Parijs.

Mijnheer de Ambassadeur,

Bij Uw schrijven d.d. heden heeft Uwe Excellentie mij wel de volgende mededeling willen doen toekomen inzake de uitlegging van artikel 18 van het Algemeen Verdrag tussen Nederland en Frankrijk inzake de sociale zekerheid:

[Red: (zoals in No. I)]

Ik heb de eer Uwer Excellentie de instemming van de Franse Regering met deze voorstellen mede te delen.

Gelief, Mijnheer de Ambassadeur, de verzekering van mijn meeste hoogachting te aanvaarden.

(w.g.) A. PARODI

Naar boven