Overheid.nl| Zoekpagina

De wegwijzer naar informatie en diensten van alle overheden

Naar zoeken

Verdrag nopens een eenvormig stelsel voor de meting van zeeschepen, Oslo, 10-06-1947

Geldend van 01-02-1964 t/m heden

Verdrag nopens een eenvormig stelsel voor de meting van zeeschepen

Authentiek : EN

Convention for a uniform system of tonnage measurement of ships

The Governments of Belgium, Denmark, Finland, France, Iceland, the Netherlands, Norway and Sweden,

Considering that differences in the regulations for Tonnage Measurement of ships and in the application of such regulations may lead to serious inconveniences consisting in unequal treatment of the ships, and cause hindering formalities and unnecessary costs;

Desiring therefore to give practical effect to the preparatory work over a number of years, with a view to removing such differences, by establishing uniform regulations for Tonnage Measurement of ships based on the system applied by most maritime countries;

Have resolved to conclude a Convention for that purpose, and have appointed as their Plenipotentiaries the following:

The Government of Belgium:

Mr. G. de Winne, Ingénieur en Chef, Director to the Marine Department.

The Government of Denmark:

Mr. P. Fischer, Principal Naval Architect, Technical Division, Shipping Department, Ministry of Commerce, Industry and Shipping.

Mr. J. Christiansen, Chief of Division, Shipping Department, Ministry of Commerce, Industry and Shipping.

The Government of Finland:

Mr. W. K. Åström, Chief Surveyor for Tonnage.

The Government of France:

H. E. Mr. J. F. Blondel, Ambassador to Norway.

The Government of Iceland:

Mr. O. T. Sveinsson, Inspector General of Ships.

The Government of the Netherlands:

Mr. A. van Driel, Chief Ship and Tonnage Surveyer, (retired).

Mr. H. E. Scheffer, Director to the Ministry of Transport (Directorate General of Shipping).

Mr. E. Smit Fzn., Chief Ship and Tonnage Surveyor.

The Government of Norway:

Mr. L. Aall, Chief of Division for Tonnage Measurement in het Royal Ministry of Finance and Customs.

Mr. V. Dunér, Chief of Division, the Royal Ministry of Finance and Customs.

Mr. A. Sveen, Shipowner.

The Government of Sweden:

Mr. G. M. E. Böös, Commercial Councillor, Chief of Shipping Department of the Royal Board of Trade.

Mr. A. J. Anderson, Chief Surveyor for Tonnage to the Royal Board of Trade.

Mr. G. F. Ambjörn, Professor at Chalmers University of Technology.

Who, having communicated their full powers, found in good and due form, have agreed upon the following provisions:

Article 1

When measuring ships in order to ascertain their tonnage, and when marking ships in connection with such measurement, the Contracting Governments undertake to observe the regulations entitled „International Regulations for Tonnage Measurement of Ships”, issued through the League of Nations and dated June 30th, 1939, attached hereto as an Annex, and which will therefore now become the regulations for the measuring and marking of ships, by all the Contracting Governments under this Convention.

The Convention and the Annex are subject to modifications according to Article 12.

Article 2

The measurement and marking of ships shall be carried out through the competent authority, by officers possessing the necessary qualifications. The Government concerned may, however, entrust such measurement and marking to an organisation, duly recognized for this purpose by the Government. In every case the Government concerned fully guarantees the completeness and the efficiency of the measurement and marking.

Article 3

A certificate, called „International Tonnage Certificate in Accordance with the Convention concluded in Oslo on the tenth of June 1947” (hereafter referred to as International Tonnage Certificate), shall be issued to every ship which has been measured and marked in accordance with this Convention. Such a certificate may not be issued to any other ship.

An International Tonnage Certificate shall be issued by the competent authority, or by an organisation duly recognized in accordance with Article 2. In every case the Government concerned assumes full responsibility for the certificate.

Article 4

The Government of a country to which this Convention applies, may, at the request of, and on behalf of, the Government of any other country to which this Convention applies, cause any ship which belongs to the last-mentioned country to be measured and marked at the expense of the owner of the ship in accordance with the provisions of this Convention, and to issue an International Tonnage Certificate to such a ship under its own responsibility. In the same way measuring and marking may be carried out for a ship which is being built to the order of an owner in another country to which this Convention applies.

Any certificate so issued shall contain a statement to the effect that it has been issued at the request of the Government of the country to which the ship belongs, or is intended to belong, and such a certificate shall receive the same recognition as a tonnage certificate issued under article 3 of this Convention.

The Government which has issued such a tonnage certificate shall forward to the Government of the country to which the ship belongs, without delay, a certified copy of the Tonnage Certificate and of the Formulae of Measurement on which the certificate is based.

When a ship is transferred from a country to which this Convention applies, to any other country to which this Convention applies, the Government of the first-mentioned country shall, at the request of the Government of the last-mentioned country, forward to this Government, without delay, a certified copy of the Tonnage Certificate in force for the ship and of the Formulae of Measurement on which the certificate is based.

Article 5

The International Tonnage Certificate shall be drawn up in the official language of the country by which it is issued. If that language is not English, the text should be rendered in English, in part or in full, as may be considered appropriate.

The form of the Tonnage Certificate shall be that of the appropriate model, given in Appendices 1 and 2 of the Annex.

Article 6

An International Tonnage Certificate shall remain in force as long as the ship to which it has been issued has not been so altered as not to correspond with the particulars relating to the tonnage or description contained in the Tonnage Certificate.

If such an alteration has been made, the ship having been remeasured to a sufficient extent, the Tonnage Certificate shall accordingly be amended or renewed as the competent authority may decide.

If a ship provided with an International Tonnage Certificate has been transferred from one country to which this Convention applies, to another country to which this Convention applies, the ship, having been remeasured to a sufficient extent, shall, as soon as practicable, be provided with a new International Tonnage Certificate, issued by or on behalf of the country to which the ship has been transferred.

Article 7

International Tonnage Certificates issud under the authority of a Contracting Government shall be recognized by the other Contracting Governments as having the same force as the International Tonnage Certificates issued by them to ships belonging to their respective countries.

Article 8

  • 1 A ship, provided with an International Tonnage Certificate, when in a port of a country to which it does not belong, but to which this Convention applies, is subject to control with respect to Tonnage Measurement. Such control shall be limited to the purpose of securing:

    • (a) that the Net Tonnage marked on the ship corresponds to the Net Tonnage entered on the Tonnage Certificate; and

    • (b) that the ship has not been altered as mentioned in article 6 of this Convention.

  • 2 Only officers possessing the necessary qualifications shall be authorized to exercise control as aforesaid.

  • 3 In no case must the exercise of such control cause any expence or delay to the ship.

  • 4 Should the control reveal that the actual conditions on the ship differ from those entered on the Tonnage Certificate, the Government of the country to which the ship belongs shall be informed, without delay, with a view to resolving the question.

    As soon as correction has been made, the Government of the country where the observations were made shall be notified.

Article 9

The privileges of this Convention may not be claimed in favour of any ship unless it holds an International Tonnage Certificate.

Article 10

If a ship belonging to a country to which this Convention applies, has been measured in accordance with the principles laid down in the Annex to this Convention (generally known as the English system), before the Convention has come into force in the country concerned, the certificate showing the tonnage based on such a measurement, and issued in the country to which the ship belongs, shall entitle to the same privileges as an International Tonnage Certificate.

If the ship, after the issue of such a Certificate, has been altered as mentioned in Article 6 of this Convention, the ship shall be provided with an International Tonnage Certificate after having been remeasured to the extent considered necessary.

Article 11

The Contracting Governments undertake to communicate to each other:

  • 1. The text of laws, decrees, regulations and decisions of general application which shall have been promulgated on the various matters within he scope of this Convention;

  • 2. All available official reports or official summaries of reports in so far as they show the results of the provisions of this Convention, provided always that such reports or summaries are not of a confidential nature.

The Government of Norway is invited to serve as an intermediary for collecting this information, and for bringing it to the knowledge of the other Contracting Governments.

Article 12

  • 1 Modifications of this Convention, which may be deemed useful or necessary, and of the annexed Regulations, may, at any time be proposed by any Contracting Government to the Government of Norway, and such proposals shall be communicated by the latter to all the other contracting Governments, and, if any such modification are accepted by all the Contracting Governments (including Governments which have deposited ratifications or accessions which have not yet become effective) this Convention and/or the Regulations shall be modified accordingly.

  • 2 Conferences for the purpose of such revision shall be held at such times and places as may be agreed upon by the Contracting Governments.

    Conference for this purpose shall be convened by the Government of Norway, whenever five or one third, whichever is the lesser, of the Contracting Governments express a desire to that effect.

Article 13

  • 1 A Contracting Government may, at the time of signature, ratification, accession or thereafter, by a notification in writing, adressed to the Government of Norway, declare its desire that this Convention shall apply to all or any of its overseas territories, colonies, protectorates or territories under suzerainty or mandate, and this Convention shall apply to all the territories named in such notification, two months after the date of the receipt thereof, but, failing such notification, this Convention will not apply to any such territories.

  • 2 A Contracting Government, may, at any time, by a notification in writing, adressed to the Government of Norway, express its desire that this Convention shall cease to apply to all or any of its overseas territories, colonies, protectorates or territories und suzerainty or mandate to which this Convention shall have, under the provisions of the preceding paragraph, been applicable for a period of not less than five years, and in such case the Convention shall cease to apply twelve months after the date of the receipt of such notification by the Government of Norway, to all territories mentioned therein.

  • 3 The Government of Norway shall inform all the other Contracting Governments of the application of this Convention to any overseas territory, colony, protectorate or territory under suzerainty or mandate under the provisions of paragraph 1 of this Article, and of the cessation of any such application under the provisions of paragraph 2, stating in each case the date from which this Convention has become, or will cease to be, applicable.

Article 14

This Convention, of which both the English and French texts shall be authentic, shall be ratified.

The instruments of ratification shall be deposited in the archives of the Government of Norway, which will notify all the other signatory or acceding Governments of all ratifications deposited, and the date of their deposit.

Article 15

A Government (other than the Government of a territory to which Article 13 applies) on behalf of which this Convention has not been signed, shall be allowed to accede thereto at any time after the Convention has come into force.

Accessions shall be effected by means of notifications in writing, addressed to the Government of Norway, and shall take effect three months after their receipt.

The Government of Norway shall inform all signatory and acceding Governments of all accessions received, and of the date of their receipt.

Article 16

This Convention shall come into force on the first of June 1948 as between the Governments which have deposited their ratifications by that date and provided that at least five ratifications have been deposited with the Government of Norway. Should five ratifications not have been deposited by that date, this Convention shall come into force three months after the date on which the fifth ratification is deposited. Ratifications deposited after the date on which this Convention has come into force, shall take effect three months after the date of their deposit.

Article 17

This Convention may be denounced by any Contracting Government at any time after the expiration of five years from the date on which the Convention comes into force, in so far as that Government is concerned. Denunciation shall be effected by a notification in writing, addressed to the Government of Norway, which will notify all the other Contracting Governments of all denunciations received, and of the date of their receipt.

A denunciation shall take effect twelve months after the date on which notification thereof is received by the Government of Norway.

In faith whereof, the Plenipotentiaries have signed hereafter.

Done at Oslo this tenth day of June 1947 in a single copy, which shall remain deposited in the archives of the Government of Norway which shall transmit certified true copies thereof to all signatory Governments.

Final Protocol

At the moment of signing the Convention for a Uniform System of Tonnage Measurement concluded this day, the under-signed Plenipotentiaries have agreed on the following:

It is the desire of the signatories to the said Convention, that all other maritime countries will join them in their endeavour to establish a world-wide uniformity of Tonnage Measurement, and, for that purpose accede to the Convention, and apply the Regulation attached thereto, which they find the most appropriate for the time being.

Nothing in the Convention shall be deemed to preclude any of the Contracting Governments from entering into or maintaining reciprocal agreements with other Governments not adhering to the Convention.

In order to avoid different application and interpretation of the Regulations, tonnage experts from the countries, the Governments of which are signatories or acceding parties to the said Convention, shall meet at least every second year in order to secure the uniform application and interpretation of the Regulations, and to make to the Contracting Governments recommendations to that effect.

The first meeting of experts will be arranged by the Government of Norway. At this and at each subsequent meeting it shall be determined where the next meeting shall be convened.

In Witness whereof the Plenipotentiaries have drawn up this Final Protocol which shall have the same force and the same validity as if the provisions thereof had been inserted in the text of the Convention to which it belongs.

Done at Oslo this tenth day of June 1947 in a single copy, which shall be deposited in the archives of the Government of Norway which shall transmit certfied true copies thereof to all signatory Governments.

INTERNATIONAL REGULATIONS FOR TONNAGE MEASUREMENT OF SHIPS1

ISSUED THROUGH THE LEAGUE OF NATIONS, GENEVA, JUNE 30TH, 1939

PART I. Administrative Provisions

Application by the Owner

Article 1

When a ship requires measurement or re-measurement, the owner shall send an application to this effect to the competent tonnage measurement authority.

Such application shall be accompanied, if possible, by plans.

When exemption from inclusion in gross tonnage is claimed for certain spaces, plans showing details of the conditions upon which such exemption is claimed should be submitted.

Measurement under Rule I or Rule II

Article 2

Measurement and re-measurement shall be carried out in accordance with Rule I (Internal Measurement) or Rule II (External Measurement), the details of which are set forth in Parts II to VI of the present Regulations.

The application of Rule II shall be limited to cases where the application of Rule I is impracticable - e.g., on account of the ship being loaded - and shall depend on a decision of the national central tonnage measurement authority concerned. The ship should, however, be re-measured according to Rule I as soon as practicable.

Formulae of Measurement

Article 3

As measuring proceeds, the measurements taken, as well as other records which serve to determine the gross and net tonnage defined in Part II, Article 7, and which are indicated in Parts III to VI, shall be entered on the formulas of measurement used by each national authority. When the measurement has been completed, the formulae of measurement, duly signed, shall be forwarded to a national central tonnage measurement authority for checking and approval.

This national central authority, in carrying out the checking, shall for this purpose in all cases (except when a ship is measured under Rule II) make use of the control curves in conformity with the provisions of Part III, Article 44, to the extent found necessary. The said authority shall also, if necessary, complete the measurement by means of the control curves.

Tonnage Certificates

Article 4

The measurement having been checked and, if necessary, completed, the national central tonnage measurement authority shall arrange for the tonnage certificate to be issued under Rule I or Rule II, as the case may be.

The tonnage certificates shall be of the types reproduced in Appendices 1 and 2, and shall contain the particulars indicated therein.

Marking

Article 5

The spaces indicated in Articles 61 to 63 and 66 to 71, if deducted from the gross tonnage referred to in Article 7, must be duly marked, their proper designation being stated in each case.

The net tonnage defined in Article 7 shall be marked in indelible characters on the main beam or on the inside of the coaming of one of the upper hatchways (by preference hatchway No. 2, counted from the bow) or, if necessary, in another suitable place.

PART II. Determination and Definition of Tonnage

Units of Measurement; Degree of Exactitude; Definition of Length and Breadth

Article 6

In ascertaining the tonnage of a ship, the cubic capacity of all spaces shall be calculated in English cubic feet, or in cubic metres. If English cubic feet are employed, these shall be converted into register tons, each of 100 cubic feet, corresponding to 1/0.353 cubic metres. If the English foot is used, it will be divided decimally. If not otherwise stated in the present Regulations:

  • I. Measurements shall be taken with the exactitude of the nearest twentieth part of an English foot, or of the nearest centimetre.

  • II. Calculations shall be carried out with the following degree of accuracy:

    • (a )

      When determining:

      If using feet:

      If using metres:

      (1)

      The common interval between the transverse sections (see Article 21);

      With three decimals without taking account of the fourth

      With three decimals, the third being increased by one if the fourth is 5 or more

      (2)

      The common interval between the breadths in each transverse section (see Article 33);

      -”-

      -”-

      (3)

      The common interval between the breadths in double-bottom tanks (see Article 45), in 'tween decks (see Article 48) and in superstructures (see Article 53);

      -”-

      -”-

      (4)

      One-third of the common interval between the transverse sections (see Article 41);

      With two decimals, the second being increased by one if the third is 5 or more

      -”-

      (5)

      One-third of the common interval between the breadths in each transverse section (see Article 39);

      -”-

      -”-

      (6)

      One-third of the common interval between breadths in 'tween-decks (see Article 48) and in superstructures (see Article 54);

      -”-

      -”-

      (7)

      The area of transverse sections (see Article 39);

      -”-

      With two decimals, the second being increased by one if the third is 5 or more

      (8)

      One-third of the common interval between breadths in double-bottom tanks (see Article 45);

      -”-

      -”-

      (9)

      The mean height of a double-bottom tank (see Article 45);

      -”-

      -”-

      (10)

      The mean height of a 'tween-deck space (see Article 49);

      -”-

      -”-

      (11)

      The mean breadth of the

      propelling-machinery space;

      -”-

      -”-

      (12)

      The mean height of the propelling-machinery space;

      -”-

      -”-

      (13)

      One-third of the round of beam;

      -”-

      -”-

    • (b) When determining:

      The under-deck tonnage and the cubic capacity of all other spaces (e.g., double-bottom tanks, 'tween-decks, superstructures, hatchways, exempted or deducted spaces), both in register tons and in cubic metres, with two decimals, the second being increased by one if the third is 5 or more.

Before proceeding with measurement, all instruments used must be carefully checked.

Measurements taken in the longitudinal direction are termed lengths, and measurements taken in the transverse direction are termed breadths, irrespective of the shape of the measured space.

Gross Tonnage and Net Tonnage

Article 7

The tonnage is determined as gross tonnage and as net tonnage.

The gross tonnage consists of the sum of the following items, subject to the exceptions hereinafter mentioned:

  • 1. The cubic capacity of the space below the tonnage deck (under-deck tonnage).

  • 2. The cubic capacity of each space between decks above the tonnage deck and below the upper deck.

  • 3. The cubic capacity of superstructures (whether extending from side to side or not).2

  • 4. The “excess of hatchways”.

The net tonnage is obtained by applying to the gross tonnage the deductions provided for in the present Regulations with regard to:

  • (1) Master's and crew spaces (see Articles 61 to 64);

  • (2) Spaces for navigation and working of the ship (see Articles 65 to 71);

    and, for ships propelled by machinery:

  • (3) Propelling-machinery spaces (see Articles 74 to 81).

PART III. Measurement and Calculation of Gross Tonnage under Rule I

Article 8

The cubic capacity of each of the items of the gross tonnage referred to in Article 7 is to be determined by separate measurement and calculation, in accordance with the provisions hereafter.

Tonnage Deck and Upper Deck

Article 9

When measuring decked ships, the tonnage deck must first be determined.

The tonnage deck is the upper deck in ships with not more than two decks, and the second deck from below in ships with more than two decks.

The upper deck is the uppermost complete deck having permanent means of closing all openings in weather portions of the deck, provided there are no openings in the sides of the ship complying with the provisions of Article 58 II(b).

Continuous Decks

Article 10

When determining the tonnage deck and the upper deck, only permanent and continuous decks, laid on permanent deck beams, are to be considered. Interruptions in way of engine and boiler openings, cofferdams, chain lockers and peaktanks, are not to be considered as breaking the continuity of a deck.

Hatchways, skylights, companion-ways, trunks, etc., are not considered as interruptions in a deck (see Figures 1, 2, 3 and 4).

A deck below the upper deck shall still be regarded as continuous when for a part of its length it is continued at a somewhat higher or lower plane (see Figure 3).

Article 11

When measuring the space below the tonnage deck, the cubic capacity sought is to be limited by the under side of the tonnage deck, the top of the floors, or of the double bottom and the inner edge of frames, or the ceiling, as the case may be, irrespective of beams, pillars, stringers, keelsons or other projecting parts.

Ceiling (continuous or sparred)

Article 12

Unless otherwise stated in the present regulations, the measurements are to be taken to the inner edge of frames and to the top of floors or double bottom, deducting from these measurements the average thickness of continuous ceiling, if any, fitted directly on to the frames, floors or double bottom. If batten or spar ceiling is fitted on the inner edge of the frames, and the ceiling on the floors or double bottom is fitted on grounds and not laid directly on to the top of the floors or of the double bottom, the following provisions will apply.

When the ceiling on the bottom is laid on grounds and not fitted directly on the floors or double bottom, no allowance is to be made for the thickness of the grounds when measuring the depth of transverse sections. If a batten or spar ceiling (wood or steel) is fitted directly on to the inner edge of frames and the spacing between the battens or bars is not more than 1 foot or 0.305 metre, the thickness of the spar ceiling shall be deducted from the breadth measurements limited to a maximum of 0.25 foot or 0.076 metre on each side of the ship. If, however, the spacing exceeds 1 foot or 0.305 metre, the breadths must be taken to the inner edge of frames. In ships with beam brackets of ordinary size, the uppermost spacing counted from the under side of the deck beam may exceed 1 foot or 0.305 metre provided the uppermost batten is fitted close up to the beam bracket. Side stringers are counted as spar ceiling when determining the spacing of the battens or bars.

When the holds are insulated (e.g., for refrigerating purposes) and the casing extends beyond the inner edge of the frames, or above the top of the floors or double bottom, a maximum allowance of 0.25 foot or 0.08 metre may be made when measuring the horizontal breadths and depths of transverse sections, but if the projection is less than 0.25 foot or 0.076 metre, only the actual projection is to be allowed.

Article 13

As a general rule, the formulae of measurement or the plans should give information concerning the depths of the frames, the thickness of the side and bottom ceiling, the thickness of the grounds below the latter, if necessary, and particulars whether the measurements are taken to the frames, the top of the double bottom or floors where no ceiling is fitted. Furthermore, the national central tonnage measurement authority should also receive full information with regard to the depth of the floors or the height of the double bottom in the middle plane, at the intersection of the middle transverse section, or, if the space below the tonnage deck is measured in parts, at the middle position in each part.

Article 14

The cubic capacity of the space below the tonnage deck is ascertained by means of the length of the space - “tonnage length” - in association with the areas of a number of transverse sections at equal intervals in the length and whose number depends on the length in accordance with Article 21.

The area of each section is ascertained by means of its depth and a number of breadths taken at equal intervals in the depth in accordance with Article 32.

Tonnage Length

Article 15

The tonnage length is the distance between two points, of which the foremost is the point where the under side of the tonnage deck, at the stem, meets the inner surface of ceiling or frames, and the aftermost is the point where the under side of the tonnage deck meets the inner surface of ceiling or frames in the middle plane, at the stern.3

Determination of the Extreme Points of the Tonnage Length

Article 16

When determining the extreme points of the tonnage length according to the principles laid down in Article 15, the following procedure should be observed:

  • 1. In the case of ships having a vertical bow (or stem) and a vertical stern both below and above the tonnage deck, measure horizontally the depth of frames and the thickness of the ceiling (if fitted) forward and aft, immediately below the tonnage deck. Set off these measurements on the upper side of the deck from the shell plating in the direction in which the frames have been measured and draw through the points thus obtained lines parallel to the shell. The points of intersection of these lines fore and aft are the extreme points of the tonnage length (see Figures 5 and 6).

  • 2. In the case of ships having no vertical bow (or stem) or no vertical stern at the level of the tonnage deck, the extreme points of the tonnage length are, when practicable, to be determined at the under side of the tonnage deck. The distance from these points to a hatch-coaming, bulkhead, etc., should be measured and transferred to the upper side of the tonnage deck as indicated in Figure 7.

    Should it not be practicable to determine the extreme points of the tonnage length at the under side of the tonnage deck, and should the thickness of this deck be considerable (e.g., a wooden deck) the rake of the bow (or stem) or stern in the thickness of the deck is to be taken into account. This is done after having first proceeded as indicated in paragraph 1 and as is shown in Figures 5 and 6, by measuring the thickness of the tonnage deck and determining by means of a hinged rule the angle of the rake which the bow (or stem) or the stern forms with the tonnage deck. Transfer thereafter this angle on to a plane (e.g., a bulkhead or the top of the deck) by drawing the lines a, b, c (see Figure 8), and proceed as stated in the explanatory note.

    It should be borne in mind that the condition for applying the method of setting out the angles on the upper side of the tonnage deck is that the stem and the stern have the same angle of rake above and immediately below the tonnage deck. If, for instance, the angle of rake at or immediately below the tonnage deck is a different one, then this last angle must be used.

  • 3. Should a ship as referred to in paragraph 2 have a square bow or stern, it will be necessary to make a correction for round of beam (camber) where such exists. This should be done by increasing the thickness of the deck in Figure 8 by one-third of the round of beam at the extreme point of the tonnage length.4

Round of Beam

Article 17

The round of beam is to be ascertained by stretching a line athwartships, from side to side at the desired point in the tonnage length, so that the line is at an equal height above the deck on both sides of the ship. The distance from the line to the deck at the sides minus the distance from the line to the deck at the middle plane is the round of beam desired (see Figure 9).

Interruption in the Tonnage Deck

Article 18

If the tonnage deck is interrupted, within the meaning of Article 10, third paragraph, for a portion of its length (see Figure 10), the tonnage length should be measured on an imaginary line in continuation of the original deck.

In the case shown in Figure 10 it may be advisable to transfer the extreme points of the tonnage length to the top of the superstructures and to measure the length over the latter. As the distance from the under side of the deck which covers the superstructure to the line of continuation is equal to the height of the superstructure, the extreme points of the tonnage length are found by setting down this height. It is necessary, of course, to take into account the frames, the ceiling (if fitted) and the round of beam, where such exists.

Measurement of the Tonnage Length

Article 19

If, as is generally the case, it is impossible to measure the total tonnage length direct between its extreme points, having determined these and marked them on the tonnage deck, the foremost and aftermost parts of the length from the extreme points to a bulkhead, hatch-coaming, etc., as found practicable, should be measured.

In ships with a normal sheer, the remainder of the length shall be measured by means of a tape laid on the tonnage deck, or by a line stretched as tightly as possible from forward to aft. This length is to be measured between the bulkheads, hatch-coamings, etc., to which the foremost and aftermost parts of the length are measured. The tape is laid, or the line is stretched, clear of all obstacles, parallel to the middle plane of the ship, on or above the tonnage deck or its continuation line. In case a line is used (which must always be done if the sheer is excessive) it should be stretched from forward to aft. The length of the line is measured by means of measuring rods or tape. The tonnage length is obtained by adding the length of the foremost part, that of the part measured either by the tape or on the line, and that of the aftermost part.

Determination of the Middle Transverse Section

Article 20

The tonnage length having been ascertained, the position of the middle transverse section must be determined. This is done by measuring half of the tonnage length forward from the aftermost point, or aft from the foremost point of the length, in the same way as explained in Article 19. The middle point of the length is marked on the line and on the deck, and its distance from a bulkhead, hatchcoaming, etc., is determined. The work is then checked by measuring the second half of the length from the middle point in the same way. If the end of half of the length coincides with the extreme point of the tonnage length, this length has been accurately measured and the position of the middle transverse section correctly marked off. If the two points do not coincide, it is necessary to re-measure the tonnage length.

As an alternative method, the positions of the various transverse sections, as indicated in Article 21, may be determined by setting off upon the deck the common interval from each extreme point of the tonnage length, the position of the middle transverse section being found where such sections coincide amidships.

Transverse Sections

Article 21

The tonnage length is to be divided into a number of equal parts, as given in the following table:

 

Tonnage length

Number of equal parts

 

50 feet = 15.24

metres, or less ......

4

Above

50 feet = 15,24

metres, but not more than 120 feet = 36.58 metres ......

6

Above

120 feet = 36.58

metres, but not more than 180 feet = 54.86 metres ........

8

Above

180 feet = 54.86

metres, but not more than 225 feet = 68.58 metres......

10

Above

225 feet = 68.58

metres ............

12

The common interval between the sections is ascertained by dividing the tonnage length by the divisor thus determined.

Vertical sections are taken through the points of division, and through the extreme points of the tonnage length, at right angles to the middle plane of the ship. They are numbered 1, 2, 3, etc., in such a manner that No. 1 is the section at the foremost and the last number is the section at the aftermost point of the tonnage length.

Article 22

The position of the middle transverse section, as determined on the tonnage deck, is now to be transferred into the hold (machinery spaces, bunkers, etc.) perpendicularly to the keel line of the ship, by using the distance from a bulkhead, hatch-coaming, etc., as measured in accordance with Article 20.

By setting off forward and aft from the position of the middle section, as determined in the hold, the common interval between the various sections, the positions of the other sections are determined and marked off on the bottom ceiling, the tunnel, the keelson or whatever may be found suitable. The common interval is to be set off parallel to the keel line, and in the middle plane of the ship, or parallel to it. The correctness of the positions of the various transverse sections is to be verified by measuring distances to bulkheads, hatch-coaming, etc., and checking such distances on top of the tonnage deck.

When it is not possible to measure a transverse section at its correct position, it should be measured as close thereto as possible.5 It should be very accurately ascertained how far forward or aft of the correct position the section is being measured, and full particulars as to this should, if necessary, be given in the formulae of measurement.

In ships propelled by machinery, the distance from the machinery bulkhead to the correct position of the nearest section should be ascertained, both as regards the foremost and aftermost bulkheads, and stated on the formulae of measurement.

Article 23

Before commencing the measurement of the transverse sections it is necessary, at the positions where these sections are to be measured, to examine, if the surface to which the tonnage depths are to be taken, whether the top of ordinary floors, longitudinals, double bottom, or the top of bottom ceiling in a wooden ship, is horizontal athwartships or rises or falls from the middle plane to the wings.6

Article 24

For the purpose of determining the tonnage depths, the round of beam should be ascertained for each transverse section in conformity with the provisions of Article 17 and as shown in Figure 9.

Definition of Tonnage Depth

Article 25

The tonnage depth of a transverse section is the distance from the under side of the tonnage deck to the top of the main floors or the top of the double bottom, as defined in Article 26, minus the thickness of the bottom ceiling, if fitted, and one-third of the round of beam, this depth being, if necessary, corrected as indicated in Article 28 where the top of the double bottom is not horizontal.7

If a transverse section is situated at a place where the deck is interrupted the depth is the distance from the line of continuation of the tonnage deck to the top of the floor or the double bottom, with the deductions and correction mentioned above.

Main Floors and Top of Double Bottom

Article 26

In determining the main floors of the ship or the top of double bottom, as referred to in Article 25, the indications given below shall be followed:

  • (a) With regard to the part of the ship situated between the collision bulkhead and the after peak bulkhead:

    Single-bottom ships

    • (1) The bottom construction with solid transverse floors on every frame is to be considered as a standard construction and, whenever such floors are fitted, they shall be regarded as the main floors (see Figure 11).

    • (2) If the bottom construction consists of solid floors two or more frame spaces apart and skeleton floors of the same depth on the intermediate frames, such floors constitute the main floors (see Figures 12 and 13).

    • (3) If the bottom construction consists of solid floors on alternate frames and intermediate lower floors or frames, the tonnage depth should be measured to the higher floors (see Figure 14).

    • (4) If the bottom construction consists of floors of different depths, it must be determined whether the higher or the lower floors should be considered as the main floors. As a general indication, it should be noted that the lower floors are to be considered as the main floors when the higher floors are more than two frame spaces apart (see Figure 15).

    • (5) In the case of a bottom construction with longitudinal framing of a uniform depth, the upper edge of the longitudinals should be considered as the top of the main floors (see Figure 16).

    • (6) Should the longitudinal system consist of elements of different depths, the same provisions as given in paragraphs (3) and (4) will apply (see Figures 17 and 18).

    • (7) Mixed constructions of transverse and longitudinal framing are to be compared with the various systems referred to in the preceding paragraphs for the purpose of determining the main floors.

      Double-bottom ships

    • (8) If a double bottom is fitted, whether on the transverse or longitudinal system, and is adapted for the carriage of water ballast only, the tonnage depth should be measured to the top of the double bottom, but if available for the carriage of cargo, stores or fuel, the tonnage depth should be measured to the top of the main floors, determined in accordance with paragraphs (1) to (7), as for singlebottom ships (see Figures 19, 20, 21 and 22).

      Where the top of the main floors extends to the tank-top plating, the top of this plating may be regarded as the top of the main floors.

    • (9) The thickness of a ceiling, referred to in Article 25, is still to be deducted, even if such ceiling is laid on a double bottom or on floors, to which the tonnage depth, according to the above indications, is not to be measured.

  • (b) With regard to the parts of the ship situated forward of the collision bulkhead and aft of the after peak bulkhead:

    • (1) If the floors are equal in height or lower than the floors or double bottom immediately contiguous to the collision bulkhead or after peak bulkhead, as the case may be, such floors constitute the main floors (see Figure 23).

    • (2) If the floors are higher than the floors or double bottom immediately contiguous to the collision bulkhead or the after peak bulkhead, as the case may be, the tonnage depth must be measured to an imaginary line drawn parallel to the keel at a level corresponding to the height of such floors or double bottom (see Figures 248 and 25).

Measurement of Tonnage Depths

Article 27

The tonnage depths are to be measured by means of rods placed at or close to the middle plane in the transverse section at the positions indicated in Article 22. The depths are to be measured to the top of floors or to the top of double-bottom plating, deducting therefrom the thickness of ceiling, if fitted (see Figure 26).

In the case of wooden ships, the depths are to be measured to the top of the ceiling, provided such ceiling is fitted directly on top of floors (see Figures 27 and 28).

The projecting parts of side keelsons or other projecting constructions for strengthening are not to be regarded as ceiling.

Corrections to Measured Depths

Article 28

  • 1 In ships with a double bottom where the line of tank-top in way of a transverse section falls from the middle plane to the wings, the depth measured at the middle plane is to be increased by onehalf of the fall if the line is straight, and by one-third if it forms a convex curve (see Figure 29).

  • 2 In ships with a double bottom, where the line of tank-top in way of a transverse section rises from the middle plane to the wings, the depth measured at the middle plane is to be decreased by onehalf of the rise if the line is straight, and by one-third if it forms a concave curve (see Figure 30).

  • 3 In ships with a single bottom, where the top of floors rises or falls from the middle plane to the wings, the corrections defined in paragraphs 1 and 2 do not apply.

Spaces to be included in or excluded from the Under-deck Tonnage

Article 29

  • 1 Should there be any recesses or projections in the double bottom or in the ordinary floors not extending from side tot side of the ship, the recess of projection is to be measured separately and its cubic capacity respectively included in or excluded from the under-deck tonnage, provided in the latter case that the projection forms an integral part of the bottom construction of the ship. The depth of the transverse section is to be measured from the line of continuation of the tank-top or top of floor (see Figures 31 and 32).

  • 2 Should a bottom ceiling exist under the hatchways only, such ceiling should, however, be measured separately and its cubic capacity excluded from the under-deck tonnage. No deduction for thickness of ceiling is to be made when ascertaining the tonnage depths of the various transverse sections in way of a hatchway (see Figure 33).

  • 3 Should there be any bulges on the ship's sides such as propeller bossings, the breadths which may fall in way of the bulges are to be measured to the normal frame-line. The cubic capacity of the bulges should be ascertained and added to the under-deck tonnage.

  • 4 In cruiser stern ships in which the projection beyond the extreme point of the tonnage length is appreciable, the capacity of this space is to be ascertained and added to the tonnage below the upper deck (see Figure 34).

Article 30

When a transverse section is situated in way of a deck opening (e.g., hatchway, engine casing, etc.):

  • (1) The depth may be taken: at the side coaming, adding thereto the round of the beam due to the breadth of the opening;

    or, alternatively:

  • (2) The depth at the side of the ship may be determined, adding thereto the total round of beam (see Figure 35). This round of beam is determined as the average of the rounds of beam at the end-coamings of the opening.

After having measured the depth indicated above, the tonnage depth of the transverse section is to be determined by applying the provisions of Article 25.

Article 31

Should the tonnage deck be interrupted by a break and the deck continued at a higher or lower level, the depths of the transverse sections situated in way of the raised or sunken deck are to be measured to the under side of these decks. The depths thus obtained should then be decreased or increased, as the case may be, by the height of the break (see Figure 36).

If there exists below the tonnage deck a recessed portion entirely open to the sea, and therefore not liable to inclusion in the gross tonnage (e.g., the slipway in a whaling ship), such portion should be calculated separately and its cubic capacity excluded from the under-deck tonnage.

Number of Breadths

Article 32

The tonnage depth of every transverse section is to be divided into:

  • (a) Four equal parts, if the tonnage depth at the middle of the tonnage length does not exceed 16 feet or 4.88 metres;

  • (b) Six equal parts, if the tonnage depth at the middle of tonnage length exceeds 16 feet or 4.88 metres.

Article 33

When the tonnage depth has been ascertained, the common interval between the breadths is determined by dividing the depth by the divisor indicated in Article 32. The points of division are now set off on one of the measuring rods, starting with the lowest point of division and setting off the common intervals from this point. When marking off the lowest point of division, care must be taken that this point is situated at the correct level above the actual lowest point of the tonnage depth.9

Measurements of Breadths

Article 34

The breadths of each transverse section are numbered from the top downwards, the upper breadth, at the level of the upper extreme point of the tonnage depth, being No. 1, the lowest breadth No. 5 or No. 7, as the case may be.

The breadths are measured perpendicularly to the middle plane through the points of division and the extreme points of the tonnage depth from ceiling to ceiling, if fitted, and, if not, between the inner edge of the frames. The thickness of the ceiling is also ascertained. The projecting parts of stringers, shelves, or other projecting constructions for strengthening are not to be regarded as ceiling (see Figures 37 and 38).

When spar ceiling in steel ships is not fitted directly against the edge of the frames, it is advisable to measure to the frames, and from the breadth thus obtained deduct the thickness of the ceiling measured horizontally.

Should there be no frame at the place where a breadth is to be taken, such breadth shall be measured to the shell, and the horizontal depth of the nearest frame deducted therefrom at each side.

If it is impossible to measure a breadth at its proper level, it should be measured as close thereto as possible. It should be very accurately ascertained how far above or below the proper level the breadth is being measured, and, if necessary, full particulars as to this should be given in the formulae of measurement.

When measuring the upper and lowest breadths, the provisions of Articles 37 and 38 are to be observed.

Frames of Different Depths

Article 35

In ships with frames of different depths (see Figures 39 and 40), the breadths are to be taken to the shallower frames when the deeper frames are fitted more than two frame spaces apart. Should there be a ceiling, its thickness is to be deducted from the breadths thus ascertained, or the breadths are to be measured from ceiling to ceiling, as indicated in Article 34.

The above rule does not apply to ships with longitudinal frames of depths decreasing upwards towards the tonnage deck (see Figure 41). In such a case the provisions of the fourth paragraph of Article 34 are to be applied. Should there, however, be a ceiling, its thickness is to be deducted.

Article 36

In the case of ships with corrugated sides, the breadths are to be measured to an assumed line of framing (see Figure 42) with a view to ascertaining the correct area of the transverse sections, including the corrugations. If a ceiling is fitted, its thickness is to be deducted from the breadths thus ascertained.

Upper Breadth

Article 37

The upper breadth, situated at the level of the upper extreme point of the tonnage depth, must be measured immediately below the tonnage deck. Should it not be practicable to measure the breadth below the deck, the measurement may also be taken on top of the deck; but in this case it should be ascertained whether the depth of frames below and above the deck is the same and whether the sides of the ship at the level of the deck are vertical. Should the depth of frames above the deck be different from that below the deck, the measured breadth shall be corrected as indicated in Figure 43. Should there be either tumble-home or flaring sides, the measured breadth shall be corrected as indicated in Figure 44.

Lowest Breadth

Article 38

The lowest breadth situated at the level of the lowest extreme point of the tonnage depth must be measured on top of floors, or ceiling if fitted, or on the tank-top, as the case may be, in accordance with the following rules:

  • 1. In ships with a double bottom the top of which is horizontal or falls or rises from the middle plane to the wings, the breadth is to be measured between the knuckle lines of the margin plates (see Figures 45, 46, 47 and 48). If, however, the upper edge of the knees connecting the double bottom with the frames continues in line with the tank-top (see Figure 49), the breadth is to be measured to the inner edge of frames, or of the ceiling thereon if fitted. This last method shall also be used when the tank-top extends to the sides of the ship, and the knees are fitted more than two frame spaces apart (see Figure 50); but if the knees are spaced closer, the breadth should be measured to the points of intersection of the knees with the tanktop (see Figure 51).

  • 2. In ships with a single bottom, the lowest breadth shall be taken between the points up to which the top line of floors or ceiling is horizontal (see Figures 52, 53, 54, 55 and 56).

Area of Transverse Sections

Article 39

The areas of transverse sections are calculated by applying Simpson's Rule. Therefore the area of a transverse section is ascertained as follows:

  • (a) When five breadths are taken, they are to be multiplied:

    • Breadths Nos. 1 and 5 by 1;

    • Breadths Nos. 2 and 4 by 4;

    • Breadth No. 3 by 2.

  • (b) When seven breadths are taken, they are to be multiplied:

    • Breadths Nos. 1 and 7 by 1;

    • Breadths Nos. 2, 4 and 6 by 4;

    • Breadths Nos. 3 and 5 by 2.

The sum of the products thus obtained is multiplied by one-third of the common interval between the breadths, and this last product is the area of the section.

Article 40

When it is not possible to measure a section at its correct position as indicated in Article 22, the area of the correct section may be determined by using the diagram of control curves indicated in Article 44.

Cubic Capacity of the Space below the Tonnage Deck

Article 41

Having determined the area of each transverse section at its correct position, the cubic capacity of the space below the tonnage deck is ascertained as follows:

  • The areas of the first and last transverse sections are multiplied by 1.

  • The areas of even-numbered transverse sections are multiplied by 4.

  • The areas of odd-numbered transverse sections (other than first and last) are multiplied by 2.

The sum of these products is to be multiplied by one-third of the common interval between the transverse sections. This last product gives the cubic capacity of the space below the tonnage deck in cubic feet or in cubic metres. The under-deck tonnage in register tons is obtained by dividing the number of cubic feet by 100. If cubic metres are employed, these shall be converted into register tons by multiplying by 0.353.

After having calculated the cubic capacity of the space below the tonnage deck, the cubic capacity of the spaces referred to in Article 29 or Article 31, paragraph 2, will be added thereto or deducted therefrom, as the case may be, and the remainder will constitute the under-deck tonnage of the ship.

Breaks in the Double Bottom

Article 42

Should there be a break or breaks in the double bottom, the space below the tonnage deck is to be measured in parts. Each part is to be measured as if it were a separate ship of a tonnage length equal to the length of the part; and, therefore, the length of each part should be divided as stated in Article 21, with the exception that, if the length is not more than 30 feet or 9.14 metres, it is only divided into two.

Within the meaning of this article, the word “break” shall apply to cases (a) where there is an abrupt change in the depth of the double bottom, (b) where the double bottom continues at a lower level, and (c) where, at the end of a partial double bottom, the adjoining floors are of a depth different from that of the double bottom. The latter provision shall not apply to floors in peaks if such floors are deeper than the adjoining part of the double bottom (see Figures 57, 58 and 59).

At the ends and at the points of division of each portion, transverse sections are measured, the tonnage depth measured at the middle of the tonnage length of the ship being the factor which determines if the other tonnage depths are to be divided into four or six equal parts, in accordance with Article 32.

The area of each transverse section and the cubic capacity of each part of the space below the tonnage deck are to be calculated in accordance with the rules given in Articles 39, 40 and 41, and the sum of the different parts will constitute the under-deck tonnage of the ship.

Subject to the provisions of (c) in the second paragraph, the procedure set forth in the present article shall not apply in the case of a change in the depth of floors in a ship with single bottom or partial double bottom (see Figure 60).

Article 43

In ships with a deck below the tonnage deck, the transverse sections should be measured partly below and partly above the lower deck. This is to be done in the following way:

The positions of the transverse sections are marked on the lower deck, after which the distance from the top of this deck to the under side of the tonnage deck at the middle plane at each transverse section is measured, and the thickness of the lower deck is ascertained.

The positions of the transverse sections are then determined below the lower deck and the depths from the under side of the lower deck are measured. The sum of the depth taken in the lower hold, the thickness of the lower deck and the depth taken between the tonnage deck and the lower deck, after applying the necessary corrections (see Article 25), constitutes the total tonnage depth. This depth is divided in the usual way in order to ascertain the points of division at which the breadths are taken.

Control Curves

Article 44

The dimensions measured on board shall be checked by means of control curves made, for instance, as indicated below (see Figure 61).

  • 1. The tonnage length shall be set off, drawn to scale, on a horizontal line AB. The points of division of this length numbered from fore to aft shall be marked. At each point of division a line at right angles shall be drawn on which, on a suitable scale, there shall be set off the tonnage depth of the corresponding transverse section. The uppermost points of those depths are then connected by a curved line formed by a batten. The curved line c thus obtained is approximately equivalent to the sheer of the deck, if the top of double bottom or top line of ordinary floors is horizontal in the longitudinal direction. Should this curved line be regular and continuous, the various tonnage depths may be regarded as being accurate.

    The points of division of each depth shall be set off on each of the lines perpendicular to AB, on which the depths have been marked off. Horizontal lines shall be drawn through the points of division and on these lines half the breadths measured at the corresponding points of division shall be set off on the adopted scale.

    If the measurements have been taken accurately, the extreme points of the half-breadths will be connected by a regular curve; if this is not the case, the irregularities of the curve will show irregularities in the measurements.

  • 2.

    • (a) In cases where the lowest points of the tonnage depths of the various transverse sections are situated on a straight line or on a regular continuous curve, longitudinal curves of breadths of the same number will be drawn in the following way: starting from the base xy, distances equal to the half-breadths of the transverse sections are set off on vertical lines corresponding to those sections.

      If it is possible to connect the points corresponding to the breadths of the same numbers by lines forming regular curves, the accuracy of the measurements will be guaranteed.

    • (b) In cases where the lowest points of the tonnage depths of the various transverse sections are situated on a broken line, longitudinal curves situated in horizontal planes (water-lines) are drawn in the following way: a certain number of horizontal planes at an equal distance from each other (e.g., seven numbered from I to VII) shall be taken parallel to the line AB.

      To avoid confusion with the breadths of the transverse sections, these planes are only shown in the example (Figure 61) in the foremost and aftermost portions.

      Each horizontal section thus determined meets the transverse sections at points which can easily be found. For half-sections 3 and 7 they intersect respectively at points h, i, j, k, l, m and n, and h', i', j', k', l', m' and n'. The next step is to determine the distance hg, ig, jg . . . ng, h'g', i'g', j'g'. . . n'g' - i.e., the respective distances between each of the points h, i, j . . . n, and h', i', j'. . . n' and the middle lines of sections 3 and 7. These distances shall be set off in a horizontal plane starting, from a base xy parallel to AB, on lines at right angles to this base, corresponding to the various transverse sections; h, i, j, k, l, m and n, and h', i', j', k', l', m' and n', which are the extreme points of the distance set off, are thus obtained.

      The same shall be done in the case of the other sections.

      By joining the corresponding points h, i, j . . . n and h', i, j'. . . n', the curves representing the horizontal sections I, II, III... VII are obtained. If the measurement is accurate, the curves will be regular.

  • 3. On the vertical lines drawn at the points of division of the length, distances in proportion to the area of the sections should be set off to scale. The fact that the curve formed by the extreme points of these distances is regular will give an indication that the areas have been accurately measured and calculated. Errors will be shown by corresponding irregularities in the line of the curve.

  • 4. The control curves not only provide an indispensable method of checking measurements and calculation; they also make it possible, if necessary, to reconstitute a transverse section, the measurement of which has been prevented by material obstacles.

In such cases, at the time of measurement, it is advisable to take two subsidiary transverse sections situated respectively forward and aft of the inaccessible section and as near as possible to it (see Article 22). These two subsidiary sections, together with the regular sections which it has been possible to determine, assist in the finding of the curves of the breadths of the same number, or the curves of the horizontal sections, as the case may be.

On the vertical line passing through the point of division of the non-measured transverse section shall be taken the distances between the base xy and the intersections of the vertical line with the curves (see lower part of Figure 61).

Such procedure may be followed both in the case mentioned under 2 (a) and under 2 (b) of this article, and will make it easy to establish the transverse section. If the method of using the curves of the breadths of the same number has been followed, the distances obtained will correspond to one-half of the real breadths of the section.

Cubic Capacity of Double-bottom Tanks

Article 45

The cubic capacity of each double-bottom tank, which must be known when determining the maximum allowance for water-ballast spaces (see Article 71), is to be ascertained either from the capacity plan provided for the ship's use10, or as indicated below:

If the length of the tank does not exceed 50 feet or 15.24 metres, three breadths and three heights are taken, but if it exceeds 50 feet or 15.24 metres, the number of breadths and heights to be taken will be five.

The length of each tank is measured between the floors at the ends of the tank. At the points of division of the length and at its ends the heights are then measured at a distance of one-quarter of the tank-top breadth from the middle plane. The breadth is measured at each section where a height has been taken, at the middle of the height. If a tank is of an irregular shape, it should be measured in parts.

All measurements are taken to the shell, the margin plates, and the under side of the tank-top, regardless of stiffeners, or shell and side frames (see Figures 62, 63, 64 and 65).

The cubic capacity of each tank is to be determined in the following way:

The sum of the two end breadths plus four times the middle breadth in the case of three breadths, or the sum of the two end breadths plus four times the even breadths, plus twice the middle breadth in the case of five breadths, is multiplied by one-third of the common interval between the breadths. The area so obtained is multiplied by the mean height (i.e., the arithmetic mean of the various heights measured), and 95 per cent of this last product gives the cubic capacity of the tank in cubic feet or in cubic metres. The capacity in register tons is obtained by dividing the number of cubic feet by 100 or by multiplying the number of cubic metres by 0.353.

The cubic capacity in register tons or in cubic metres of each double-bottom tank or each separate compartment of the double bottom should be noted on the tonnage certificate.

The cubic capacity of any space in a double bottom not available for the carriage of water ballast, stores, fuel oil or cargo should not be included in the cubic capacity of the double-bottom tanks.

'Tween-deck Spaces

Article 46

The spaces situated between the tonnage deck and the upper deck, and which are hereinafter designated as 'tween-deck spaces, shall be measured and included in the gross tonnage. Each 'tween-deck space is to be measured between two successive decks.

Article 47

The provisions of Articles 11, 12 and 13 shall apply mutatis mutandis to the measurement of 'tween-deck spaces.

Methods for the Measurement of 'Tween-deck Spaces

Article 48

The measurement of a 'tween-deck space shall be carried out according to one of the methods indicated hereafter.

  • Method 1.

    • (a) The length of the space is measured in two parts. Length 1 is taken in the middle plane, at the middle of the height fore and aft, from the ceiling or the frames, as the case may be, at the stem, to the foreside of the stern post. Length 2 is taken in the middle plane, at the middle of the height, from the foreside of the stern post to the inner edge of the stern frame, or of the ceiling thereon (see Figure 66).

    • (b) Length 1 shall be divided into a number of equal parts in conformity with the provisions of Article 21, and length 2 shall be divided into four equal parts. At the extreme points of both lenghts and at their various points of division the inside breadths are then measured at the middle of the height, and in conformity with the provisions of Articles 34, 35 and 36. In most cases the breadth at the stem and the breadth at the after extreme point of length 2 will be equal to nil.

    • (c) The height shall be measured in the middle plane at each point of division. Should there, however, exist a difference in the round of beam of the two decks between which the space is to be measured, the height shall be measured at one-fourth of the corresponding breadth. The height shall be measured from the upper side of the lower deck (or from the upper side of the permanent deck covering - such as deck-planking, concrete, rubber, etc. - thereon) to the under side of the deck overhead.11Should there exist a panelling or similar covering at the under side of this deck, the height shall be taken through such panelling or covering.

  • Method 2.

    • (a) The whole length12of the space in the middle plane, at the middle of the height, will be ascertained between the same points at the stem and stern as indicated under Method 1.

    • (b) The whole length shall be divided into a number of equal parts in conformity with the provisions of Article 21, and the last two common intervals shall each be divided into two equal parts. The breadth shall then be measured at the extreme point forward of the whole length, at its points of division, and also at the points of division of the last two common intervals. Each breadth is to be measured at the middle of the height and in conformity with the provisions of Articles 34, 35 and 36.

    • (c) The height shall be measured at each point of division of the whole length. This height shall be ascertained as indicated in Method 1 (c).

  • Method 3. (Special Cases).

    • (a) In square-sterned ships, where the aftermost breadth can be measured at the extreme point aft of the whole length of the 'tween-deck space, and in ships with a 'tweendeck space the after part of which has a shape similar to that of its fore part (see Figure 67), no special measurement of the after part is required. In the latter case the breadth at the extreme point aft of the whole length will be nil or almost nil.

    • (b) Once the whole length has been measured and divided, as indicated in Article 21, the breadths shall be measured at each point of division and also at the extreme points of the whole length. Such breadths shall be measured at the middle of the height and in conformity with the provisions of Articles 34, 35 and 36.

    • (c) The height shall be measured at each point of division of the whole length. This height shall be ascertained as indicated in Method 1 (c).

Cubic Capacity of a 'Tween-deck Space

Article 49

The cubic capacity of a 'tween-deck space is determined as follows:

  • 1. In case Method 1, mentioned in Article 48, has been used, the breadths of the fore part of the space are numbered, No. 1 being at the stem, and the last number at the foreside of the stern post. The first- and last-numbered breadths are then multiplied by one, the other odd-numbered breadths by two, and the even-numbered breadths by four. The sum of these products shall be multiplied by one-third of the common interval between the breadths, after which the areas thus obtained are multiplied by the mean height (i.e., the arithmetic mean of the heights measured at each point of division of length 1, not taking into account the heights at the fore and aft extreme points of this length).13This last product gives the cubic capacity of the fore part of the space in cubic feet or in cubic metres. The provisions of Article 41 shall apply with regard to the conversion into register tons.

    The breadths of the after part of the space are then numbered, No. 1 being the breadth at the foreside of the stern post and No. 5 the breadth at the after extreme point of length 2. The sum of the first and last breadths, plus four times the second and fourth breadths, and plus twice the middle breadth shall be multiplied by one-third of the common interval between the breadths. The area thus obtained shall then be multiplied by the mean height, as defined above, and this last product gives the cubic capacity of the after part of the 'tween-deck space in cubic feet or in cubic metres.

    The sum of the cubic capacity of the fore and after part constitutes the cubic capacity of the whole 'tween-deck space.

  • 2. In case Method 2, mentioned in Article 48, has been used, the breadths of the whole space shall be numbered from fore to aft, No. 1 being the breadth at the stem. The cubic capacity of the whole 'tween-deck space is ascertained as indicated in the first explanatory note to Figure 68.

    As an alternative method, it is also permissible to calculate the aftermost breadth by determining the area extending aft of the penultimate point of division of the whole length by means of a planimetre as shown in Figure 68. Once the correct aftermost breadth has thus been determined, the cubic capacity of the whole 'tween-deck space is ascertained as indicated in the second explanatory note to Figure 68.

  • 3. In case Method 3, mentioned in Article 48, has been used, the breadths shall be numbered in the usual way from fore to aft. The cubic capacity of the whole space is then ascertained by applying the provisions given in paragraph 1 of the present article for the determination of the cubic capacity of the fore part of a 'tween-deck space.

Superstructures

Article 50

The spaces of a permanent character situated on or above the upper deck, and which are hereinafter designated as superstructures, shall be measured and, subject to the conditions laid down in Article 51 and to the exceptions provided for in Articles 57 and 58, shall be included in the gross tonnage.

Article 51

Subject to the exceptions provided for in Article 57, any closed superstructure (e.g., forecastle, poop, bridge, deck-houses, etc.) available for cargo or stores or for the berthing or accommodation of passengers or crew shall be included in the gross tonnage.

Spaces which, in accordance with the provisions of Article 58, are deemed to be open spaces, if fitted and used for the berthing or accommodation of passengers or crew, shall be included in the gross tonnage. With regard to the inclusion in the gross tonnage of spaces partially used for crew or passengers, see Figure 69.

If the enclosures (coverings, bulkheads, etc.) of a superstructure are constructed in such a way14 that doubt may arise whether such superstructure should be considered to be of a permanent character, a sketch of the superstructure, with detailed description of its construction, shall be attached to the formulae of measurement.

Article 52

The provisions of Articles 11, 12 and 13 shall apply mutatis mutandis to the measurement of superstructures.

Measurement of Superstructures

Article 53

The measurement of superstructures shall be carried out tier by tier in the following manner:

  • 1. The inside lengths and breadths shall be taken to the inner edge of the normally spaced stiffeners of the bulkheads, or to the inner edge of frames, or to the linings if fitted, and the heights from the upper side of the lower deck (or from the upper side of the permanent deck covering, such as deck-planking, concrete, rubber, etc., thereon) to the under side of the deck. Should there exist any panelling or similar covering at the under side of this deck, the heights shall be taken through such panelling or covering.

    Should there be any doubt as to whether the spacing between the bulkhead stiffeners is to be considered as normal, the depth of such stiffeners and the spacing shall be indicated on the formulae of measurement, together with a detailed description as to how the measurements have been taken.

    If different thicknesses of deck covering exist in parts of a superstructure, the excess in thickness is neglected if the surface of the deck covered by a layer of greater thickness is small in comparison with the whole surface. In other cases, an average thickness of deck covering is taken.

  • 2. The provisions of Article 48 relating to 'tween-deck spaces shall apply to the measurement of a poop or break extending right aft to the stern, subject to the special conditions mentioned hereafter:

    Length 1 in the case of application of Method 1, or the whole length in case of application of Methods 2 or 3, shall be divided into a number of equal parts in conformity with the following table:

       

    Length

    Number of parts

     

    50 feet = 15.24

    metres, or less ........

    2

    Above

    50 feet = 15.24

    metres, but not more than 225 feet = 68.58 metres .........

    4

    Above

    225 feet = 68.58

    metres ..........

    6

    If length 1, or the whole length, has been divided into two equal parts only, the heights shall be measured also at the extreme points of these lengths.15

  • 3. The length of other superstructures (e.g., forecastle, bridge, etc.) shall also be divided into a number of equal parts in conformity with the above table. The length of a forecastle is to be measured from the same point at the stem as indicated in Article 48, Method 1, for the measurement of 'tween-deck spaces.

    The breadths shall be measured at each point of division and at the extreme points of the length in conformity with the relevant provisions of Article 48 and of paragraph 1 of the present article.16

    If the length has been divided into two equal parts only, the heights shall be measured also at the extreme points of the length, and, for the remainder, the relevant provisions of Article 48 and of paragraph 1 of the present article shall apply.

  • 4. In the case of a superstructure not extending from side to side (e.g., deck-houses, etc.), the bulkheads of which form exactly or approximately a rectangle, it will be sufficient to measure one breadth at the middle of the length.

    In such a case the way in which the height shall be measured will depend upon the situation of the superstructure and on the difference in round of beam of the decks overhead and underneath (see Figure 70).

  • 5. If a superstructure is irregular in shape, it shall be measured in parts.

Cubic Capacity of a Superstructure

Article 54

The cubic capacity of a superstructure is to be determined as follows:

  • 1. The breadths having been numbered from fore to aft, the provisions of Article 49 relating to the determination of the cubic capacity of 'tween-deck spaces shall apply for the purpose of ascertaining the cubic capacity of a superstructure. Should the length, however, have only been divided into two equal parts, the sum of the two end breadths, plus four times the middle breadth, shall be multiplied by one-third of the common interval between the breadths. The area so obtained is multiplied by the mean height and this last product gives the cubic capacity of the superstructure in cubic feet or in cubic metres.

  • 2. In the case of the superstructures referred to in footnote 2 to paragraph 3 of Article 53 and in paragraph 4 of the said Article, the length is multiplied by the breadth, and the area thus obtained is multiplied by the mean height. This last product gives the cubic capacity of the superstructure in cubic feet or in cubic metres.

Hatchways

Article 55

The cubic capacity of a hatchway is obtained by multiplying the inside length by the mean inside breadth, and the product by the mean height (i.e., the arithmetic mean of the heights measured from the under side of the deck to the under side of the hatch covers).

If the aggregate tonnage of the hatchways exceeds ½% of the portion of the gross tonnage consisting of the under-deck tonnage, the 'tween-deck spaces, the non-exempted superstructures and such light and air spaces for the machinery space as may be included, the excess shall be incorporated in the gross tonnage.

Article 56

The aggregate tonnage of the hatchways shall consist of the sum of the cubic capacity of all hatchways leading to spaces which are included in the gross tonnage. Therefore a hatchway leading to an exempted space, as defined in Articles 57 and 58, shall not be included in this aggregate. The cubic capacity of a hatchway, however, situated within an open space but leading to a space included in the gross tonnage, shall form part of the said aggregate tonnage.

Hatchways leading to spaces which are not included in the gross tonnage shall nevertheless be measured, and their dimensions be stated on the formulae of measurement.

The portion of a closed-in trunk (e.g., coal-shoot) situated within the boundaries of a superstructure shall be treated as a closed superstructure and therefore included in the gross tonnage (see Figure 71), except where the said trunk leads to an exempted space (see Figure 72).

Closed Spaces not included in Gross Tonnage

Article 57

The following spaces situated on or above the upper deck shall not be included in the gross tonnage, provided that they are solely appropriated to, adapted and used entirely for the purposes mentioned:

  • 1. Spaces which may be regarded as forming part of the propelling-machinery space, or as serving for the admission of light and air thereto. The provisions of Article 77 shall apply with regard to the treatment of such spaces.

  • 2. Spaces fitted with any sort of machinery, not forming part of the propelling-machinery. Within the meaning of the present Article, the following shall be regarded as machinery: anchor gear, chain locker, capstan, steering gear, pumps, refrigerating apparatus and distilling plant, lifts, laundry machinery, boilers and machinery for the preparation of whale oil, fish oil or guano, dynamos, storage batteries, fire-extinguishing apparatus, etc. The same provision shall apply with regard to donkey-boilers which, in accordance with Articles 78 and 79, are not to be regarded as forming part of the propelling machinery.

  • 3. The space for sheltering the man or men at the wheel (wheelhouse). If a space is used partly as a wheel-house and partly as a chart-room, the portion of it that is used as a wheel-house shall be exempted from inclusion in gross tonnage.

  • 4. Spaces serving as galleys or bakeries fitted with ranges or ovens, without regard to the category of persons which these spaces serve.

  • 5. Spaces such as skylights, domes and trunks, affording ventilation or light to spaces thereunder. None of the space below the roof or covering of a superstructure shall, however, be exempted from inclusion in the gross tonnage, except when there is an opening left in the floor of the superstructure under the skylight, dome or trunk to give ventilation or light to spaces below such floor (see Figures 73 and 74).

  • 6. Spaces such as companions and booby-hatches serving as a protection for companion-ways, stairways or ladderways leading to spaces below. Should a companion-way not bulkheaded off be situated within a space used for other purposes, such as a smokingroom, only the portion of the space directly above the companionway shall be exempted. Companion-ways (stairways or ladderways) directly situated below companions or booby-hatches shall also be exempted from inclusion in gross tonnage (see Figures 75, 76, 77, 78 and 79).

  • 7. Spaces occupied by water-closets, privies and urinals for officers, crew and passengers. No exemption shall, however, be granted for such spaces for the use of which a special charge is levied from passengers, nor shall such spaces be exempted from inclusion in gross tonnage when they form part of passengers' suites.

    In cases where water-closets and urinals are combined with a lavatory in the same place, the space occupied by the lavatory shall not be exempted, unless its size is small as compared with the space occupied by the water-closets and urinals (see Figure 80).

  • 8. Water-ballast spaces, including peak tanks adapted for fresh water, complying with the conditions laid down in Article 71.

The exemption of the spaces referred to in items 2 to 6 shall depend on the condition that such spaces are no larger than required for their purpose.

All the spaces enumerated in the present Article shall be measured and entered on the formulae of measurement under a separate heading. The measurements of the spaces referred to in paragraphs 2 to 8 shall be taken externally, except where such space has part of the shell or of a bulkhead in common with a superstructure of which it forms part, in which event the length and breadth should be measured to the same surface, as in the case of the superstructure (see Figures 81 and 82). For the rest, the relevant provisions of Articles 53 and 54 shall apply as regards the measurements and the calculation of the cubic capacity.

If such spaces are situated within a superstructure, it will in general be more convenient to measure first the whole superstructure and then separately the said spaces which are not to be included in the gross tonnage (see Figure 77). The cubic capacity of the said spaces shall be subtracted from the cubic capacity of the whole superstructure, and the remainder shall be included in the gross tonnage.

In cases in which, in conformity with the provisions of the present Article, it has been found necessary to reduce the space to be exempted, on account of such space being unreasonably large or available for other purposes than those mentioned under 2 to 6, the exemption will be limited to the space strictly necessary for the purpose - for instance, in the case of machinery, it will be limited to the space strictly occupied by such machinery and necessary for its working. As a general rule, however, the full height of the space should be applied. Should the exemption have been limited, the limited measurements, as well as the measurements of the whole space, shall be stated on the formulae of measurement.

Open Spaces not included in Gross Tonnage

Article 58

As an exception to the general rule laid down in Article 50, but subject to the conditions of Article 51, the space situated between the upper deck and the shelter-deck - commonly called “shelterdeck space” - and other superstructures shall be exempted from inclusion in gross tonnage when they are deemed to be open spaces, in conformity with the following provisions:

  • I. A space shall be considered to be open for the purpose of tonnage measurement if a bulkhead or covering consists solely of expanded metal or similar grating or of planks with intervals from each other of more than 0.25 foot, or 0.076 metre, in the case of a bulkhead, or more than 0.08 foot, or 0.024 metre, in the case of a covering.17

  • II.

    • (a) Openings in Decks or Coverings.

      • 1. A space shall be considered to be open for the purpose of tonnage measurement when there is an opening in the centre of the deck or covering above such space. The length of this opening shall not be less than 4 feet, or 1.219 metre, and the breadth shall be at least equal to that of the nearest cargo hatch on the same deck or covering.

      • 2. If exemption from inclusion in gross tonnage is claimed for a shelter-deck space or part of it, the distance between the aft side (after coaming) of the deck opening and the aft side of the stern post shall not be less than one-twentieth of the identification length of the ship when the opening is situated aft; or the distance between the fore side (fore coaming) of the deck opening and the fore side of the stem shall not be less than one-fifth of this length if the opening is situated forward.

      • 3. If coamings are fitted, their mean height above the deck or covering shall not exceed 1 foot, or 0.305 metre. Guard-rails, stanchions or sockets around the opening shall be fitted in such a way as to prevent any battening down of the opening. Only portable wooden covers are allowed, and it is permissible to hold such covers in place by lashings beneath of cordage (not steel wires) of hemp or similar material (see Figure 83).

      • 4. Tonnage openings in the deck shall not be fitted under a deck, permanent platform or any other similar structure (see Figure 84).

    • (b) Openings in the Sides of the Ship or in the Side Bulkheads of a Superstructure.

      • 1. A space shall be considered to be open for the purpose of tonnage measurement when there are one or more openings on both sides in the shell or in the side bulkheads of a superstructure. When there is only one opening in each side, the length shall not be less than 18 feet, or 5.486 metres, and the height shall not be less than 2.5 feet, or 0.762 metre. When there is more than one opening in each side, the height of such openings shall not be less than 2.5 feet, or 0.762 metre, and their total area on each side not less than 60 square feet, or 5.574 square metres. No opening shall have an area of less than 25 square feet, or 2.323 square metres (see Figures 85 and 86).

      • 2. Should there be a well between thwartship bulkheads, the openings in the shell or in the side bulkheads shall have a length of 18 feet, or 5.486 metres, if possible, or not less than three-fourths of the length between the thwartship bulkheads. The height shall not be less than 2.5 feet, or 0.762 metre. The area of the opening on each side should be at least 45 square feet, or 4.181 square metres.

      • 3. All side openings shall be in corresponding positions on both sides of the ship or of the superstructure; they shall not be fitted with any permanent means of closing. The only means allowed for closing side openings are shifting boards, fitted in channel-bars riveted or welded to the shell or to the side bulkheads. Neither the shell or bulkheads at the openings, nor the channel-bars, nor the frames crossing the openings are to be provided with holes, hinges, eyebolts, cleats or any other means which may serve in permanently closing or battening down the openings.

      • 4. Side openings shall not be enclosed by bulkheads or otherwise.

    • (c) Openings in Thwartship Bulkheads.

      • 1. A space shall be considered to be open, for the purpose of tonnage measurement:

        • (i) When there are, on one of the end bulkheads, two tonnage openings, one on each side of the middle plane. If coamings are fitted, their height shall not exceed 2 feet, or 0.610 metre. The height of opening shall in no case be less than 4 feet, or 1.219 metre, and the breadth shall be at least 3 feet, or 0.914 metre;

        • (ii) When there is, on one of the end bulkheads, one single tonnage opening of at least 5 feet, or 1.524 metre, in height and 4 feet, or 1.219 metre, in breadth, provided that the opening is situated as near as is practicable to the middle plane of the space concerned or of the ship if the space extends from side to side (see Figures 87, 88 and 89). If a coaming is fitted, its height shall not exceed 2 feet, or 0.610 metre.

      • 2. The openings may only be closed either by shifting-boards18 fitted in channel-bars, the latter being riveted or welded to the bulkheads, or by loose plates19held in place by hook bolts not less than 1 foot or 0.305 metre apart centre to centre or by bolts on loose strongbacks, the bolts not passing through the bulkhead. The bulkheads or the channel-bars at the openings must not be provided with holes, hinges, eye-bolts, cleats or any other means which may serve in permanently closing or battening down the openings.

      • 3. If the space is subdivided by bulkheads, such bulkheads shall have openings of the same dimensions and means of closing as indicated hereabove.

      • 4. Where exemption of any superstructure depends on the existence of a tonnage opening or openings in the boundary bulkhead, there shall not exist in this bulkhead any other means of access to the exempted space (see Figure 90).

      • 5. Spaces which are entirely open from deck to deck with no means of closing shall be exempted, provided the breadth of such spaces is at least 3 feet, or 0.914 metre (see Figure 91).

    • (d) General Provisions.

      • 1. All tonnage openings on account of which exemption from inclusion in gross tonnage is claimed shall be so situated as to be open to weather and sea.

      • 2. The dimensions of tonnage openings indicated above serve to determine the clear minimum area of an opening; therefore, the minimum length shall exist over the total minimum breadth (see Figure 92) or the minimum height over the total minimum length (see Figures 85 and 86).

      • 3. In ascertaining the dimensions of tonnage openings, the projection of bars, stanchions, sockets or similar fittings shall be taken into account as reducing the clear area of such openings. In the case of side openings, however, shell flanges of frame angles may encroach on the free surface of the openings (see Figures 85 and 86).

Article 59

Open superstructures and open shelter-deck spaces, as defined in Article 58, shall always be measured and entered on the formulas of measurement. An exact description indicating the dimensions of the openings shall be provided. The measurement shall be carried out in accordance with the provisions of Article 4820 or 53, as the case may be.

The calculation will be carried out as indicated in Articles 49 and 54.

Should there be superstructures within an open space (see Figure 83) liable to inclusion in gross tonnage, or hatchways, or spaces as referred to in Article 57, or spaces that may be regarded as forming part of the propelling-machinery space (casings, etc.), all such spaces shall be measured separately and entered on the formulas of measurement. Each of these spaces shall be treated, with regard to its inclusion or non-inclusion in gross tonnage, as indicated in the relevant articles.

The dimensions and the cubic capacity of each open space, as defined in Article 58, shall be stated on the tonnage certificate under a special heading. From this cubic capacity shall be subtracted the cubic capacity of such spaces situated within the open space as are indicated in the preceding paragraph, and the difference constitutes the net cubic capacity of the open spaces concerned. In cases where there is an important difference between the internal and external dimensions of a closed space situated within an open space (e.g., an insulated provision room), the external dimensions shall be used in applying the above rule.

The following example, which refers to Figure 93, indicates in what manner the cubic capacity of the open part of a shelter-deck space is to be entered on the tonnage certificate:

Open Part of a Shelter-deck Space 21

Total cubic capacity:

Bijlage 10000055641.png
Bijlage 10000055650.png

Shelter for Deck Passengers

Article 60

Notwithstanding the provisions of the first paragraph of Article 51, closed superstructures exclusively used for the shelter, without extra charge, of deck passengers in ships employed on short voyages may be exempted from inclusion in the gross tonnage, on decision of the national central tonnage measurement authority concerned.

The measurement and calculation shall be carried out as indicated in Articles 53 and 54, and the cubic capacity (excluding waterclosets, which have already been exempted in accordance with Article 57) shall be stated under a special heading in the tonnage certificate.

PART IV. Measurement and Calculation of Deductions under Rule I

Master's Spaces

Article 61

Any space appropriated to and used exclusively for the accommodation of the master, and certified as such, shall be deducted from the gross tonnage.

The deductible master's spaces may include a sleeping-room, an office and a day-room provided no berth or sofa-berth is fitted in the latter, a bathroom and wardrobes. In case the master's quarters are not adjacent to the wheelhouse or chartroom, a master's watchroom, if existing adjacent to the wheelhouse or chartroom, may also be included in the deductible spaces.

Crew Spaces

Article 62

Any space occupied by the crew, appropriated exclusively to their use, and certified as such, shall be deducted from the gross tonnage.

The expression “crew” shall include every person (except master and pilots) employed or engaged in any capacity on board the ship during her voyage. In a pilot-ship, only the pilots required for the ordinary navigation of the pilot-ship may be regarded as members of the crew.

The deductible crew spaces may consist of sleeping-rooms, offices and day-rooms (day-rooms must not be provided with berth or sofa-berth), bathrooms, washrooms, wardrobes, drying-rooms, messrooms, smoke-rooms, recreation-rooms, libraries etc.

On a passenger-ship as defined in Article 64 neither offices for pursers or officers acting as such and stewards nor the doctor's consulting-room shall be deducted.

Passage-ways and Other Spaces used by Master and Crew

Article 63

Galleys, bakeries, laundries, spaces occupied by drinking-water filtration or distilling plant, heating and ventilating units, pressurewater system (hydrophore), water-closets, privies, urinals etc. for the exclusive use of the master and crew shall be deducted, if such spaces have not been exempted from the gross tonnage, in accordance with the provisions of Article 57.

Pantries, hospitals, dispensary-rooms, medicine-lockers, spaces for linen, oilskin and dirty clothes, galley- and mess equipment, etc. used exclusively for the master and crew, may also be deducted.

Spaces properly constructed, strictly necessary and used for the storage of liquid and solid provisions exclusively for the master and crew, shall also be deducted. The deduction thus allowed shall, however, not exceed 15 per cent of the other deducted master's and crew spaces.

Food-lockers may be deducted without: any restriction in ships where the master and crew provide their own food, but no deduction for a provision-room shall be made in such cases.

Passage-ways and stairways exclusively serving as access for the master and crew to any exempted and/or deducted spaces, shall be deducted (see Figure 94). Such passage-ways and stairways shall also be deducted when they serve at the same time as access to:

  • a) Non-deductible spaces where the access to these spaces only consists of ordinary manholes (see Figure 95).

  • b) Non-deductible spaces exclusively appropriated for the use of the master and crew or a pilot.

  • c) Non-deductible passage-ways and stairways provided these are separately closed (see Figure 95).

A portion of a passage-way not bulkheaded off shall not be deducted.

Article 64

Spare rooms shall not be deducted. The existence, however, of two spare rooms for the use, e.g., of pilots or supernumerary officers will not be considered as rendering the ship a passenger-ship, on condition that the said spare rooms are fitted with not more than four berths in all, including sofaberths.

In passenger-ships having no dining-saloon, smoke-room, pantry, galley, bakery, provision-room, drinking-water filtration or distilling plant, bathroom, washing-place, water-closet, privy or urinal intended for the exclusive use of passengers, the deduction for the corresponding master's or crew spaces shall be cancelled. In the case, however, of ships carrying unberthed passengers, such as pilgrims, and not having any accommodation for berting passengers, this rule shall not apply, except in respect of water-closets, privies or urinals.

Within the meaning of the present article, the expression “passenger-ship” shall include any ship carrying paying passengers, or any ship (even if not carrying passengers) having more than two spare rooms, fitted as described above.

Article 65

The spaces referred to in Articles 66 to 71 shall, within the meaning of the present Regulations, be deemed “spaces, for navigation and working of the ship”, indicated in Article 7 under No. 2, and shall be deducted from the gross tonnage subject to the conditions laid down in those articles, and provided that they have not been exempted according to the provisions of Article 57.

The spaces for navigation and working of the ship consist of:

  • (a) Navigation spaces (except donkey-boilers and main pumps) (Article 66).

  • (b) Spaces for donkey-boilers and for main pumps (Article 67).

  • (c) Spaces for pumping installations in ships carrying liquid cargo in bulk (Article 68).

  • (d) Spaces for boatswain's stores (Article 69).

  • (e) Sail-room spaces (Article 70).

  • (f) Water-ballast spaces (Article 71).

Spaces for Navigation (except Donkey-Boilers and Main Pumps)

Article 66

Spaces used exclusively for the navigation of the ship, which have not been exempted under Article 57, shall be deducted from the gross tonnage to the extent of what is considered reasonable.

The deductible navigation spaces will generally include rooms for keeping and using charts and instruments of navigation, wireless telegraphy and telephony spaces,22rooms for keeping navigation lamps, flags, rockets, etc., spaces for submarine signalling and sounding apparatus, rooms for automatic-steering compasses, gyrostabilisers or similar apparatus and spaces for the helm, steering-gear, capstan and anchor-gear with chain lockers.

In ships where part of the wheel-house is used as a chart-room, such part shall be deducted.

In cases where the helm, steering-gear, capstan, anchor-gear or similar appliances are situated in rooms larger than is necessary for the purpose, the actual space occupied by each of these appliances shall be deducted; and, in addition, an allowance will be made on every side of the apparatus for the space necessary for its working (in general, not more than 2 feet or 0.610 metre on all sides). The total height to be allowed should, as a rule, not exceed that of an ordinary 'tween-deck space.

Donkey-Boilers and Main Pumps

Article 67

Subject to the provisions of Article 79 relating to the treatment of donkey-boiler spaces which may be regarded as part of the propelling-machinery space, the space actually occupied by donkeyboilers, if connected with the main pumps of the ship, shall be deducted, even if the donkey-boilers may be used at the same time for working the cargo winches or for similar purposes.

If the donkey-boilers are not connected with the main pumps, but serve exclusively for the working of the capstan, anchor-gear, steeringgear or similar appliances for navigation purposes, the space occupied may be regarded as navigation space, and therefore shall be deducted as such.

Spaces occupied by and necessary for the working of bilge pumps and for exclusive access to same shall be deducted. The same provision shall apply to pumps for water ballast, if available for pumping out the ship.

If a donkey-boiler, a bilge pump or a water-ballast pump, fulfilling the above conditions, is situated within the boundaries of the propelling-machinery space and is not to be regarded as part of the propelling machinery, only the spaces strictly occupied by the said appliances shall be deducted and stated on the formulas of measurement under Spaces for Navigation and Working of the Ship.

Pumping Installations in Ships carrying Liquid Cargo in Bulk

Article 68

In ships carrying liquid cargo in bulk, deduction shall be made for spaces occupied by and strictly necessary for access to and for working pumps serving as cargo pumps, or, subject to the provisions of Article 78 under A (6) (n), transfer pumps for liquid fuel situated outside the boundaries of the propelling-machinery space, provided all such pumps are at the same time available for pumping out the ship.

The deductible pump-room space shall be determined as follows:

The space occupied by and necessary for working of a pump shall have a height equal to that of the pump, or of 7 feet, or 2.134 metres, whichever is the larger, and a horizontal area consisting of the floor space occupied, with sufficient space around for efficient working.

The space necessary for access shall have a height extending from the top of the space hereabove-mentioned to the upper deck and a horizontal area having one dimension equal to the breadth of the ladder and the other of 3 feet, or 0.914 metre, but not exceeding 6 square feet, or 0.557 square metre.

The total deduction allowed for pump-rooms shall not exceed the figures indicated in the table hereafter:

Gross tonnage

Percentage of gross tonnage

Tons or cubic metres, total

Over 3,000 T. (8,498.58 m3) . . . .

0.9

-

Over 1,500 T. (4,249.29 m3) up to and including 3,000 T. (8,498.58 m3)

1.2

27 T. (76.49 m3)

Over 500 T. (1,416.43 m3) up to and including 1,500 T. (4,249.29 m3)

2

18 T. (50.99 m3)

500 T. (1,416.43 m3) or less . . . .

4

10 T. (28.33 m3)

Boatswain's Stores

Article 69

Subject to the restrictions stated below, any space exclusively appropriated to and used for the keeping of boatswain's stores shall be deducted from the gross tonnage.

The expression “boatswain's stores” shall include all stores necessary for working and upkeep of the ship and which are in charge of the boatswain. In general, the boatswain's stores will contain wires, hawsers, cordage, tar, paint, blocks, shackles, awnings, tarpaulins, tackles, brooms, swabs, buckets, etc.

The deduction allowed for boatswain's stores shall be limited according to the following scale:

Gross tonnage

Percentage of gross tonnage

Tons or cubic metres, total

Over 20,000 T. (56,657.22 m3) . . . .

½

125 T. (354.11 m3)

Over 10,000 T. (28,328.61 m3) up to and including 20,000 T. (56,657.22 m3)

¾

100 T. (283.29 m3)

Over 2,000 T. (5,665.72 m3) up to and including 10,000 T. (28,328.61 m3)

1

75 T. (212.46 m3)

Over 1,000 T. (2,832.86 m3) up to and including 2,000 T. (5,665.72 m3)

20 T. (56.66 m3)

Over 500 T. (1,416.43 m3) up to and including 1,000 T. (2,832.86 m3) . . . .

2

15 T. (42.49 m3)

Over 150 T. (424.93 m3) up to and including 500 T. (1,416.43 m3) . . . .

10 T. (28.33 m3)

150 T. (424.93 m3) or less . . . .

-

3 T. (8.50 m3)

If in ships having a gross tonnage not exceeding 150 register tons, or 424.93 cubic metres, boatswain's stores are kept in a space not solely appropriated for such purpose, the deduction for boatswain's stores according to the above scale shall still be granted.

In fishing and hunting ships (e.g., whalers and sealers) having a gross tonnage exceeding 150 register tons, or 424.93 cubic metres, where there is no separate boatswain's store-room, a suitable deduction not exceeding 3 tons, or 8.50 cubic metres, shall be made for the boatswain's stores carried in the room for fishing and catching gear.

Sail-rooms

Article 70

In ships propelled by sails, the space exclusively appropriated to and used for the storage of sails shall be deducted from the gross tonnage in accordance with the following provisions:

  • 1. In the case of ships wholly propelled by sails, this deduction shall not exceed 4 % of the gross tonnage.

  • 2. If the sail-room and boatswain's store are combined, the sailroom space shall first be deducted up to the limit indicated in the preceding paragraph, and a deduction for boatswain's store shall then be made in respect of the remaining space in accordance with the scale given in Article 69.

Water-ballast Spaces

Article 71

Water-ballast spaces include water-ballast tanks in the double bottom and all water-ballast spaces outside the double bottom, below the upper deck (e.g. forward and after peak-tanks, deep-tanks and coffer-dams), when the said spaces comply with the regulations indicated below.

On an application in writing from the owner, and subject to the limitations indicated hereafter, spaces not exempted which are appropriated to and exclusively used for water-ballast shall be deducted from the gross tonnage, provided that they fulfil the following conditions:

  • (a) That they are certified as properly constructed and tested ballast tanks;

  • (b) That they are solely adapted for water-ballast, however, a peak-tank shall also be deducted when adapted for carrying fresh water for the ship's own use;

  • (c) That their only means of entrance shall be ordinary size manholes.

Ad (a): – The expression “properly constructed and tested ballast tanks” indicates that the tanks are able to stand pressure under a head of water. The filling of the openings in the tank-top around the frames at the sides with cement is not permissible.

Ad (b): – The means for filling and emptying water-ballast tanks (e.g., pumps, pipes, etc.) must be of a permanent and satisfactory character and independent of the installations for water or oil for motor cooling, water for feed or domestic purposes, fuel oil or cargo, however, as regards a peak-tank, connection with the installations for fresh water for the ship's own use will not disqualify the tank as a ballast tank. Pumping installations must be of suitable type and dimensions for dealing efficiently with the water-ballast. The suction and delivery pipes shall, in general, not be less than 2 1/1 inches, or 64 mm., inside diameter. Hand pumps, portable pumps, or hose connections are not to be regarded as permanent and satisfactory means for filling and emptying. In all ships not exceeding 200 tons, or 566,57 cubic metres gross, and in ships over 200 tons, or 566,57 cubic metres, having sails as principal means of propulsion, hand pumps, constituting the only means for filling or emptying water-ballast spaces, will not be objected to, provided that the installation is of a permanent character.

Ad (c): – The manholes shall have an area not exceeding 2,5 square feet, or 0.232 square metre.

Coffer-dams shall be considered as water-ballast spaces, provided that they fulfil the foregoing conditions.

Double bottom tanks connected with the ballast-pumping system, or available for water or oil for motor cooling, water for boiler feeding, or domestic purposes or for carrying fuel oil or cargo, shall be considered as water-ballast spaces when determining the allowance for the same.

For the purpose of calculating the cubic capacity of the deductible water-ballast spaces, it should be noted that the total cubic capacity of water-ballast spaces below the upper deck which are exempted or deducted (including whole or partial double bottom, peak-tanks, deep-tanks, coffer-dams and all other types of bona fide water-ballast tanks) shall not exceed 19 per cent of the gross tonnage. In case the cubic capacity of exempted water-ballast spaces in the double bottom equals or exceeds 19 per cent of the gross tonnage, no deduction for water-ballast spaces may be granted. A part of a tank may be allowed as a deduction, provided that the whole tank is fitted, constructed and tested for carrying water-ballast.

Article 72

No deduction shall be allowed in respect of any of the spaces dealt with in Articles 61 to 71 which have not first been included in the gross tonnage (see Figures 96 and 97 indicating the method of measurement of the breadth and depth of a fore peak-tank).

Article 73

The measurement and the calculation of the cubic capacity of the spaces dealt with in Articles 61 to 63 and 66 to 70 shall be carried out as indicated in Articles 53 and 54. Consequently, the heights are to be measured to the under side of the deck overhead through panelling, if any. The horizontal measurements of these spaces are to be taken between the partitions and linings, if any, or to the inner edge of frames, or to the inner edge of the normally spaced bulkhead stiffeners to which the measurements have been taken when ascertaining the gross tonnage. Each space is to be measured separately, and the formulae of measurement should indicate the purpose for which the space is intended. If only parts of a space have been deducted, the dimensions of the whole space, along with those of the space deducted, shall be shown in the formulae of measurement (see Figure 98).

The measurement of peak-tanks and other water-ballast spaces extending from side to side of the ship, and situated outside the double bottom and below the tonnage deck or its line of continuation, shall be carried out in conformity with the rules for the measurement of the space below the tonnage deck. The length shall be measured at the top of the tank (see Figures 96 and 97). Transverse sections shall be measured in the usual way at the middle of the length and at its extreme points, but only five breadths are to be taken in each section. If a water-ballast space is situated partly below and partly above the tonnage deck or its line of continuation (e.g., a peak-tank aft extending to the under side of a raised quarter-deck), the part situated below the tonnage deck or its line of continuation shall be measured as indicated above and the remaining part shall be measured as a superstructure.

For all tanks extending from side to side of the ship, the distance from the end bulkhead or bulkheads to the correct position of the nearest transverse section of the space below the tonnage deck is to be ascertained and stated in the formulae of measurement.

The measurement of water-ballast spaces not extending from side to side of the ship and situated below the tonnage deck and outside the double bottom shall be carried out as follows. First measure the length of the tank; this length shall be divided as indicated in Article 21, but, in case this length does not exceed 30 feet, or 9.14 metres, it shall only be divided into two equal parts. Transverse sections are then measured at the extreme points of the length and at its points of division. When the spaces referred to in the present paragraph are of relatively small height, they may also be measured as provided in Article 53, if they are bounded by approximately straight planes. If a tank is irregular in shape, it shall be measured in parts.

Water-ballast spaces situated above the tonnage deck or its line of continuation shall be measured as indicated in Article 53.

The cubic capacity of each water-ballast space shall be ascertained by applying the relevant provisions given in the present Regulations for the determination of the cubic capacity of the space below the tonnage deck and of superstructures.

Deduction for Propelling-machinery Space

Article 74

In the case of any ship propelled by machinery for which space is required, an allowance shall be made for propelling-power in accordance with the provisions of Article 75, and the amount so allowed shall be deducted from the ship's gross tonnage.

The space occupied by and necessary for the proper working of the main propelling-machinery and the auxiliary machinery necessary for the proper working of the main machinery, as specified in Articles 78 and 79, with or without, as the case may be, light and air spaces referred to in Article 77, shall, within the meaning of the present Regulations, be regarded as propelling-machinery space.

Apart from the differences in method for obtaining the cubic capacity of the space below the tonnage deck and that of the propelling-machinery spaces, as provided for in Articles 41, 80 (1) and 82, no space shall be included in the cubic capacity of the propellingmachinery space when determining the propelling-power allowance, unless it has first been included in the ship's gross tonnage.23

All propelling-machinery spaces shall be measured and their cubic capacity be ascertained in accordance with the provisions of Articles 80, 81 and 82.

Determination of Propelling-power Allowance

Article 75

The allowance for propelling-power shall be determined as follows:

  • 1. Ships propelled by machinery other than paddle wheels.

    • (a) If the cubic capacity of the propelling-machinery space, ascertained in accordance with the provisions of Articles 77 to 82, is 13 per cent or more, but less than 20 per cent of the gross tonnage, the deduction shall be 32 per cent of the gross tonnage.

    • (b) If the cubic capacity of the propelling-machinery space is less than 13 per cent of the gross tonnage, the deduction shall be 32 per cent of that gross tonnage proportionately reduced.

    • (c) If the cubic capacity of the propelling-machinery space is 20 per cent or more of the gross tonnage, the deduction shall be the cubic capacity of the space increased by 75 per cent.

  • 2. Ships propelled by paddle wheels.

    • (a) If the cubic capacity of the propelling-machinery space, ascertained in accordance with the provisions of Articles 77 to 82, is 20 per cent or more, but less than 30 per cent of the gross tonnage, the deduction shall be 37 per cent of the gross tonnage.

    • (b) If the cubic capacity of the propelling-machinery space is less than 20 per cent of the gross tonnage, the deduction shall be 37 per cent of that gross tonnage proportionately reduced.

    • (c) If the cubic capacity of the propelling-machinery space is 30 per cent or more of the gross tonnage, the deduction shall be the cubic capacity of the space increased by 50 per cent.

  • 3. Except for ships exclusively employed as tugs 24 and ships constructed and intended exclusively for icebreaking, the propelling-power allowance shall in no case exceed 55 per cent of that portion of the ship's tonnage which remains after subtracting from the gross tonnage all deductions other than that for propelling-machinery.

Items of Propelling-machinery Space

Article 76

The propelling-machinery space includes the following items:

  • (a) Spaces below the top of the main space;

  • (b) Shaft-tunnels or trunks in screw ships, and escape trunks;

  • (c) Spaces between the top of the main space and the upper deck;

and may include:

  • (d) Spaces on or above the upper deck designated as light and air spaces.

  • Ad (a), (b) and (c). - These items include all spaces situated below the upper deck, which may be regarded as propelling-machinery spaces in accordance with the provisions of Articles 78 and 79.

    The “main space” is the space containing the principal appliances for propelling the ship other than those indicated under (b). Its “top” is the under side of the deck overhead. If, however, the space thus defined extends vertically to the under side of a break or a raised quarter-deck, the portion of the space situated within the superstructure shall be dealt with under item (d) (see Figures 100 and 101).

  • Ad (d). - This item includes light and air casings framed in for the admission of light and air to the boiler- and engine-room. It also includes all other spaces framed in for machinery which, in accordance with the provisions of Articles 78 and 79, may be regarded as propelling-machinery.25

The inclusion in the propelling-machinery space of spaces under item (d) shall be subject to the conditions laid down in Article 77.

Light and Air Spaces

Article 77

Spaces or parts of spaces referred to under item (d) of Article 76, designated as light and air spaces, shall, on an application by the owner, be added to the ship's gross tonnage and to the propellingmachinery space on which the allowance for propelling-power is to be based, provided that they are:

  • (a) reasonable in extent;

  • (b) certified as safe and seaworthy;

  • (c) so constructed, that they cannot be used for any purpose other than the admission of light and air to the machinery space or for such machinery, appliances or apparatus as may be regarded as forming part of the propelling-machinery, in conformity with the provisions of Articles 78 and 79.

The formulae of measurement should indicate whether the spaces in question fulfil the conditions mentioned above.

Particulars as to the Spaces which may be regarded as Propelling-machinery Spaces

Article 78

  • A The following spaces shall be regarded as propelling-machinery spaces:

    • (1) Spaces for the main boilers;

    • (2) Spaces for the main machinery;

    • (3) Spaces for auxiliary machinery necessary for the working of main boilers or main machinery;

    • (4) Shaft-tunnels or trunks and escape trunks;

    • (5) Engineers' store-rooms and workshops up to a maximum of three-quarters of one % of gross tonnage, if situated within the boundaries of the machinery space below the upper deck;

    • (6) Spaces for the following machinery, appliances or apparatus:

      • (a) Settling tanks, reasonable in extent,26in oil-burning ships if situated within the boundaries of the machinery space, in the casings above, or directly adjacent to such space or casings;

      • (b) Dynamos, switchboards and control-panels, with the exception of those indicated under B (4) (f) of the present article;

      • (c) Silencers (including silencers in funnels);

      • (d) Hot-wells, if situated within the boundaries of the machinery space below the upper deck;

      • (e) Ash-ejectors;

      • (f) Apparatus for forced-draft to boilers;

      • (g) Oil-refiners and oil-coolers for fuel oil and lubricating oil (including rectifying and purifying tanks);

      • (h) Feed-water heating apparatus and other similar plant necessary for the working of the main machinery;

      • (i) Evaporators solely for boiler feed-water;

      • (j) Pumps for lubricating oil;

      • (k) Ventilating plant situated in and necessary for the ventilation of the machinery space;

      • (l) Storage batteries, used solely in connection with the propelling-machinery;

      • (m) Steam and electric compressors and air-reservoirs used in connection with the propelling-machinery;

      • (n) Fuel oil pumps, used solely for fuel oil purposes if situated within the boundaries of the machinery space, in the casings above, or directly adjacent to such space or casings.

  • B The following spaces shall not be regarded as propellingmachinery spaces:

    • (1) Fuel spaces.

    • (2) Feed-water spaces.

    • (3) Storage tanks for lubricating oil.

    • (4) Spaces occupied by the following machinery, appliances or apparatus:

      • (a) Auxiliary condenser plant not used in connection with propelling-machinery;

      • (b) Fire-extinguishing plant;

      • (c) Refrigerating machinery;

      • (d) Machinery for ventilation and for heating of crew's and passengers' quarters;

      • (e) Sanitary and other pumps not used in connection with the propelling-machinery;

      • (f) Dynamos, switchboards and control-panels, exclusively used for lighting or navigating purposes, cargo work, etc., quite independent of the ship's propelling-machinery;

      • (g) Donkey-boilers other than those referred to in Article 79.

Donkey-boiler Space

Article 79

Donkey-boilers which, to the satisfaction of the national central tonnage measurement authority concerned, are necessary for and are used in connection with the main propelling-machinery or auxiliary machinery considered as part of same, shall be regarded as forming part of the propelling-machinery.

If situated below the upper deck, within or outside the boundaries of the machinery space, the space occupied by and necessary for the working of such donkey-boilers shall be included in the propelling-machinery space. If situated above the upper deck the space occupied by and necessary for the working of such donkey-boilers shall be regarded as light and air space referred to in Article 77.

Measurement of Propelling-machinery Spaces

Article 80

The measurement of propelling-machinery spaces shall be carried out as follows:

  • (1) Spaces below the top of the main space, referred to in Article 67 under item (a), are measured by ascertaining:

    • (i) the length;

    • (ii) three, five or, if necessary, seven depths;

    • (iii) three, five or, if necessary, seven breadths.

    The length of the space between its end bulkheads is measured; this length is then divided into two, four or six equal parts, according to whether three, five or seven depths are to be measured.

    The depth is measured in the middle plane from the top of the main space to the top of the double bottom (or top of the ordinary floors or top of ceiling, as the case may be) at the extreme points of the length and at its points of division. Each depth is to be corrected, if necessary, on account of the rise or fall of double bottom, as indicated in Article 28.

    At the middle of each depth, the breadth is then measured between the side bulkheads (or between the inner edges of the frames at the ship's sides or the ceiling thereon, as the case may be).

    The length of a space and its situation will serve as guidance with regard to the number of depths and breadths to be taken, A large engine-room situated aft and extending from side to side of the ship will require the measurement of five or seven depths and five or seven breadths. If situated amidships, however, three depths and three breadths will, as a rule, be sufficient.

    When there exist in the machinery space a break or breaks in the double bottom or, in the case of a ship with single bottom, an abrupt change in the depth of floors, or when the side bulkheads of the machinery space have a curved or broken outline (e.g., side bulkheads of fuel spaces) or in general when the machinery space is irregular in shape, it shall be measured in parts, each part being dealt with as prescribed for the measurement of the whole space. When the space is a rectangular parallelepipedon, the measurement of one depth and one breadth will be sufficient.

    All the measured depths and breadths shall be entered on the formulae of measurement with an indication as to whether they have been taken to top of double bottom or to top of ordinary floors, to inner edge of frames or to ceiling.

    When carrying out measurement of spaces below the top of the main space, due regard must be given to existing recesses or projections in double bottom or floors as mentioned in paragraph (1) of Article 29.

    Figures 103 to 110 show details of measurement of propellingmachinery spaces.

  • (2) Spaces referred to in Article 76 under Items (b), (c) and (d) are measured as regards length, height and breadth as indicated under paragraph (1) of the present article. In most cases, however, the measurement of one height and one breadth will be sufficient unless the space concerned extends from side to side of the ship (e.g., a shaft recess), in which case three or five breadths should be measured.

    Spaces situated above the top of the main space shall be measured tier by tier. Each space is measured separately and the measurements are taken between their partitions without regard to stiffeners.

  • (3) When ascertaining the cubic capacity of the spaces dealt with in the present Article, it should be noted that spaces not to be regarded as propelling-machinery spaces or spaces referred to in Article 78.A. (5), the total or partial incorporation of which cannot take place until the gross tonnage of the ship has been determined, should not be included. With a view to attaining this object it will, in most cases, be found practical to measure separately by their extreme outside dimensions the spaces occupied by such machinery, appliances and apparatus as are not to be regarded as propelling-machinery and then subtract their cubic capacity from the cubic capacity of the whole space (see Figures 103 and 110).

If such machinery, appliances, apparatus, etc., are bulkheaded off, the cubic capacity of the space bulkheaded off is ascertained.

The measurements of spaces occupied by machinery, appliances, apparatus, etc., not to be regarded as propelling-machinery whether bulkheaded off or not, should be entered on the formulae of measurement.

If it is necessary to apply restrictions to the measurements of the propelling-machinery space, in conformity with the provisions of Article 81, the restricted measurements as well as the full measurements of the space shall be entered on the formulae of measurement.

Restrictions of Propelling-machinery Spaces

Article 81

  • (a) Length of the spaces below the top of the main space.

    • (1) If, in carrying out the measurement of the propelling-machinery space, it is found that the length of such space exceeds what is necessary for the proper working of the main propelling-machinery and for the auxiliary machinery necessary for the main machinery, such length shall be restricted, subject to the provisions of paragraph (4).

    • (2) In the case of steamships, the following procedure shall be observed:

      • (i) If the fire-grates are in a fore-and-aft direction, the length equal to that of the fire-grates increased by about 1 foot or 0.305 metres shall be allowed in front of the fire-grates for the stoking or working of the fires, but no additional length is required when the boilers are placed with the fire-grates athwartships.27

      • (ii) In the case of ships propelled by reciprocating engines, the point to which the after boundary of the length of the machinery space is to be measured should be no further aft of the after cylinder, its valve-casing or other part of the main propelling-machinery than is necessary for safe working, but in no case without special instructions from the national central tonnage measurement authority should the actual point of measurement be more than 4 feet or 1.219 metres aft of such cylinder, etc., indicated above.

    • (3) In the case of turbine ships, the restrictions laid down in paragraph (2) of section (a) of the present Article shall apply to the measurement of boiler spaces.

    • (4) The restrictions referred to in paragraphs (1), (2) and (3) of section (a) of the present Article shall only apply in cases where the cubic capacity of the propelling-machinery spaces upon which the propelling-power allowance is based is 20 % or more of the gross tonnage in the case of screw ships, or 30 % or more of the gross tonnage in the case of paddle ships, but whatever be the size of the machinery space these restrictions shall in no case be applied to fishing and hunting ships, tugs as defined in Article 75, ships constructed and intended exclusively for icebreaking, or yachts.

    • (5) If a departure from either of the above provisions as to length appears to be necessary owing to the high power of the engines or any peculiarity in the arrangement of the machinery, the national central tonnage measurement authority concerned, to which all necessary particulars and plans should be forwarded, will have to decide as to the length to be used for the purpose of calculating the cubic capacity.

  • (b) Shaft trunks in screw ships, escape trunks.

    • (1) Thrust-block space. When the thrust-block is not situated within an ordinary thrust-block recess and when, according to the present Article, a limitation has to be applied to the length of the main machinery space, the thrust-block being situated within the main space outside the restricted part, the height of such thrust-block space to be allowed for shall in no case exceed what is considered necessary for the purpose of overhauling (see Figure 111).

    • (2) When there is no built tunnel:

      • (i) In the case of single-screw ships, the space allowed as a tunnel shall be of ordinary dimensions suitable for the ship; if the after machinery bulkhead is recessed, the height of the space allowed for shall not exceed, above the shaft, what is necessary for working and overhauling (see Figures 111 and 112).

      • (ii) In the case of ships with two or more screws, the same provisions shall, in general, apply, but when there exists a large space or recess open from side to side immediately aft of the main space, the space included in the propelling-machinery space shall not be larger than would have been necessary in the case of ordinary-sized shaft-tunnels for each shaft line (see Figure 113).

    • (3) In ships with two or more screws and built shaft-tunnels, the recessed part immediately forward of the stern tubes shall not be larger than is reasonable for the purpose of overhauling of shafting, due account being taken of the general construction of that part of the ship (see Figure 114).

    • (4) Escape trunks shall be regarded as part of the propelling-machinery space, provided that they are not larger than is necessary for the purpose of access to and escape from the tunnel.

    All doubtful cases shall be submitted, together with the necessary particulars, to the national central tonnage measurement authority concerned, for their decision.

  • (c) Spaces between the top of the main space and the upper deck. In general, the only restrictions to be applied are those indicated under(a).

  • (d) Spaces on or above the upper deck.

    For the purpose of determining whether these spaces are “reasonable in extent”, it should be noted that:

    • (1) In the case of spaces situated outside the boundaries of the propelling-machinery space or the casings above same, and fitted with machinery which in accordance with the provisions of Articles 78 and 79 may be regarded as part of the propelling-machinery, such spaces are not to be larger than is necessary for the proper working of the said machinery.

    • (2) In the case of spaces serving for the admission of light and air to the propelling-machinery space:

      • (i) Their total length should not exceed the length of the machinery space underneath (see Figure 115), and if any portion is plated over, the length of the plated part should be deducted from the full length in the tier affected (see Figure 116).

      • (ii) The breadth to be allowed should not exceed half of the extreme tonnage breadth, the restriction as to the breadth shall, however, not apply to the portion of a break or a raised quarter-deck referred to in Article 76 (see Figures 100 and 101).

Calculation of the Cubic Capacity of Propelling-machinery Spaces

Article 82

When the propelling-machinery spaces have been measured as indicated in Article 80 and the restrictions referred to in Article 81 have, if necessary, been applied, the cubic capacity of the propellingmachinery spaces is ascertained as follows:

The cubic capacity of each space (or each part of a space, as the case may be) is calculated separately by first multiplying its length by its breadth. The area thus obtained is then multiplied by the depth (height) and this last product constitutes the cubic capacity of the space (or of the part of the space, as the case may be) in cubic feet or in cubic metres.

If more than one breadth has been measured, the arithmetic mean of the breadths shall be used in the calculation; the same provision shall apply with regard to the depths (heights).

Article 83

The following two examples relating to two screw ships contain more detailed indications as to the application of the provisions concerning the deduction for propelling-machinery spaces.

The scheme of calculation (page 57) indicates how to determine the portion of light and air spaces necessary for obtaining a propelling-power allowance of 32 % of the gross tonnage.

EXAMPLE 1

Cubic capacity of actual machinery space = 160 tons (453.26 m3).

Total cubic capacity of space on or above the upper deck (light and air casings, etc.) = 65 tons (184.14 m3).

Aggregate cubic capacity of hatchways = 25 tons (70.82 m3).

A. The owner does not request any space on or above the upper deck to be included in the gross tonnage and added to the actual machinery space.

B. The owner requests as much space as possible on or above the upper deck to be added to the actual machinery space and included in the gross tonnage, the latter not exceeding 1,600.00 tons (4,532.58 m3).

C. The owner requests the necessary cubic capacity of spaces on or above the upper deck to be included in the gross tonnage and added to the actual machinery space in order to obtain the 32 % deduction.

The cubic capacity of the actual machinery space is 10.21 % of the gross tonnage. Consequently, the deduction for propelling-machinery space will be 10.21/13 X 32/100 X 1,567.25 = 393.89 tons (10.21/13 X 32/1000 X 4,439.80 = 1,115.82 m3).

32.89 tons (93.17 m3) of the space on or above the upper deck is added to the actual machinery space and included in the gross tonnage 160.00 + 32.89 = 192.89 tons (453.26 + 93.17 = 546.43 m3) is 12.06 % of the gross tonnage. Consequently, the deduction for propelling-machinery space will be 12.06/13 X 32/100 X 1,599.98 = 474.97 tons (12.06/13 X 32/100 X 4,532.51 = 1,345.52 m3).

50.28 tons (142.44 m3) of the space on or above the upper deck is included in the gross tonnage and added to the actual machinery space 160.00 + 50.28 = 210.28 tons (453.26 + 142.44 = 595.70 m3). 13 % of the gross tonnage = 210.25 tons (595.60 m3). Consequently, the deduction for propelling-machinery space will be 32 % of the gross tonnage.

Under-deck tonnage...

1,350.00 tons (3824.36 m3)

1,350.00 tons (3,824.36 m3)

1,350.00 tons (3824.36 m3)

Space above the tonnage deck....................

200.00 tons (566.57 m3)

200.00 tons (566.57 m3)

200.00 tons (566.57 m3)

Space on or above the upper deck (light and air casings, etc.).....

 

32.89 tons (93.17 m3)

50.28 tons (142.44 m3)

Excess of hatchways.................

17.25 tons (48.87 m3)

17.09 tons (48.41 m3)

17.00 tons (48.16 m3)

Gross tonnage

1,567.25 tons (4,439.80 m3)

1,599.98 tons (4,532.51 m3)

1,617.28 tons (4,581.53m3)

Deductions other than deduction for propelling-machinery space........

120.00 tons (339.94 m3)

120.00 tons (339.94 m3)

120.00 tons (339.94 m3)

Remainder............

1,447.25 tons (4,099.86 m3)

1,479.98 tons (4,192.57 m3)

1,497.28 tons (4,241.59 m3)

Deduction for propelling-machinery space........

393.89 tons (1,115.82 m3)

474.97 tons (1,345.52 m3)

517.53 tons (1,466.09 m3)

Net tonnage.........

1,053.36 tons (2,984.04 m3)

1,005.01 tons (2,847.05 m3)

979.75 tons (2,775.50 m3)

EXAMPLE 2

Cubic capacity of actual machinery space = 360 tons (1,019.83 m3).

Total cubic capacity of space on or above the upper deck (light and air casings, etc.) = 105 tons (297.45 m3).

Aggregate cubic capacity of hatchways = 30 tons (84.99 m3).

A. The owner does not request any space on or above the upper deck to be included in the gross tonnage and added to the actual machinery space.

B. The owner requests as much space as possible on or above the upper deck to be added to the actual machinery space and included in the gross tonnage, the latter not exceeding 2,000.00 tons (5,665.72 m3).

C. The owner requests the total cubic capacity of space on or above the upper deck to be included in the gross tonnage and added to the actual machinery space.

The cubic capacity of the actual machinery space is above 13 % or more but less than 20 % of the gross tonnage. Consequently, the deduction for propelling-machinery space will be 32 % of the gross tonnage.

69.88 tons (197.96 m3) of the space on or above the upper deck is added to the actual machinery space and included in the gross tonnage 360.00 + 69.88 = 429.88 tons (1,019.83 + 197.96 = 1,217.79 m3) is more than 20 % of the gross tonnage. Consequently, the deduction for propelling-machinery space will be 429.88 X 1.75 = 752.29 tons (1,217.79 X 1.75 = 2,131.13 m3).

105 tons (297.45 m3) is included in the gross tonnage and added to the actual machinery space. 360.00+105.00 = 465.00 tons (1,019.83 + 297.45 = 1,317.28 m3) is more than 20 % of the gross tonnage. Consequently, the deduction for propelling-machinery space will be 465.00 Xl-75 = 813.75 tons (1,317.28 Xl.75 = 2,305.24 m3).

Under-deck tonnage...

1,630.00 tons (4,617 m3)

1,630.00 tons (4,617.56 m3)

1,630.00 tons (4,617 m3)

Space above the tonnage deck....................

280.00 tons (793.20 m3)

280.00 tons (793.20 m3)

280.00 tons (793.20 m3)

Space on or above the upper deck (light and air casings, etc.).....

 

69.88 tons (197.96 m3)

105.00 tons (297.45 m3)

Excess of hatchways.................

20.45 tons (57.93 m3)

20.10 tons (56.94 m3)

19.92 tons (56.43 m3)

Gross tonnage

1,930.45 tons (5,468.69 m3)

1,999.98 tons (5,665.66 m3)

2,034.92 tons (4,581.53m3)

Deductions other than deduction for propelling-machinery space........

190.00 tons (538.24 m3)

190.00 tons (538.24 m3)

190.00 tons (538.24 m3)

Remainder............

1,740.45 tons (4,930.45 m3)

1,809.98 tons (5,127.42 m3)

1,844.92 tons (5,226.40 m3)

Deduction for propelling-machinery space........

617.74 tons (1,749.98 m3)

752.29 tons (2,131.13 m3)

813.75 tons (2,305.24 m3)

Net tonnage.........

1,122.71 tons (3,180.47 m3)

1,057.69 tons (2,996.29 m3)

1,031.17 tons (2,921.16 m3)

Bijlage 10000055651.png

PART V. Measurement and Calculation of Tonnage under Rule II

Measurement of the Space below the Uppermost Deck

Article 84

When, according to the second paragraph of Article 2, Rule II is to be applied, the measurement of the space below the uppermost deck28shall be carried out by ascertaining in the following manner the ship's length, the extreme outside breadth and the girth:

  • (1) The length is measured on the uppermost deck from the aft side of the stem to the aft side of the sternpost. Should no sternpost exist or should the sternpost not extend up to the uppermost deck, the length shall be taken to the fore side of the rudder-stock, the latter being, if necessary, imagined to extend up to the uppermost deck (see Figure 117).

  • (2) The extreme outside breadth is determined by measuring the greatest breadth of the uppermost deck to the outside of the ship's sides, where the level of the upper side of the deck is to be marked off. The tumble-home, if any, is then measured by means of a lead or otherwise. The sum of the breadth and the tumble-home at both sides constitutes the extreme outside breadth (see Figure 118). Rubbing-pieces should not be included in this breadth.

    In cases where it is possible to determine the extreme outside breadth by inside measurement (e.g., in the machinery space of a steel ship) the greatest breadth to the inside of the plating is measured and to this breadth is added the thickness of the plating at both sides.

  • (3) The girth should preferably be measured by means of a curb chain passed round the ship outboard at the place where the extreme breadth has been measured (see Figures 119 and 120). The chain must be hauled tight perpendicularly to the keel line, and the upper side of the uppermost deck on both sides shall be marked on it. The girth is then found when measuring on the chain the distance between the points marked off on the chain.

Calculation of the Cubic Capacity of the Space below the Uppermost Deck

Article 85

The cubic capacity of the space below the uppermost deck is calculated by adding together half the girth and half the extreme outside breadth. The sum thus obtained is squared, the result being multiplied by the length. This product is then multiplied, when using feet, by the factor 0.0017 in the case of wooden or composite ships and 0.0018 in the case of steel ships, and, when using metres, by the factors 0.17 and 0.18 respectively. This last product shall be deemed to be the cubic capacity of the space below the uppermost deck in register tons or in cubic metres.

Article 86

When applying Rule II no measurement of double-bottom tanks shall be carried out.

Superstructures, etc.

Article 87

Subject to the provisions of Article 88, spaces on or above the uppermost deck (forecastles, breaks, deck-houses, hatchways, etc.) shall be dealt with in accordance with the relevant provisions of Part III.

Measurement and Calculation of Cubic Capacity of Superstructures

Article 88

The measurement of all superstructures and hatchways on or above the uppermost deck shall be carried out by ascertaining their mean breadth, mean length and mean height, if practicable in accordance with the provisions contained in Part III. In no case, however, shall more than one breadth be used. When it is impracticable to ascertain internal measurements, external measurements shall be taken.

The cubic capacity of such spaces is ascertained by multiplying the length by the breadth, and the product of the area thus obtained, by the height. This last product shall be deemed to be the cubic capacity in cubic feet or in cubic metres.

Measurement and Calculation of the Deductible Spaces

Article 89

The deductible spaces referred to in Article 7 shall be measured and their cubic capacity ascertained in accordance with the provisions of Article 88. All deductions shall be subject to the limitations and restrictions imposed by Part IV and when it is impossible to calculate such limitations and restrictions for any space (e.g., in case of waterballast spaces) no deduction shall be allowed for the space concerned.

PART VI. Identification Dimensions

Identification Dimensions when applying Rule I

Article 90

  • (1) The identification length29is the length from the fore side of the uppermost end of the stem (see Figure 121) to the aft side of the uppermost end of the sternpost.

    Should no sternpost exist, the length is taken to the point of intersection of the fore side of the rudder-stock (or its line of continuation) with the uppermost deck.

  • (2) The identification breadth is the extreme outside breadth which is ascertained in the same manner as indicated under Article 84 for the breadth under Rule II (see Figure 118).

    Rubbing-pieces should not be included in this breadth.

  • (3) The identification depth is the vertical distance measured in the middle plane at half the identification length between the under side of the tonnage deck and the upper side of the double-bottom plating or floors. In ships having three decks or more, an additional identification depth shall be measured to the under side of the upper deck (see Figure 122).

    When the identification depth falls in way of a recess or a projection in the double bottom, the depth should be measured to the bottom of the recess or to the top of the projection, as the case may be (see Figure 123).

Identification Dimensions when applying Rule II

Article 91

The identification dimensions for ships measured under Rule II shall be the length, the breadth and girth determined in accordance with Article 84.

Overall Length

Article 92

The overall length should also be ascertained. It is to be measured from the foreside of the foremost permanent structure to the afterside of the aftermost permanent structure of the ship (see Figure 124).

MODEL TONNAGE CERTIFICATE

ACCORDING TO RULE 1
 

COAT OF ARMS

 

APPENDIX 1

NAME OF STATE:

.................................

 

NAME OF SHIP:

.................................

DESCRIPTION OF SHIP

NATIONALITY

PORT OF REGISTRY

OFFICIAL NUMBER AND/OR SIGNAL LETTERS

PROPELLED BY MACHINERY OR BY SAILS

         

DATE OF LAUNCHING

WHERE AND WHEN BUILT

NAME AND ADDRESS OF BUILDERS

NAME AND ADDRESS OF OWNERS

       

NUMBER OF DECKS1 ....................................

NUMBER OF MASTS ...............................................

RIGGED .........................................

DESCRIPTION OF BOW ......................................

DESCRIPTION OF STERN ..........................

MATERIAL ..........................

NUMBER OF SCREWS/PADDLES ...................................

DESCRIPTION OF PROPELLING MACHINERY ..................................................

NUMBER OF FUNNELS ..........................

IDENTIFICATION DIMENSIONS

FEET

METRES

Length, from the fore side of the uppermost end of the stem to the aft side of the uppermost end of the stern post .................................

.................,............

.................,............

Breadth, extreme outside .......................................................

.................,............

.................,............

Depth in the middle plane at half length, from the under side of the tonnage deck to the upper side of the double-bollom plating or floors ......

.................,............

.................,............

Depth in the middle plane at half length, from the under side of the upper deck to the upper side of the double-bottom plating or floors ......

.................,............

.................,............

Overall length .....................................................................

.................,............

.................,............

GROSS TONNAGE

DEDUCTIONS

 

Space below tonnage deck ........................

Register tons

Cubic metres

Gross tonnage ...............

Register tons

Cubic metres

Spaces above the tonnage deck {

'Tween-deck space ..............................

.................,............

.................,............

.................,............

.................,............

” ” ” .........................

.................,............

.................,............

Master's and crew spaces {

Master's spaces .

Register tons

Cubic metres

 

” ” ” .........................

.................,............

.................,............

Crew spaces. . .

.................,............

.................,............

 

” ” ” .........................

.................,............

.................,............

Provision rooms

.................,............

.................,............

 

Open shelter-deck spaces. Houses in .......

.................,............

.................,............

Spaces for navigation and for working of the ship {

Navigation spaces . . . .

.................,............

.................,............

 

Forecastle .......................

.................,............

.................,............

Pumprooms . .

.................,............

.................,............

 

” ..........................

.................,............

.................,............

Boatswain's stores . . . .

.................,............

.................,............

 

” ..........................

.................,............

.................,............

Sailrooms . . .

.................,............

.................,............

   

Houses in .......

.................,............

.................,............

Water ballast spaces

.................,............

.................,............

Bridge space ...................

.................,............

.................,............

 

Houses in .......

.................,............

.................,............

 

Break or raised deck .....................

.................,............

.................,............

 

” ” ” ” ..........................

.................,............

.................,............

 

Poop .................................

.................,............

.................,............

 

” .............................

.................,............

.................,............

 

Houses in .......

.................,............

.................,............

 

Trunk space ...............................

.................,............

.................,............

 

Deckhouses .............................

.................,............

.................,............

 

” ...................................

.................,............

.................,............

 

................................

.................,............

.................,............

 

................................

.................,............

.................,............

 

................................

.................,............

.................,............

 

................................

.................,............

.................,............

 

.................,............

.................,............

Spaces above the upper deck included as the part of the propelling-machinery space .........................

.................,............

.................,............

Remainder = net tonnage if ship solely propelled by sails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.................,............

.................,............

Excess of hatchways

.................,............

.................,............

Deduction for propelling-machinery spaces (if necessary limited to 55% of the remainder)

.................,............

.................,............

Gross tonnage .......

.................,............

.................,............

Net tonnage if ship propelled by machinery

.................,............

.................,............

This is to certify that the above-named ship has been measured in accordance with the International Regulations for Tonnage Measuremeat of Ships and that her tonnage under Rule I of the said Regulations is as stated in this tonnage certificate, the gross tonnage being ...................... register tons or ........................ cubic metres, and the net tonnage .........................register tons or ........................... cubic metres.2

 

(Place), on the ................................... day of ............................ , 19...........

(Signature)

(Official position) ...........................

SEAL

See overleaf

1 In open shelter-deck ships, the number of decks should be designated as follows: ................... decks and a shelter-deck.

2 The tonnage to be stated both in letters and in figures.

DIMENSIONS AND NET CUBIC CAPACITY OF OPEN SPACES NOT INCLUDED IN THE GROSS TONNAGE

 

REGISTER TONS

CUBIC METRES

SHELTER-DECK SPACES: .....................................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

FORECASTLE: ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

FORECASTLE: ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

BRIDGE SPACE: ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

BRIDGE SPACE: ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

POOP ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

POOP ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

DECKHOUSE: ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

DECKHOUSE: ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

The cubic capacity of propelling-machinery spaces upon which the propelling-power allowance is based and which has therefore been included in the gross tonnage:

Cubic capacity of double-bottom spaces not included in the gross tonnage and available for carrying water ballast, stores (e.g., feed water or drinking-water), fuel oil or cargo, numbered from forward to aft. 1

 

REGISTER TONS

CUBIC METRES

Below the upper deck

......................

......................

Above the upper deck

......................

......................

Total

......................

......................

 

REGISTER TONS

CUBIC METRES

   

Total

......................

......................

The cubic capacity of spaces on or above the upper deck eligible for inclusion in the propelling-machinery space but not actually included in the gross tonnage:

 
 

REGISTER TONS

CUBIC METRES

 

......................

......................

STATEMENTS MADE BY COMPETENT AUTHORITIES WITH REGARD TO CHANGES OF SHIP'S NAME, PORT OF REGISTRY, OWNERS, ETC.

 

1 If the double-bottom spaces are subdivided, the cubic capacity of each separate space is to be indicated.

MODEL TONNAGE CERTIFICATE

ACCORDING TO RULE 2

 

COAT OF ARMS

 

APPENDIX 2

NAME OF STATE:

.................................

   

NAME OF SHIP:

.................................

DESCRIPTION OF SHIP

NATIONALITY

PORT OF REGISTRY

OFFICIAL NUMBER AND/OR SIGNAL LETTERS

PROPELLED BY MACHINERY OR BY SAILS

         

DATE OF LAUNCHING

WHERE AND WHEN BUILT

NAME AND ADDRESS OF BUILDERS

NAME AND ADDRESS OF OWNERS

       

NUMBER OF DECKS1 ....................................

NUMBER OF MASTS ...............................................

RIGGED .........................................

DESCRIPTION OF BOW ......................................

DESCRIPTION OF STERN ..........................

MATERIAL ..........................

NUMBER OF SCREWS/PADDLES ...................................

DESCRIPTION OF PROPELLING MACHINERY ..................................................

NUMBER OF FUNNELS ..........................

IDENTIFICATION DIMENSIONS

FEET

METRES

Length, from the fore side of the uppermost end of the stem to the aft side of the uppermost end of the stern post .................................

.................,............

.................,............

Breadth, extreme outside .......................................................

.................,............

.................,............

Grith ...............................................................................................

.................,............

.................,............

Overall length .....................................................................

.................,............

.................,............

GROSS TONNAGE

DEDUCTIONS

 

Register tons

Cubic metres

Gross tonnage ...............

Register tons

Cubic metres

Spaces above uppermost deck {

Space below tonnage deck ........................

.................,............

.................,............

.................,............

.................,............

Forecastle .......................

.................,............

.................,............

Master's and crew spaces {

Master's spaces .

Register tons

Cubic metres

 

” ..........................

.................,............

.................,............

Crew spaces. . .

.................,............

.................,............

 

Houses in .......

.................,............

.................,............

Provision rooms

.................,............

.................,............

 

Bridge space ...................

.................,............

.................,............

Spaces for navigation and for working of the ship {

Navigation spaces . . . .

.................,............

.................,............

 

Houses in .......

.................,............

.................,............

Pumprooms . .

.................,............

.................,............

 

Break or raised deck .....................

.................,............

.................,............

Boatswain's stores . . . .

.................,............

.................,............

 

” ” ” ” ..........................

.................,............

.................,............

Sailrooms . . .

.................,............

.................,............

   
     

Water ballast spaces

.................,............

.................,............

Poop .................................

.................,............

.................,............

 

” .............................

.................,............

.................,............

Houses in .......

.................,............

.................,............

Trunk space ...............................

.................,............

.................,............

 

Deckhouses .............................

.................,............

.................,............

 

” ...................................

.................,............

.................,............

 

................................

.................,............

.................,............

 

................................

.................,............

.................,............

 

................................

.................,............

.................,............

 

................................

.................,............

.................,............

 

Spaces above the uppermost deck included as the part of the propelling-machinery space .........................

.................,............

.................,............

Remainder = net tonnage if ship solely propelled by sails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.................,............

.................,............

 

Excess of hatchways

.................,............

.................,............

Deduction for propelling-machinery spaces (if necessary limited to 55% of the remainder)

.................,............

.................,............

Gross tonnage .......

.................,............

.................,............

Net tonnage if ship propelled by machinery

.................,............

.................,............

This is to certify that the above-named ship has been measured in accordance with the International Regulations for Tonnage Measuremeat of Ships and that her tonnage under Rule II of the said Regulations is as stated in this tonnage certificate, the gross tonnage being ...................... register tons or ........................ cubic metres, and the net tonnage .........................register tons or ........................... cubic metres.2

 

(Place), on the ................................... day of ............................ , 19...........

(Signature)

(Official position) ...........................

SEAL

See overleaf

1 In open shelter-deck ships, the number of decks should be designated as follows: ................... decks and a shelter-deck.

2 The tonnage to be stated both in letters and in figures.

DIMENSIONS AND NET CUBIC CAPACITY OF OPEN SPACES NOT INCLUDED IN THE GROSS TONNAGE

FORECASTLE: ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

FORECASTLE: ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

BRIDGE SPACE: ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

BRIDGE SPACE: ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

POOP ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

POOP ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

DECKHOUSE ON: ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

DECKHOUSE ON: ........................................................................................................................................................................................................

NET

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

The cubic capacity of propelling-machinery spaces upon which the propelling-power allowance is based and which has therefore been included in the gross tonnage:

 

REGISTER TONS

CUBIC METRES

 

Below the upper deck

......................

......................

Above the upper deck

......................

......................

Total

......................

......................

The cubic capacity of spaces on or above the uppermost deck eligible for inclusion in the propelling-machinery space but not actually included in, the gross tonnage = ..................... register tons, corresponding to .............................. cubic metres

Vertaling : NL

Verdrag nopens een eenvormig stelsel voor de meting van zeeschepen

De Regeringen van België, Denemarken, Finland, Frankrijk, IJsland, Nederland, Noorwegen en Zweden;

Overwegende, dat verschillen in de voorschriften voor de meting van zeeschepen en in de toepassing van zodanige voorschriften tot ernstig ongerief kunnen leiden, bestaande in een ongelijke behandeling van de schepen en belemmerende formaliteiten en onnodige kosten veroorzaken;

Verlangende derhalve praktische uitwerking te geven aan het voorbereidende werk gedurende een aantal jaren ondernomen met betrekking tot het opheffen van dergelijke verschillen door het vaststellen van eenvormige voorschriften voor de meting van zeeschepen, gebaseerd op het stelsel, toegepast door de meeste zeevarende landen;

Hebben besloten te dien einde een verdrag te sluiten en hebben als hun Gevolmachtigden de volgende personen aangewezen:

De Regering van België:

G. de Winne, Hoofd-Ingenieur, Directeur bij de Marine-Administratie;

De Regering van Denemarken:

P. Fischer, Scheepvaartkundig Hoofd-Ingenieur bij de Scheepvaartafdeling van het Ministerie van Handel, Nijverheid en Scheepvaart;

J. Christiansen, Afdelingshoofd bij het Ministerie van Handel, Nijverheid en Scheepvaart;

De Regering van Finland:

W. K. Åström, Hoofd-Inspecteur voor de Scheepsmeting;

De Regering van Frankrijk:

Z.E. J. F. Blondel, Ambassadeur in Noorwegen;

De Regering van IJsland:

O. T. Sveinsson, Inspecteur-Generaal voor de Scheepvaart;

De Regering van Nederland:

A. van Driel, Hoofd-Ingenieur en Hoofd-Inspecteur voor de Scheepsmeting (afgetreden);

H. E. Scheffer, Administrateur bij het Ministerie van Verkeer en Waterstaat (Directoraat-Generaal van Scheepvaart);

E. Smit Fzn., Hoofd-Ingenieur en Hoofd-Inspecteur voor de Scheepsmeting;

De Regering van Noorwegen:

K. Aall, Hoofd van de Afdeling Scheepsmeting van het Koninklijk Ministerie van Financiën en Douane;

V. Dunér, Afdelingshoofd bij het Koninklijk Ministerie van Financiën en Douane;

A. Sveen, Reder;

De Regering van Zweden:

G. M. E. Böös, Handelsraad, Hoofd van de Scheepvaartafdeling van het Koninklijk Ministerie van Handel;

A. J. Anderson, Hoofd-Inspecteur voor de Scheepsmeting bij het Koninklijk Ministerie van Handel;

G. J. Ambjörn, Hoogleraar aan de Technische Hogeschool te Chalmers,

die, na hun volmachten te hebben overgelegd, welke in goede orde zijn bevonden, tot overeenstemming zijn gekomen ten aanzien van de volgende bepalingen:

Artikel 1

Bij het meten van zeeschepen, met het doel hun inhoud vast te stellen en bij het merken van zeeschepen in verband met zodanige meting, verbinden de verdragsluitende Regeringen zich de voorschriften in acht te nemen, bekend onder de naam „Internationale Voorschriften voor de Meting van Zeeschepen”, vastgesteld vanwege de Volkenbond en gedateerd 30 Juni 1939, hierbij als Bijlage toegevoegd, en welke derhalve thans door alle verdragsluitende Regeringen bij dit Verdrag als de voorschriften voor het meten en merken van zeeschepen worden beschouwd.

Het Verdrag en de Bijlage kunnen worden gewijzigd overeenkomstig Artikel 12.

Artikel 2

Het meten en merken van zeeschepen geschiedt vanwege de bevoegde autoriteit door ambtenaren, die aan de noodzakelijke eisen van bekwaamheid voldoen. De betrokken Regering kan evenwel het meten en merken toevertrouwen aan een instelling, voor dit doel door de Regering officiëel erkend. In beide gevallen staat de betrokken Regering er ten volle voor in, dat het meten en merken volledig en doelmatig wordt verricht.

Artikel 3

Een certificaat, genoemd „Internationale Meetbrief, overeenkomstig het Verdrag, gesloten te Oslo op 10 Juni 1947” (hierna te noemen Internationale Meetbrief), wordt afgegeven voor elk schip, dat gemeten en gemerkt is overeenkomstig dit Verdrag. Zulk een certificaat mag voor geen ander schip worden afgegeven.

Een Internationale Meetbrief wordt afgegeven door de bevoegde autoriteit of door een instelling, officiëel erkend overeenkomstig artikel 2. In beide gevallen aanvaardt de betrokken Regering de volle aansprakelijkheid voor het certificaat.

Artikel 4

De Regering van een land, waar dit Verdrag van toepassing is, kan op verzoek van of namens de Regering van elk ander land, waar dit Verdrag van toepassing is, elk zeeschip, dat thuis behoort in laatstgenoemd land, doen meten en merken op kosten van de eigenaar van het schip, overeenkomstig de bepalingen van dit Verdrag en een Internationale Meetbrief voor zulk een schip op haar eigen verantwoordelijkheid afgeven. Op dezelfde wijze kan het meten en merken geschieden van een schip, dat in aanbouw is voor rekening van een eigenaar in een ander land, waar dit Verdrag van toepassing is.

Elke meetbrief, op deze wijze afgegeven, bevat een verklaring, behelzende, dat hij is afgegeven op verzoek van de Regering van het land, waar het schip thuisbehoort of bestemd is thuis te behoren en een dergelijke meetbrief geniet dezelfde erkenning als een meetbrief, afgegeven krachtens artikel 3 van dit Verdrag.

De Regering, die een zodanige meetbrief heeft afgegeven, doet aan de Regering van het land, waar het schip thuis behoort, een gewaarmerkt afschrift toekomen van de Meetbrief en van de Metingstaten, waarop de meetbrief is gegrond.

Wanneer een schip wordt overgedragen van een land, waar dit Verdrag van toepassing is, naar enig ander land, waar dit Verdrag van toepassing is, doet de Regering van het eerstbedoelde land op verzoek van de Regering van het laatstbedoelde land aan deze Regering onverwijld een gewaarmerkt afschrift toekomen van de Meetbrief, geldig voor het schip en van de Metingstaten, waarop die meetbrief is gegrond.

Artikel 5

De Internationale Meetbrief wordt opgemaakt in de officiële taal van het land, waardoor hij wordt afgegeven. Indien dit niet de Engelse taal is, wordt de tekst vertaald in het Engels, geheel of gedeeltelijk al naar gelang zulks nodig voorkomt.

Het formulier van de Meetbrief is overeenkomstig het betreffende model, aangegeven in de aanhangsels 1 en 2 van de Bijlage.

Artikel 6

Een Internationale Meetbrief blijft van kracht zolang het schip, waarvoor hij is afgegeven, niet zodanig is veranderd, dat het niet overeenstemt met de bijzonderheden betreffende de inhoud of de omschrijving, vervat in de Meetbrief.

Indien zulk een verandering is aangebracht, wordt, nadat het schip in voldoende mate is hermeten, de Meetbrief dienovereenkomstig gewijzigd of wordt een nieuwe Meetbrief afgegeven, overeenkomstig de beslissing van de bevoegde autoriteit.

Indien een schip, voorzien van een Internationale Meetbrief, is overgedragen van een land, waar dit Verdrag van toepassing is, naar een ander land, waar dit Verdrag van toepassing is, wordt het schip, nadat het in voldoende mate is hermeten, zo spoedig mogelijk voorzien van een nieuwe Internationale Meetbrief, afgegeven door of namens het land, waarnaar het schip is overgedragen.

Artikel 7

Aan Internationale Meetbrieven, afgegeven op gezag van een verdragsluitende Regering, wordt door de andere verdragsluitende Regeringen dezelfde waarde toegekend als aan de Internationale Meetbrieven, door haar afgegeven voor schepen, thuisbehorende in haar onderscheidenlijke landen.

Artikel 8

  • 1 Een schip, voorzien van een Internationale Meetbrief, is, wanneer het zich bevindt in een haven van een land, waar het niet thuisbehoort, maar waar dit Verdrag van toepassing is, onderworpen aan contrôle met betrekking tot de meting van zeeschepen. Een dergelijke contrôle zal uitsluitend ten doel hebben zekerheid te verkrijgen:

    • (a) dat de netto inhoud, gemerkt op het schip, overeenstemt met de netto inhoud, vermeld op de Meetbrief;

    • (b) dat het schip niet is veranderd als bedoeld in artikel 6 van dit Verdrag.

  • 2 Slechts ambtenaren, die hiertoe bevoegd zijn, zijn gerechtigd vermelde contrôle uit te oefenen.

  • 3 In geen geval mag de uitoefening van zodanige contrôle kosten of vertraging voor het schip veroorzaken.

  • 4 Indien uit de contrôle blijkt, dat de werkelijke toestand op het schip verschilt van die, vermeld in de Meetbrief, wordt aan de Regering van het land, waar het schip thuisbehoort, onverwijld hiervan mededeling gedaan, teneinde tot een oplossing van de kwestie te komen.

    Zodra verbetering is aangebracht, wordt de Regering van het land, waar de waarnemingen werden gedaan, hiervan in kennis gesteld.

Artikel 9

Op de rechten uit dit Verdrag kan geen aanspraak worden gemaakt ten behoeve van enig schip, dat niet in het bezit is van een Internationale Meetbrief.

Artikel 10

Indien een schip, thuisbehorend in een land, waar dit Verdrag van toepassing is, is gemeten overeenkomstig de beginselen, omschreven in de Bijlage bij dit Verdrag (algemeen bekend als het Engelse systeem), voordat het Verdrag van kracht is geworden in het betreffende land, geeft de meetbrief, aangevende de inhoud, gebaseerd op een dergelijke meting en afgegeven in het land, waar het schip thuisbehoort, aanspraak op dezelfde rechten als een Internationale Meetbrief.

Indien een schip, na de afgifte van een dergelijke meetbrief, verandering heeft ondergaan, als bedoeld in artikel 6 van dit Verdrag, wordt het schip voorzien van een Internationale Meetbrief, nadat het is hermeten in de mate als nodig wordt geacht.

Artikel 11

De verdragsluitende Regeringen verplichten zich elkaar mededeling te doen van:

  • 1. de tekst van wetten, besluiten, voorschriften en beschikkingen van algemene toepassing, welke worden uitgevaardigd met betrekking tot de verschillende onderwerpen, vallende binnen het kader van dit Verdrag;

  • 2. alle beschikbare officiële raporten of officiële samenvattingen van rapporten, voorzover zij het resultaat tonen van de bepalingen van dit Verdrag, mits dergelijke rapporten of samenvattingen van rapporten niet van vertrouwelijke aard zijn.

De Regering van Noorwegen wordt uitgenodigd haar bemiddeling te verlenen voor het verzamelen van deze gegevens en voor mededeling daarvan aan de andere verdragsluitende Regeringen.

Artikel 12

  • 1 Wijzigingen van dit Verdrag, welke nuttig of noodzakelijk worden geacht, alsmede van de hierbij gevoegde voorschriften, kunnen te allen tijde worden voorgesteld door iedere verdragsluitende Regering aan de Regering van Noorwegen; deze voorstellen worden door laatstgenoemde aan alle andere verdragsluitende Regeringen medegedeeld en, indien een zodanige wijziging wordt aangenomen door alle verdragsluitende Regeringen (inbegrepen de Regeringen, die oorkonden van bekrachtiging of toetreding hebben nedergelegd, zonder dat het Verdrag te haren opzichte in werking is getreden), wordt dit Verdrag en/of worden de voorschriften dienovereenkomstig gewijzigd.

  • 2 Conferenties, beogende zodanige herziening, worden gehouden op zodanige tijden en plaatsen als door de verdragsluitende Regeringen wordt overeengekomen.

    Een Conferentie met dit oogmerk wordt bijeengeroepen door de Regering van Noorwegen, telkens wanneer vijf of een/derde — welk aantal het kleinste is — van de verdragsluitende Regeringen haar verlangen daartoe kenbaar maken.

Artikel 13

  • 1 Een verdragsluitende Regering kan ten tijde van de ondertekening, bekrachtiging, toetreding of daarna bij schriftelijke kennisgeving van de Regering van Noorwegen haar verlangen kenbaar maken, dat dit Verdrag toepasselijk zal zijn op alle of enkele van haar overzeese gebiedsdelen, koloniën, protectoraten of gebiedsdelen onder suzereiniteit of mandaat; het Verdrag zal toepasselijk zijn op alle gebiedsdelen, genoemd in een zodanige kennisgeving, twee maanden na de datum van de ontvangst daarvan, doch zonder zulk een kennisgeving is dit Verdrag op geen enkel zodanig gebiedsdeel van toepassing.

  • 2 Een verdragsluitende Regering kan te allen tijde, bij schriftelijke kennisgeving aan de Regering van Noorwegen zijn verlangen kenbaar maken, dat dit Verdrag zal ophouden toepasselijk te zijn op alle of enkele van haar overzeese gebiedsdelen, koloniën, protectoraten of gebiedsdelen onder suzereiniteit of mandaat, waarop dit Verdrag krachtens de bepalingen van het voorafgaande lid toepasselijk zal zijn geweest voor een periode van niet minder dan vijf jaar en in een zodanig geval zal dit Verdrag twaalf maanden na de datum van de ontvangst van zulk een kennisgeving door de Regering van Noorwegen ophouden van toepassing te zijn op alle gebiedsdelen, daarin genoemd.

  • 3 De Regering van Noorwegen stelt alle andere verdragsluitende Regeringen in kennis van de toepasselijkheid van dit Verdrag op enig overzees gebied, kolonie, protectoraat of gebied onder suzereiniteit of mandaat, krachtens de bepalingen van lid 1 van dit artikel en van de beëindiging van elke toepasselijkheid krachtens lid 2, onder vermelding bij elk geval van de datum, te rekenen waarvan dit Verdrag toepasselijk is geworden of zal ophouden toepasselijk te zijn.

Artikel 14

Dit Verdrag, waarvan de Engelse en Franse teksten beide authentiek zijn, wordt bekrachtigd.

De bekrachtigingsoorkonden worden nedergelegd in de archieven van de Regering van Noorwegen, die alle andere Regeringen, die dit Verdrag hebben ondertekend of daartoe zijn toegetreden, in kennis stelt van alle bekrachtigingen en van de datum van de nederlegging der oorkonden.

Artikel 15

Een Regering (uitgezonderd de Regering van een gebied, waarop Artikel 13 van toepasing is), namens welke dit Verdrag niet is getekend, zal tot dit Verdrag mogen toetreden te allen tijde, nadat het Verdrag in werking is getreden.

Toetredingen geschieden door middel van schriftelijke kennisgeving aan de Regering van Noorwegen en worden van kracht drie maanden na de ontvangst ervan.

De Regering van Noorwegen stelt alle Regeringen, die dit Verdrag hebben ondertekend en alle Regeringen, die tot dit Verdrag zijn toegetreden, in kennis van alle toetredingen en van de datum van ontvangst der kennisgeving.

Artikel 16

Dit Verdrag treedt in werking op 1 Juni 1948 tussen de Regeringen, die hun bekrachtigingsoorkonden op die datum hebben nedergelegd, mits tenminste vijf bekrachtigingsoorkonden zijn nedergelegd bij de Regering van Noorwegen. Mochten er op die datum geen vijf bekrachtigingsoorkonden zijn nedergelegd, dan treedt dit Verdrag in werking drie maanden na de datum, waarop de vijfde bekrachtigingsoorkonde is nedergelegd. Bekrachtigingen na de datum, waarop dit Verdrag in werking is getreden, worden van kracht drie maanden na naderlegging der oorkonde.

Artikel 17

Dit Verdrag kan worden opgezegd door elke verdragsluitende Regering op elk tijdstip na het verloop van vijf jaar na de datum, waarop het Verdrag in werking treedt ten aanzien van die Regering. Opzegging geschiedt door schriftelijke kennisgeving aan de Regering van Noorwegen, die alle andere verdragsluitende Regeringen in kennis stelt van alle opzeggingen en van de datum van de ontvangst ervan.

Een opzegging wordt van kracht twaalf maanden na de datum, waarop kennisgeving daarvan is ontvangen door de Regering van Noorwegen.

Ten blijke waarvan de Gevolmachtigden hieronder hebben ondertekend.

Gedaan te Oslo op de 10e dag van Juni 1947 in een enkel exemplaar, hetwelk nedergelegd blijft in de archieven van de Regering van Noorwegen, die gewaarmerkte afschriften ervan zal afgeven aan alle Regeringen, namens welke dit Verdrag is ondertekend.

Slot-Protocol

Op het ogenblik van ondertekening van het heden gesloten Verdrag nopens een Eenvormig Stelsel voor de Meting van Zeeschepen zijn de ondergetekende Gevolmachtigden tot overeenstemming gekomen omtrent het volgende:

Het is de wens van de ondertekenaars van genoemd Verdrag, dat alle andere zeevarende landen zich met hen zullen verenigen in hun poging een algemene eenvormigheid in de meting van zeeschepen tot stand te brengen en met dat doel tot het Verdrag zullen toetreden en de daarbij gevoegde voorschriften zullen toepassen, aangezien zij deze voor het ogenblik als de meest doelmatige beschouwen. Niets in dit Verdrag wordt geacht een der verdragsluitende Regeringen te beletten wederkerige overeenkomsten met andere Regeringen, niet aangesloten bij het Verdrag, aan te gaan of te handhaven.

Teneinde verschil in toepassing en uitleg van de voorschriften te vermijden, zullen scheepsmeters van de landen, waarvan de Regeringen genoemd Verdrag hebben ondertekend of daartoe zijn toegetreden, tenminste eenmaal in de twee jaar bijeenkomen, teneinde de eenvormige toepassing en uitleg van de voorschriften te waarborgen en aan de verdragsluitende Regeringen daartoe strekkende aanbevelingen te doen.

De eerste bijeenkomst van scheepsmeters wordt georganiseerd door de Regering van Noorwegen. Op deze en elke daaropvolgende bijeenkomst wordt beslist, waar de volgende bijeenkomst wordt bijeengeroepen.

Ten bewijze waarvan de Gevolmachtigden dit Slot-Protocol hebben opgemaakt, hetwelk dezelfde kracht en dezelfde geldigheid heeft, alsof de bepalingen ervan waren ingelast in de tekst van het Verdrag, waartoe het behoort.

Gedaan te Oslo, op de 10e dag van Juni 1947 in een enkel exemplaar, hetwelk nedergelegd wordt in de archieven van de Regering van Noorwegen, die gewaarmerkte eensluidende afschriften daarvan aan alle ondertekend hebbende Regeringen doet toekomen.

INTERNATIONALE VOORSCHRIFTEN VOOR DE METING VAN ZEESCHEPEN

VASTGESTELD VANWEGE DE VOLKENBOND D.D. 30 JUNI 1939

DEEL I. VOORSCHRIFTEN

HOOFDSTUK I. Administratieve bepalingen

Aanvraag door de eigenaar

Artikel 1

Indien een schip moet worden gemeten of hermeten moet de eigenaar een aanvraag hiertoe inzenden bij de daartoe bevoegde scheepsmetingsautoriteit.

Bij deze aanvraag moeten, zo mogelijk, tekeningen gevoegd zijn.

Indien voor bepaalde ruimten aanspraak wordt gemaakt op vrijstelling van meting in de bruto inhoud, moeten tekeningen worden overgelegd, welke in onderdelen de bijzonderheden aangeven, op grond waarvan zodanige vrijstelling wordt gevraagd.

Meting volgens Regel I of Regel II

Artikel 2

De meting en de hermeting geschieden overeenkomstig Regel I (Inwendige Meting) of Regel II (Uitwendige Meting), waarvan de bijzonderheden zijn gegeven in de Hoofdstukken II tot en met VI van deze Voorschriften.

De toepassing van Regel II wordt beperkt tot gevallen, waarbij de toepassing van Regel I praktisch onuitvoerbaar is — b.v., bij een geladen schip — en is afhankelijk gesteld van de beslissing van de betrokken nationale centrale scheepsmetingsautoriteit.

Het schip moet echter zo spoedig mogelijk overeenkomstig Regel I worden hermeten.

Metingstaten

Artikel 3

Bij het meten zullen de genomen afmetingen, zowel als andere aantekeningen, welke dienen voor het vaststellen van de bruto- en de netto inhoud, als omschreven in Hoofdstuk II, artikel 7, en nader aangegeven in de Hoofdstukken III tot en met VI, worden ingeschreven in de door elke nationale autoriteit te gebruiken metingstaten. Wanneer de meting voltooid is, moeten de metingsmaten behoorlijk ondertekend ter contrôle en goedkeuring opgezonden worden aan een nationale centrale scheepmetingsautoriteit.

Deze nationale centrale scheepsmetingsautoriteit moet bij het uitoefenen van de contrôle in alle gevallen voorzover hij dit nodig oordeelt (behalve wanneer een schip volgens Regel II gemeten is) gebruik maken van de contrôlekrommen in overeenstemming met de bepalingen van Hoofdstuk III, artikel 44. Genoemde autoriteit zal ook, indien nodig, de meting door middel van de contrôlekrommen vervolledigen.

Meetbrieven

Artikel 4

Nadat de meting gecontroleerd en voorzover nodig vervolledigd is, zal de nationale centrale scheepsmetingsautoriteit de meetbrieven doen afgeven, al naar het geval is, volgens Regel I of Regel II.

De meetbrieven moeten geheel overeenkomen met de modellen aangegeven in de Aanhangsels 2 en 3, en de bijzonderheden bevatten, welke daarin zijn vermeld.

Het merken

Artikel 5

De ruimten, genoemd in de artikelen 61 tot en met 63 en 66 tot en met 71, moeten, indien zij ingevolge artikel 7 afgetrokken zijn van de bruto inhoud, behoorlijk gemerkt zijn, waarbij in ieder geval hun juiste bestemming vastgesteld wordt.

De netto inhoud, als omschreven in artikel 7, moet in onuitwisbare merken worden aangegeven op de luikbalk of op de binnenzijde van de luikhoofdplaat van een van de bovenste luikhoofden (bij voorkeur luikhoofd no. 2 gerekend van het voorschip) of, indien zulks onmogelijk is, op een andere geschikte plaats.

HOOFDSTUK II. Bepaling en omschrijving van de inhoud

Eenheden van meting; graad van nauwkeurigheid; omschrijving van lengte en breedte

Artikel 6

Bij het vaststellen van de inhoud van een schip wordt de kubieke inhoud van alle ruimten berekend in kubieke meters of in kubieke Engelse voeten. Indien kubieke Engelse voeten worden gebruikt, worden deze omgerekend in registertonnen van 100 kubieke voeten, overeenkomend met 1/0.353 kubieke meter. Indien Engelse voeten worden gebruikt, moeten deze in decimalen worden verdeeld.

Tenzij anders is bepaald in deze voorschriften:

  • I. moeten de afmetingen genomen worden tot op het naaste twintigste deel van een Engelse voet of tot op de naaste centimeter nauwkeurig;

  • II. moeten de berekeningen worden uitgevoerd tot de volgende graad van nauwkeurigheid:

    • a. [Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]

    • b. [Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]

Voor de aanvang der meting moeten alle te gebruiken instrumenten zorgvuldig gecontroleerd worden.

In langsrichting genomen afmetingen worden lengten genoemd en in dwarsrichting genomen afmetingen worden breedten genoemd, onafhankelijk van de vorm der gemeten ruimte.

Bruto inhoud en netto inhoud

Artikel 7

De inhoud wordt onderscheiden in bruto inhoud en netto inhoud.

Behoudens de later genoemde uitzonderingen omvat de bruto inhoud de volgende inhouden:

  • 1. de kubieke inhoud van de ruimte onder het meetdek (onderdeksinhoud);

  • 2. de kubieke inhoud van elke tussendeksruimte boven het meetdek en onder het bovendek;

  • 3. de kubieke inhoud van de zich al of niet van boord tot boord uitstrekkende bovenbouw; 30

  • 4. de overmaat der luikhoofden.

De netto inhoud wordt verkregen door de bruto inhoud te verminderen met de aftrekposten zoals aangegeven in deze voorschriften met betrekking tot:

  • 1. de ruimten voor de kapitein en de bemanning (zie artikelen 61 tot en met 64);

  • 2. de ruimten voor besturing en behandeling van het schip (zie artikelen 65 tot en met 71);

  • 3. de ruimten voor werktuigelijke voortstuwing indien het een schip met zodanige voortstuwing betreft (zie artikelen 74 tot en met 81).

HOOFDSTUK III. Meting en berekening van de bruto inhoud volgens Regel I

Artikel 8

De kubieke inhoud van elk der onderdelen, waaruit de bruto inhoud als genoemd in aritkel 7 is samengesteld, wordt vastgesteld door afzonderlijke meting en berekening in overeenstemming met de hierna genoemde bepalingen.

Meetdek en bovendek

Artikel 9

Bij meting van overdekte schepen, moet eerst het meetdek vastgesteld worden.

Het meetdek is het bovendek in schepen met niet meer dan 2 dekken en het tweede dek van beneden afgerekend in schepen met meer dan twee dekken.

Het bovendek is het bovenste doorlopende dek voorzien van permanente middelen tot sluiting van alle openingen in aan weer en wind blootgestelde delen van het dek, mits daaronder geen openingen in de boorden van het schip voorkomen als aangeduid in de bepalingen van artikel 58 II (b).

Doorlopende dekken

Artikel 10

[Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]

Luikhoofden, schijnlichten, trapopeningen, schachten, enz. worden niet beschouwd als onderbrekingen van een dek (zie de figuren 1, 2, 3 en 4).

Een dek onder het bovendek wordt nog als doorlopend beschouwd, indien het over een deel van zijn lengte op een enigszins hoger of lager vlak ligt (zie figuur 3).

Artikel 11

Bij meting van de ruimte onder het meetdek wordt de vast te stellen kubieke inhoud begrensd door de onderkant van het meetdek, de bovenkant van de vrangen of van de dubbele bodem en de binnenkant van de spanten, c.q. de wegering, ongeacht balken, stutten, stringers, zaathouten of andere naar binnen uitstekende delen.

Wegering (dichte of open)

Artikel 12

Tenzij in deze voorschriften anders is bepaald, moeten de maten genomen worden tot de binnenkant van de spanten en tot de bovenkant van de vrangen of van de dubbele bodem, waarbij deze maten verminderd moeten worden met de gemiddelde dikte van de dichte wegering, voorzover deze aanwezig is en onmiddellijk tegen de spanten, de vrangen of de dubbele bodem is aangebracht. Indien een open wegering van balken of latten tegen de binnenkant der spanten is aangebracht en de buikdenning op de vrangen of op de dubbele bodem op liggers is aangebracht en niet onmiddellijk op de bovenkant van de vrangen of van de dubbele bodem, zijn de volgende voorschriften van toepassing.

Indien de buikdenning op liggers en niet onmiddellijk op de vrangen of op de dubbele bodem is gelegd, mag de dikte van de liggers niet in mindering worden gebracht bij het meten van de hoogten der dwarsdoorsneden. Indien een open wegering van balken of latten (hout of staal) onmiddellijk tegen de binnenkant der spanten is aangebracht en de afstand tussen de balken of latten niet meer dan 0,305 meter of 1 voet bedraagt, moet de dikte van de open wegering van de gemeten breedten worden afgetrokken tot ten hoogste 0,076 meter of 0,25 voet aan elk boord van het schip. Indien echter de afstand groter is dan 0,305 meter of 1 voet, moeten de breedten genomen worden tot de binnenkant der spanten. In schepen met balkknieën van gewone grootte mag de bovenste afstand, gerekend van de onderkant van de dekbalk 0,305 meter of 1 voet overschrijden, mits de bovenste wegerlat tegen de balkknie aansluit. Zijstringers worden bij het bepalen van de afstand dier latten als wegerlatten beschouwd.

Wanneer de ruimen geïsoleerd zijn (b.v. in koelruimen) en de bekleding is aangebracht binnen de binnenkant der spanten, of boven de bovenkant der vrangen of van de dubbele bodem, mag bij het meten van breedten en hoogten der dwarsdoorsneden een maximum aftrek van 0,08 meter of 0,25 voet genomen worden. Indien echter de dikte der bekleding minder is dan 0,076 meter of 0,25 voet wordt slechts de werkelijke dikte als aftrek toegestaan.

Artikel 13

In het algemeen behoren de metingstaten of de tekeningen aan te geven; de spantdiepten, de dikten van de wegering en van de buikdenning, indien nodig de dikte van de liggers onder de buikdenning en voorts of de afmetingen zijn genomen tot de spanten, tot de bovenkant van de dubbele bodem of van de vrangen, ter plaatse waar geen wegering is aangebracht. Bovendien behoort de nationale centrale scheepsmetingsautoriteit volledig te worden ingelicht wat betreft de hoogte der vrangen of de hoogte van de dubbele bodem in het langsscheepse middenvlak ter plaatse van de middelste dwarsdoorsnede of, indien de ruimte beneden het meetdek in delen gemeten is, ter plaatse van de middelste doorsnede in elk deel.

Artikel 14

De kubieke inhoud van de ruimte onder het meetdek wordt verkregen uit de lengte der ruimte — „meetlengte” — in verband met de oppervlakken van een aantal dwarsdoorsneden op onderling gelijke afstanden, wier aantal volgens artikel 21 van de lengte afhankelijk is.

Het oppervlak van elke doorsnede wordt verkregen uit hare hoogte en een aantal breedten op onderling gelijke afstanden volgens artikel 32 in de hoogte genomen.

Meetlengte

Artikel 15

De meetlengte is de afstand tussen twee punten, waarvan het voorste het punt is, waar de onderkant van het meetdek bij de voorsteven het binnenvlak van de wegering of van de spanten snijdt en het achterste het punt is, waar de onderkant van het meetdek het binnenvlak van de wegering of van de spanten in het langsscheepse middenvlak bij het dek snijdt.31

Bepaling van de eindpunten van de meetlengte

Artikel 16

Bij het bepalen van de eindpunten van de meetlengte overeenkomstig het beginsel neergelegd in artikel 15, behoort men de volgende werkwijze te volgen:

  • 1. Bij schepen met een vertikale boeg (of voorsteven) en een vertikaal hek zowel onder als boven het meetdek, meet men horizontaal de diepte der spanten en de dikte van de wegering (indien aanwezig) vóór en achter, onmiddellijk onder het meetdek. Deze afmetingen zet men boven op het dek uit van de huidbeplating af in de richting, waarin de spanten zijn gemeten, en trekt door de aldus verkregen punten lijnen evenwijdig met de huid. De snijpunten van deze lijnen vóór en achter zijn de eindpunten van de meetlengte (zie de figuren 5 en 6).

  • 2. Bij schepen, die geen vertikale boeg (of voorsteven) of geen vertikaal hek ter hoogte van het meetdek hebben, worden de eindpunten van de meetlengte, indien zulks practisch mogelijk is, bepaald aan de onderzijde van het meetdek. De afstand van deze punten tot een luikhoofd, schot, enz., dient gemeten en naar de bovenzijde van het dek overgebracht te worden op de wijze als in figuur 7 is aangegeven.

    Wanneer het practisch niet uitvoerbaar blijkt, de eindpunten der meetlengte aan de onderkant van het meetdek te bepalen en wanneer de dikte van dit dek aanmerkelijk is (b.v. bij een houten dek) moet de valling van de boeg (of van de voorsteven) of van het hek over de dikte van het dek in rekening worden gebracht. Dit wordt gedaan, nadat eerst is gehandeld als is aangegeven in lid 1 en verduidelijkt is in de figuren 5 en 6, door meting van de dikte van het meetdek en door het bepalen van de hoek, die de boeg (of voorsteven) of het hek maakt met het meetdek door middel van een zweihaak. Hierna brenge men deze hoek over op een vlak (b.v. een schot of op het dek) door de lijnen a, b, c te trekken (zie figuur 8), en verder handele men, zoals de verklarende noot aangeeft.

    Men moet bedenken, dat toepassing van de methode van uitzetten der hoeken aan de bovenzijde van het meetdek slechts mogelijk is, wanneer de voorsteven en het hek boven en onmiddellijk onder het meetdek dezelfde vallingshoek hebben. Indien b.v. de vallingshoeken op- en onmiddellijk onder het meetdek ongelijk zijn, moet de laatstgenoemde hoek gebruikt worden.

  • 3. Heeft een schip als bedoeld in lid 2 een vierkante boeg- of hekvorm, dan zal het nodig zijn een correctie voor dekrondte toe te passen, waar deze aanwezig is. Dit dient gedaan te worden door de dikte van het dek in figuur 8 te vermeerderen met een derde van de dekrondte aan het einde van de meetlengte.32

Dekrondte

Artikel 17

De dekrondte verkrijgt men door dwarsscheeps van boord tot boord op de verlangde punten in de meetlengte een lijn te spannen, zodat de lijn aan beide zijden van het schip op dezelfde hoogte boven het dek is. De afstand van de lijn tot het dek in de zijden, verminderd met de afstand van de lijn tot het dek in het langsscheepse middenvlak is de gezochte dekrondte (zie figuur 9).

Onderbreking van het meetdek

Artikel 18

Indien het meetdek over een deel van zijn lengte (zie figuur 10) in de zin van artikel 10, 3de lid, wordt onderbroken, moet de meetlengte worden gemeten langs een denkbeeldige lijn in het verlengde van het werkelijke dek.

In het geval als aangegeven in figuur 10 kan het aanbeveling verdienen de eindpunten van de meetlengte naar de bovenkant van de bovenbouw over te brengen en de lengte hierover heen te meten. Waar de afstand van de onderzijde van het dek, dat de bovenbouw overdekt, tot de lijn in het verlengde van het dek, gelijk is aan de hoogte van de bovenbouw, worden de eindpunten van de meetlengte gevonden door deze hoogte omlaag uit te zetten. Daarbij is het natuurlijk nodig rekening te houden met de spanten, de wegering en de dekrondte, voor zover deze aanwezig zijn.

Meting van de meetlengte

Artikel 19

Wanneer het, zoals meestal het geval is, onmogelijk is de meetlengte rechtstreeks tussen de eindpunten te meten, nadat deze punten bepaald en op het meetdek aangetekend zijn, dienen de voorste en achterste delen van de lengte van de eindpunten af tot een schot, luikhoofd, enz., zoals het beste uitkomt, gemeten te worden.

Bij schepen met een normale zeeg wordt het overblijvende deel van de lengte gemeten door een meetlint op het meetdek te leggen, of door middel van een lijn welke zo strak mogelijk van voor tot achter wordt gespannen. Deze lengte wordt gemeten tussen de schotten, luikhoofden, enz., tot waartoe de voorste en achterste delen van de lengte zijn gemeten. Het meetlint wordt gelegd of de lijn wordt gespannen vrij van alle beletselen, en evenwijdig met het langsscheeps middenvlak, op of boven het meetdek of de lijn in het verlengde van dit dek. Wanneer een lijn gebruikt wordt (hetgeen altijd gedaan moet worden als er veel zeeg is), moet deze van voor tot achter gespannen worden. De lengte van de lijn wordt gemeten door middel van meetlatten of een meetlint. De meetlengte verkrijgt men door bij de lengte van het voorste deel de lengte van het deel dat gemeten is met het meetlint of op de lijn, en de lengte van het achterste deel te voegen.

Bepaling van de middelste dwarsdoorsnede

Artikel 20

Nadat de meetlengte is vastgesteld, moet de plaats van de middelste dwarsdoorsnede bepaald worden. Dit geschiedt door de halve meetlengte van het achterste punt der lengte af naar voren of van het voorste punt af naar achteren uit te zetten, op dezelfde manier als in artikel 19 is aangegeven. Het midden van de lengte wordt op de lijn en op het dek aangetekend en de afstand van dit midden tot een schot, luikhoofd, enz. bepaald. Men controleert een en ander nu door op dezelfde manier van het middenpunt af de tweede helft der lengte te meten. Indien het eind van de halve lengte samenvalt met het eindpunt van de meetlengte, is de lengte zuiver gemeten en de plaats van de middelste dwarsdoorsnede goed aangetekend. Indien de twee punten niet samenvallen, moet de meetlengte hermeten worden.

Een andere methode is de plaatsen van de verschillende dwarsdoorsneden, als aangegeven in artikel 21, te bepalen door op het dek de afstanden der deelpunten van elk eindpunt der meetlengte af uit te zetten. De plaats van de middelste dwarsdoorsnede wordt gevonden, waar de plaatsen van de aldus bepaalde doorsneden midscheeps samenvallen.

Dwarsdoorsneden

Artikel 21

De meetlengte moet verdeeld worden in een aantal gelijke delen, als aangegeven in de volgende tabel:

MEETLENGTE
 

Aantal delen

15,24 meter = 50 voet, of minder..........................

4

meer dan 15,24 meter = 50 voet, doch niet meer dan 36,58 meter = 120 voet..........

6

meer dan 36,58 meter = 120 voet, doch niet meer dan 54,86 meter = 180 voet.........

8

meer dan 54,86 meter = 180 voet, doch niet meer dan 68,58 meter = 225 voet.........

10

meer dan 68,58 meter = 225 voet.........................................................................

12

De afstand tussen de doorsneden wordt verkregen door de meetlengte te delen door de aldus bepaalde deler.

Nu worden vertikale doorsneden gemaakt op de deelpunten en op de eindpunten van de meetlengte, welke doorsneden rechthoekig op het langsscheepse middenvlak van het schip liggen. Zij worden genummerd 1, 2, 3, enz., waarbij no. 1 de doorsnede op het voorste en het hoogste nummer de doorsnede op het achterste punt van de meetlengte is.

Artikel 22

De plaats van de middelste dwarsdoorsnede, als aangetekend op het meetdek, moet nu loodrecht op de kiellijn van het schip naar het ruim (machinekamer, bunkers en dergelijke) overgebracht worden, door gebruik te maken van de afstand tot een schot, een luikhoofd, en dergelijke, gemeten als aangegeven in artikel 20.

Door de afstand tussen de deelpunten naar voren en naar achteren, van de middelste doorsnede af, zoals deze in het ruim bepaald is, uit te zetten, worden de plaatsen van de andere doorsneden bepaald en aangetekend op de buikdenning, de tunnel, het zaathout of een ander geschikt onderdeel. De afstand der deelpunten wordt evenwijdig aan de kiellijn in het langsscheepse middenvlak of hieraan evenwijdig uitgezet. De juistheid van de plaatsen der verschillende dwarsdoorsneden wordt gecontroleerd door het meten van afstanden tot schotten, luikhoofden en dergelijke, en door vergelijking van deze afstanden op het meetdek.

Indien het niet mogelijk is een dwarsdoorsnede nauwkeurig op haar plaats te meten, moet zij zo dicht bij deze plaats, als mogelijk is, worden gemeten. 33 Zeer nauwkeurig dient bepaald te worden, hoe ver voor of achter de juiste plaats de doorsnede gemeten is en volledige bijzonderheden hieromtrent moeten zo nodig in de metingstaat worden vermeld.

In schepen met werktuiglijke voortstuwing dient de afstand van het machinekamerschot tot de juiste plaats van de dichtst bij zijnde doorsnede vastgesteld te worden, zowel wat het voorste als wat het achterste schot betreft. De afstanden moeten op de metingstaten worden vermeld.

Artikel 23

Vóór de aanvang van de meting van de dwarsdoorsneden is het nodig op de plaatsen, waar deze doorsneden gemeten moeten worden, te onderzoeken of het vlak, tot waar de meetholten worden bepaald, hetzij de top van de normale vrangen, van de langsspanten, van de dubbele bodem of van de buikdenning in een houten schip dwarsscheeps horizontaal is, dan wel van het langsscheepse middenvlak naar de zijden op- of afloopt. 34

Artikel 24

Ten einde de meetholten te bepalen, moet de dekrondte voor elke dwarsdoorsnede worden vastgesteld volgens hetgeen in artikel 17 is voorgeschreven en zoals in figuur 9 is aangeduid.

Omschrijving van de meetholte

Artikel 25

De meetholte van een dwarsdoorsnede is de afstand van de onderkant van het meetdek tot de bovenkant van de hoofdvrangen of van de dubbele bodem, als bepaald in artikel 26, verminderd met de dikte van de buikdenning, indien deze is aangebracht en met een derde van de dekrondte. Zo nodig wordt deze hoogte, ingeval de bovenzijde van de dubbele bodem niet horizontaal is, nog gewijzigd als is aangegeven in artikel 28. 35

Wanneer een dwarsdoorsnede op een plaats valt, waar het dek onderbroken is, is de holte de afstand van de lijn in het verlengde van het meetdek tot de bovenkant van de vrang of van de dubbele bodem, verminderd en gewijzigd als boven is aangegeven.

Hoofdvrangen en bovenkant dubbele bodem

Artikel 26

Bij het vaststellen, wat hoofdvrangen van het schip zijn of wat de bovenkant van de dubbele bodem is, als bedoeld in artikel 25, moeten de hieronder gegeven aanwijzingen gevolgd worden:

  • a. Ten aanzien van het deel van het schip, dat gelegen is tussen het aanvaringsschot en het achterpiekschot:

    Schepen met enkele bodem

    • 1. De bouw van de bodem met dichte dwarsscheepse vrangen op elk spant, wordt beschouwd als een normale constructie en wanneer deze vrangen zijn aangebracht, moeten zij als de hoofdvrangen aangemerkt worden (zie figuur 11).

    • 2. Indien de bodem is gebouwd met dichte vrangen op een onderlinge afstand van twee of meer spantafstanden en met open vrangen van dezelfde hoogte op de tussenliggende spanten vormen deze vrangen de hoofdvrangen (zie de figuren 12 en 13).

    • 3. Indien de bodem is gebouwd met dichte vrangen om het andere spant geplaatst en tussenliggende lage vrangen of spanten, moet de meetholte gemeten worden op de hoge vrangen (zie figuur 14).

    • 4. Indien de bodem is gebouwd met vrangen van verschillende hoogte, moet worden vastgesteld of de hogere, dan wel de lagere vrangen als de hoofdvrangen moeten worden beschouwd. Als een algemene regel geldt, dat de lage vrangen worden aangemerkt als de hoofdvrangen, indien de hoge vrangen meer dan twee spantafstanden uit elkaar geplaatst zijn (zie figuur 15).

    • 5. Indien in de bodem langsspanten van gelijke hoogte zijn toegepast, moet de bovenkant van de langsspanten aangemerkt worden als de bovenkant van de hoofdvrangen (zie figuur 16).

    • 6. Indien bij de bouw met langsspanten, langsspanten van verschillende hoogte zijn toegepast, geldt hetzelfde als onder 3 en 4 (zie de figuren 17 en 18).

    • 7. Gemengde constructies van dwars- en langsspanten moeten bij het bepalen van de hoofdvrangen vergeleken worden met de onderscheidene constructies als genoemd in de voorgaande leden.

    Schepen met dubbele bodem

    • 8. Indien een dubbele bodem is aangebracht, hetzij met dwarsspanten, of met langsspanten, welke uitsluitend is ingericht voor het vervoer van waterballast, moet de meetholte gemeten worden tot de bovenkant van de dubbele bodem, maar indien hij geschikt is voor het vervoer van lading, voorraden of brandstof, moet de meetholte gemeten worden tot de bovenkant van de hoofdvrangen als bepaald onder 1 tot en met 7 voor schepen met enkele bodem (zie de figuren 19, 20, 21 en 22).

      In het geval dat de bovenkant van de hoofdvrangen aansluit tegen de bovenbeplating van de dubbele bodem, mag de bovenkant van deze beplating aangemerkt worden als de bovenkant van de hoofdvrangen.

    • 9. De dikte van een buikdenning, als bedoeld in artikel 25, wordt afgetrokken, zelfs indien zulk een buikdenning gelegd is op een dubbele bodem of op vrangen, tot welke de meetholte overeenkomstig bovengenoemde bepalingen niet wordt gemeten.

  • b. Ten aanzien van de delen van het schip vóór het aanvaringsschot en achter het achterpiekschot gelegen:

    • 1. Indien de vrangen gelijk in hoogte zijn met of lager dan de vrangen of de dubbele bodem, welke onmiddellijk aan het aanvaringsschot c.q. het achterpiekschot grenzen, vormen deze vrangen de hoofdvrangen (zie figuur 23).

    • 2. Indien de vragen hoger zijn dan de vrangen of de dubbele bodem, welke onmiddellijk grenzen aan het aanvaringsschot c.q. het achterpiekschot, moet de meethoogte gemeten worden tot een denkbeeldige lijn, die evenwijdig aan de kiellijn is getrokken op een hoogte overeenkomend met de hoogte van eerstgenoemde vrangen of van de dubbele bodem (zie de figuren 24 36en 25).

Meting van meetholten

Artikel 27

De meetholten worden gemeten door middel van latten op of nabij het langsscheeps middenvlak in de dwarsdoorsnede geplaatst op de plaatsen, als in artikel 22 is bepaald. De holten worden gemeten tot de bovenkant van de vrangen of van de dubbele bodem en verminderd met de dikte der buikdenning, indien deze is aangebracht (zie figuur 26).

Bij houten schepen worden de holten tot de bovenkant van de buikdenning gemeten, mits deze buikdenning onmiddellijk op de vrangen is aangebracht (zie de figuren 27 en 28).

De uitstekende delen van zijzaathouten of andere uitstekende constructiedelen worden niet als buikdenning aangemerkt.

Correcties op de gemeten holten

Artikel 28

  • 1 Voor schepen met een dubbele bodem, waarbij de lijn van de bovenkant van de dubbele bodem ter plaatse van een dwarsdoorsnede van het langsscheepse middenvlak naar de zijden afloopt, wordt de in het langsscheepse middenvlak gemeten holte vermeerderd met de helft van het afschot, indien de lijn recht is en met een derde, indien zij een bolle kromme vormt (zie figuur 29).

  • 2 Voor schepen met een dubbele bodem waarbij de lijn van de bovenkant van de dubbele bodem ter plaatse van een dwarsdoorsnede van het langsscheepse middenvlak naar de zijden oploopt, wordt de in het langsscheepse middenvlak gemeten holte verminderd met de helft van de tilling, wanneer de lijn recht is, en met een derde wanneer zij een holle kromme vormt (zie figuur 30).

  • 3 Voor schepen met een enkele bodem, waarbij de bovenkant der vrangen van het langsscheepse middenvlak naar de zijden op- of afloopt, zijn de correcties omschreven in de leden 1 en 2 niet van toepassing.

Ruimten welke bij de onderdeksinhoud worden gevoegd of daarvan worden afgetrokken

Artikel 29

  • 1 Indien zich in de dubbele bodem of in het bovenvlak van gewone vrangen een of meer verzonken of verhoogde gedeelten bevinden, welke zich niet van boord tot boord uitstrekken, worden deze inzinkingen of verhogingen afzonderlijk gemeten en wordt haar inhoud onderscheidenlijk gevoegd bij- of afgetrokken van de onderdeksinhoud, mits in het laatste geval de verhoging één geheel met de bodemconstructie van het schip vormt. De holte van de dwarsdoorsnede wordt gemeten tot de doorgestrookte bovenkant van de dubbele bodem of van de vrangen (zie de figuren 31 en 32).

  • 2 Indien de buikdenning uitsluitend onder de luikhoofden aanwezig is, behoort deze buikdenning afzonderlijk gemeten en haar inhoud van de onderdeksinhoud te worden afgetrokken. Echter heeft geen aftrek plaats voor de dikte van de buikdenning bij het bepalen van de meetholten van de verschillende dwarsdoorsneden ter plaatse van een luikhoofd (zie figuur 33).

  • 3 Indien er uitbouwsels, zoals schroefasbroeken aan de zijden van het schip aanwezig zijn, moeten de breedten, welke ter plaatse van deze uitbouwsels vallen tot de normale spantlijn worden gemeten. De kubieke inhoud van de uitbouwsels moet worden bepaald en bij de onderdeksinhoud worden gevoegd.

  • 4 Indien bij schepen met een kruiserhek het deel achter het eindpunt van de meetlengte van belang is, wordt de inhoud van deze ruimte bepaald en bij de onderdeksinhoud gevoegd (zie figuur 34).

Artikel 30

Indien een dwarsdoorsnede ter plaatse van een dekopening (b.v. luikhoofd, machineschacht, enz.) valt:

  • 1. kan de holte worden genomen bij de zijhoofdplaat en deze moet dan worden vermeerderd met het deel van de dekrondte gemeten over de breedte van de opening;

  • 2. of kan de holte in de zijde van het schip worden bepaald en moet dan worden vermeerderd met de gehele dekrondte (zie figuur 35). Voor deze dekrondte wordt het gemiddelde genomen van de dekrondten der eindhoofden van de opening.

Nadat bovenbedoelde holte gemeten is, wordt de meetholte van de dwarsdoorsnede bepaald door toepassing van de in artikel 25 genoemde voorschriften.

Artikel 31

Indien het meetdek onderbroken wordt, en het dek naar een hoger of lager vlak verspringt, moeten de holten van de dwarsdoorsneden ter plaatse van het verhoogde of verzonken dek tot de onderzijde van dit dek worden gemeten. De aldus verkregen holten behoren daarna met de hoogte van de sprong te worden verminderd of vermeerderd (zie figuur 36).

Indien zich onder het meetdek een inspringend deel bevindt, dat naar buitenboord geheel open is en daardoor niet in de bruto inhoud kan worden begrepen (b.v. de bun van een walvisvaarder) moet zulk een deel afzonderlijk berekend en van de onderdeksinhoud afgetrokken worden.

Aantal breedten

Artikel 32

De meetholte van elke dwarsdoorsnede wordt verdeeld in:

  • a. vier gelijke delen, indien de meetholte in het midden van de meetlengte niet groter is dan 4,88 meter of 16 voet;

  • b. zes gelijke delen, indien de meetholte in het midden van de meetlengte groter is dan 4,88 meter of 16 voet.

Artikel 33

Wanneer de meetholte is vastgesteld, wordt de afstand tussen de breedten bepaald door deling van de holte door de in artikel 32 aangegeven deler. De deelpunten worden nu op één der meetstokken uitgezet, bij het laagste punt beginnende, door van dit punt af de afstanden uit te zetten. Bij het aftekenen van het laagste deelpunt moet men zorgen, dat dit punt op de juiste hoogte boven het laagste punt van de meetholte is gelegen. 37

Meting van breedten

Artikel 34

De breedten van elke dwarsdoorsnede worden van boven naar beneden genummerd, waarbij de bovenste breedte (ter hoogte van het bovenste eindpunt van de meetholte) no. 1 wordt en de onderste breedte no. 5 of no. 7 naar gelang van de grootte der meetholte.

De breedten worden loodrecht op het langsscheepse middenvlak gemeten op de deelpunten en de eindpunten van de meetholte van weger tot weger, indien deze aanwezig is en zo deze er niet is, tussen de binnenkanten der spanten. De dikte van de wegering wordt eveneens gemeten. De uitstekende delen van stringers, balken of andere uitstekende verbanddelen worden niet als wegering beschouwd (zie figuren 37 en 38).

Indien een lattenwegering in stalen schepen niet onmiddellijk tegen de spanten is aangebracht, is het raadzaam tot de spanten te meten en van de aldus verkregen breedte de dikte van de wegering, horizontaal gemeten, af te trekken.

Indien zich op de plaats, waar een breedte wordt bepaald, geen spant bevindt, wordt deze breedte tot de huid genomen en de horizontale breedte van het dichtsbij zijnde spant aan elke zijde hiervan afgetrokken.

Indien het onmogelijk is een breedte op haar juiste plaats te meten, behoort zij zo dicht daarbij te worden gemeten als mogelijk is. Zeer nauwkeurig moet worden vastgesteld hoe ver boven of onder de juiste plaats de breedte wordt gemeten, en indien nodig, dienen volledige bijzonderheden hieromtrent in de metingstaten te worden vermeld.

Bij meting van de bovenste en onderste breedten, moet rekening worden gehouden met de voorschriften van artikel 37 en 38.

Spanten van verschillende diepte

Artikel 35

Bij schepen met spanten van verschillende diepte (zie figuren 39 en 40) worden de breedten genomen tot de lichte spanten, indien de zware spanten verder dan twee spantafstanden van elkaar geplaatst zijn. Waar een wegering aanwezig is, wordt haar dikte afgetrokken van de aldus verkregen breedte, dan wel worden de breedten gemeten van weger tot weger, als aangegeven in artikel 34.

Bovenvermelde voorschriften zijn niet van toepassing op schepen met langsspanten welker diepte van beneden naar boven onder het meetdek afneemt (zie figuur 41). In zulke gevallen moeten de voorschriften van het vierde lid van artikel 34 worden toegepast. Indien echter een wegering aanwezig is, wordt haar dikte afgetrokken.

Artikel 36

Op schepen met gegolfde zijden, worden de breedten gemeten tot een aangenomen spantlijn (zie figuur 42), teneinde het juiste oppervlak van de dwarsdoorsneden met inbegrip van de golvingen te verkrijgen. Indien een wegering is aangebracht, wordt haar dikte van de aldus verkregen breedten afgetrokken.

Bovenste breedte

Artikel 37

De bovenste breedte, gelegen ter hoogte van het bovenste eindpunt van de meetholte, moet onmiddellijk onder het meetdek gemeten worden. Indien deze breedte moeilijk onder dek gemeten kan worden, mag deze afmeting ook boven het dek genomen worden, maar in dat geval moet nagegaan worden of de spantdiepte onder en boven het dek gelijk is en de zijden van het schip ter hoogte van het dek vertikaal zijn. Wanneer de spantdiepte boven het dek verschilt van die onder het dek, moet de gemeten breedte worden gecorrigeerd als aangegeven in figuur 43. Indien het boord naar binnen of naar buiten uitwijkt, moet de gemeten breedte gecorrigeerd worden, als figuur 44 aangeeft.

Onderste breedte

Artikel 38

De onderste breedte ter hoogte van het laagste eindpunt van de meetholte moet op de bovenkant van de vrangen of van de buikdenning, indien deze is aangebracht, c.q. van de dubbele bodem gemeten worden, in overeenstemming met de volgende voorschriften:

  • 1. In schepen met een dubbele bodem, waarvan de bovenkant horizontaal is dan wel van het langsscheepse middenvlak naar de zijden op- of afloopt wordt de breedte gemeten tussen de kniklijnen van. de kantplaten (zie de figuren 45, 46, 47 en 48). Indien echter de bovenkant van de kimknieën, welke de dubbele bodem met de spanten verbinden in het verlengde van de bovenkant van de dubbele bodem ligt (zie figuur 49), wordt de breedte tot de binnenkant van de spanten, c.q. van de wegering, gemeten. Deze methode moet ook worden toegepast, indien de bovenkant van de dubbele bodem doorloopt tot de zijden van het schip en de knieeën op meer dan twee spantafstanden van elkaar zijn geplaatst (zie figuur 50): indien echter de knieën dichter bij elkaar geplaatst zijn, moet de breedte gemeten worden tot de snijpunten van de knieën met de bovenkant van de dubbele bodem (zie figuur 51).

  • 2. Bij schepen met een enkele bodem moet de onderste breedte worden genomen tussen de punten tot waar de bovenkant van de vrangen, c.q. van de buikdenning, horizontaal is (zie de figuren 52, 53, 54, 55 en 56.

Oppervlak der dwarsdoorsneden

Artikel 39

De oppervlakten der dwarsdoorsneden worden berekend door toepassing van de regel van Simpson. Derhalve wordt het oppervlak van een dwarsdoorsnede als volgt verkregen:

  • a. Indien vijf breedten zijn genomen, vermenigvuldigt men:

    • breedten nos. 1 en 5 met 1;

    • breedten nos. 2 en 4 met 4;

    • breedte no. 3 met 2.

  • b. Indien zeven breedten zijn genomen, vermenigvuldigt men:

    • breedten nos. 1 en 7 met 1;

    • breedten nos. 2, 4 en 6 met 4;

    • breedten nos. 3 en 5 met 2.

De som van de aldus verkregen producten wordt vermenigvuldigd met een derde van de afstand tussen de breedten. Dit laatste product is het oppervlak van de doorsnede.

Artikel 40

Indien het niet mogelijk is een doorsnede op haar juiste plaats te meten, zoals in artikel 22 is bepaald, kan het oppervlak van de juiste doorsnede worden bepaald door gebruik te maken van de contrôlekrommen, zoals in artikel 44 is aangegeven.

Kubieke inhoud van de ruimte onder het meetdek

Artikel 41

Nadat het oppervlak van elke dwarsdoorsnede op haar juiste plaats is bepaald, wordt de kubieke inhoud van de ruimte onder het meetdek als volgt verkregen:

  • de oppervlakten van de eerste en laatste dwarsdoorsneden worden vermenigvuldigd met 1;

  • de oppervlakten van de dwarsdoorsneden met even nummers worden vermenigvuldigd met 4;

  • de oppervlakten van de dwarsdoorsneden met oneven nummers worden met uitzondering van de eerste en laatste vermenigvuldigd met 2;

De som van deze producten wordt vermenigvuldigd met een derde van de afstand tussen de dwarsdoorsneden. Dit laatste product is de kubieke inhoud van de ruimte onder het meetdek in kubieke meters of kubieke voeten. De onderdeksinhoud in registertonnen verkrijgt men door het aantal kubieke voeten door 100 te delen. Indien kubieke meters worden gebezigd, moeten deze door vermenigvuldiging met 0.353 in registertonnen worden omgerekend.

Nadat de kubieke inhoud van de ruimte onder het meetdek is berekend, moeten de kubieke inhouden van de ruimten, als bedoeld in artikel 29 of 31, lid 2, daar bijgevoegd, c.q. daarvan worden afgetrokken en het overblijvende geeft dan de onderdeksinhoud van het schip.

Onderbreking in de dubbele bodem

Artikel 42

Indien de bovenkant van de dubbele bodem op een of meer plaatsen verspringt, wordt de ruimte onder het meetdek in delen gemeten. Elk deel wordt gemeten, alsof het een afzonderlijk schip ware, met een meetlengte gelijk aan de lengte van het deel. Derhalve moet de lengte van elk deel worden verdeeld, als vastgesteld in artikel 21, behoudens dat, indien de lengte niet meer dan 9.14 meter of 30 voet bedraagt, zij slechts in twee delen verdeeld wordt.

Volgens dit artikel wordt de bovenkant van de dubbele bodem geacht te verspringen:

  • a. waar een plotselinge verandering in hoogte van de dubbele bodem voorkomt,

  • b. waar de bovenkant van de dubbele bodem in een lager vlak begint te verlopen en

  • c. waar, aan het einde van een gedeeltelijke dubbele bodem, de aangrenzende vrangen een hoogte hebben, die verschilt met die van de dubbele bodem.

Deze laatste bepaling geldt niet ten aanzien van vrangen in pieken, indien deze hoger zijn dan het aangrenzende deel van de dubbele bodem (zie figuren 57, 58 en 59).

Aan de einden en op de deelpunten van elk deel worden dwarsdoorsneden gemeten. De meetholte in het midden van de meetlengte van het schip is maatgevend voor de vaststelling van het aantal gelijke delen, 4 dan wel 6, waarin de andere meetholten volgens artikel 32 worden verdeeld.

Het oppervlak van elke dwarsdoorsnede en de kubieke inhoud van elk deel van de ruimte onder het meetdek worden berekend volgens de voorschriften, als vastgesteld in de artikelen 39, 40 en 41. De som van de verschillende delen vormt de onderdeksinhoud van het schip.

Behoudens het bepaalde onder c in het tweede lid is de in dit artikel voorgeschreven werkwijze niet van toepassing, waar een verandering in de hoogte der vrangen voorkomt in een schip met een enkele bodem of met een gedeeltelijke dubbele bodem (zie figuur 60).

Artikel 43

In schepen met een dek onder het meetdek moeten de dwarsdoorsneden gedeeltelijk boven en gedeeltelijk onder het lager gelegen dek gemeten worden. Dit wordt op de volgende wijze uitgevoerd.

De plaatsen van de dwarsdoorsneden worden op het lagere dek aangetekend, daar wordt de afstand van de bovenkant van het lagere dek tot de onderkant van het meetdek in het langsscheepse middenvlak op elke doorsnede gemeten en de dikte van het lagere dek bepaald.

De plaatsen van de dwarsdoorsneden worden vervolgens onder het lagere dek aangetekend en de hoogten van onderkant tussendek gemeten. De som van de hoogte in het onderruim, de dikte van het lagere dek en de hoogte tussen het meetdek en het lagere dek, geeft na het aanbrengen van de nodige correcties (zie artikel 25) de totale meetholte. Deze holte wordt op de gewone wijze verdeeld, ten einde de deelpunten te verkrijgen waarop de breedten bepaald worden.

Contrôle krommen

Artikel 44

De aan boord genomen afmetingen moeten door middel van contrôle krommen worden gecontroleerd, welke bij voorbeeld kunnen worden gemaakt zoals hieronder is aangegeven (zie figuur 61).

  • 1. De meetlengte wordt op een horizontale lijn AB op schaal uitgezet. De deelpunten van deze lengte worden aangetekend en van voor naar achter genummerd. In elk deelpunt wordt een loodlijn opgericht, waarop de meethoogte van de betreffende dwarsdoorsnede op schaal wordt uitgezet. De bovenste punten van deze holten worden nu door middel van een mal of strooklat door een kromme lijn verbonden. De aldus verkregen kromme cd is bij benadering gelijk aan de zeeglijn van het dek, indien de bovenkant van de dubbele bodem of van de normale vrangen in langsrichting horizontaal is. Indien deze kromme lijn strokend verloopt, kan men aannemen, dat de verschillende meetholten juist zijn.

    De deelpunten van elke holte moeten worden uitgezet langs elk der loodlijnen op AB, waarop de holten aangetekend zijn. Horizontale lijnen moeten door de deelpunten getrokken worden en hierop moeten de halve breedten, gemeten op het desbetreffende deelpunt, op de aangenomen schaal worden uitgezet.

    Indien de metingen nauwkeurig verricht zijn, zullen de eindpunten van de halve breedten op een strokende lijn liggen; indien dit niet het geval is, tonen de onregelmatigheden van de kromme onzuiverheden van de metingen aan.

  • 2.

    • a. Waar de onderste punten van de meetholten der verschillende dwarsdoorsneden op een rechte lijn of op een regelmatig strokende kromme zijn gelegen, moeten langsscheepse krommen van de breedten met het zelfde nummer op de volgende wijze getekend worden. Beginnende bij de basislijn worden de halve breedten van de verschillende dwarsdoorsneden op vertikale lijnen, overeenkomend met deze dwarsdoorsneden, uitgezet.

      Indien het mogelijk is de punten behorende bij de breedten met hetzelfde nummer door strokende lijnen te verbinden, is de nauwkeurigheid van de metingen verzekerd.

    • b. Waar de onderste punten van de meetholten van de verschillende dwarsdoorsneden op een gebroken lijn zijn gelegen, worden langsscheepse krommen in horizontale doorsneden (waterlijnen) gelegen op de volgende wijze getekend. Men neemt een zeker aantal horizontale vlakken op gelijke afstand van elkaar (b.v. zeven, van I tot VII genummerd) en evenwijdig aan de lijn AB.

      Om verwarring met de breedten der dwarsdoorsneden te voorkomen, zijn deze doorsneden in het voorbeeld (figuur 61) slechts in het voorste en achterste deel getekend.

      Elke aldus bepaalde horizontale doorsnede snijdt de dwarsdoorsneden in punten, welke gemakkelijk kunnen worden gevonden. Voor de halve doorsneden 3 en 7 zijn de snijpunten onderscheidenlijk h, i, j , k, l, m en n, en h', i', j ' , k', l', m' en n'. Vervolgens worden de afstanden hg, ig, jg enz. tot en met ng, h'g', i'g', j'g' enz. tot en met n'g' bepaald, d.w.z. de onderscheidene afstanden van elk der punten h, i, j enz. tot en met n, en h', i', j ' enz. tot en met n' tot de hartlijnen der doorsneden 3 en 7. Deze afstanden moeten in een horizontaal vlak worden uitgezet beginnende van een basislijn xy evenwijdig aan AB, langs loodlijnen ter plaatse van de verschillende dwarsdoorsneden op de basislijn opgericht. De eindpunten van de uitgezette afstanden h, i, j , k, l, m en n, en h', i', j ', k', l', m' en n' zijn zodoende bepaald.

      Hetzelfde moet bij de andere doorsneden worden gedaan.

      Door de bij elkaar behorende punten h, i, j enz. tot en met n en h', i', j ' enz. tot en met n' te verbinden, worden de krommen, welke de horizontale doorsneden I, II, II enz. tot en met VII voorstellen, verkregen. Indien de meting zuiver is, zullen de krommen stroken.

  • 3. Op de vertikale lijnen, in de deelpunten van de lengte opgericht, moeten afstanden op schaal worden uitgezet, welke in een bepaalde verhouding, staan tot de oppervlakken der doorsneden. Indien de kromme door de eindpunten van deze afstanden een strokende lijn vormt, heeft men een aanwijzing, dat de doorsneden juist gemeten en berekend zijn. Fouten treden aan het licht door corresponderende onregelmatigheden in het verloop van deze kromme.

  • 4. De contrôle krommen verschaffen niet alleen een onmisbare methode tot het controleren van de metingen en berekeningen, doch zij maken het ook mogelijk, zo nodig, een dwarsdoorsnede, waarvan de meting door materiële beletselen verhinderd is, te reconstrueren.

    In zulke gevallen is het raadzaam bij meting twee hulpdwarsdoorsneden te nemen, een vóór en een achter de moeilijk te meten doorsnede gelegen, en zo dicht daarbij als mogelijk is (zie artikel 22). Deze twee hulpdoorsneden kunnen tezamen met de gewone doorsneden, die normaal gemeten kunnen worden, worden benut bij het vaststellen van de krommen der breedten met hetzelfde nummer, c.q. krommen der horizontale doorsneden.

    Op de vertikale lijn, gaande door het deelpunt van de niet-gemeten dwarsdoorsnede, moeten de afstanden bepaald worden tussen de basislijn xy en de snijpunten van de vertikale lijn met de krommen (zie het onderste deel van figuur 61).

    Deze werkwijze kan gevolgd worden in de beide gevallen, genoemd onder 2 a en 2 b van dit artikel, en maakt het eenvoudig om de dwarsdoorsnede vast te stellen. Indien de methode is toegepast, waarbij de krommen van breedten met hetzelfde nummer worden uitgezet, zullen de verkregen breedten overeenstemmen met de helft van de werkelijke breedten der doorsnede.

Kubieke inhoud van dubbele bodemtanks

Artikel 45

De kubieke inhoud van elke dubbele bodemtank, welke bekend moet zijn bij het vaststellen van de grootste toegelaten aftrek voor waterballast ruimte (zie artikel 71), wordt verkregen óf van het laadplan, verschaft voor gebruik aan boord 38, óf zoals hieronder is aangeduid.

Indien de lengte van de tank niet groter is dan 15.24 meter of 50 voet, worden drie breedten en drie hoogten genomen, maar indien zij 15.24 meter of 50 voet overschrijdt, bedraagt het aantal te nemen breedten en hoogten vijf.

De lengte van elke tank wordt gemeten tussen de vrangen aan de einden van de tank. Op de deelpunten en aan de einden van de lengte worden de hoogten nu gemeten op een afstand van een vierde van de breedte van de bovenkant van de dubbele bodem, gemeten uit het langsscheepse middenvlak. De breedte wordt gemeten op elke doorsnede, waar een hoogte genomen is en wel op het midden van deze hoogte. Indien een tank een onregelmatige vorm heeft, behoort zij in delen te worden gemeten.

Alle afmetingen worden tot de huid, de kantplaat of de onderkant van de tanktopbeplating genomen, zonder rekening te houden met verstijvingsprofielen of spanten (zie figuren 62, 63, 64 en 65).

De kubieke inhoud van elke tank wordt op de volgende wijze bepaald:

De som van de twee eindbreedten en vier maal de middelste breedte, in het geval met drie breedten, of de som van de twee eindbreedten en viermaal de even genummerde breedten en tweemaal de middelste breedte, in het geval met vijf breedten, wordt vermenigvuldigd met een derde van de afstand tussen de breedten. Het aldus verkregen oppervlak wordt vermenigvuldigd met de gemiddelde hoogte (d.w.z. het rekenkundig gemiddelde van de verschillende gemeten hoogten) en 95 percent van dit laatste product geeft de kubieke inhoud van de tank in kubieke meters of kubieke voeten. De inhoud in registertonnen verkrijgt men door vermenigvuldiging van het aantal kubieke meters met 0,353 of door deling van het aantal kubieke voeten door 100.

De kubieke inhoud in kubieke meters of registertonnen van elke dubbele bodemtank of elke afzonderlijke afdeling van de dubbele bodem, behoort op de meetbrief te worden vermeld.

De kubieke inhoud van elke ruimte in een dubbele bodem, welke niet is ingericht en bestemd voor het vervoer van waterballast, voorraden, brandstofolie of lading behoort niet te worden begrepen in de kubieke inhoud van de dubbele bodemtanks.

Tussendeksruimten

Artikel 46

De ruimten tussen het meetdek en het bovendek gelegen, welke hierna aangeduid worden als tussendeksruimten moeten gemeten en in de bruto inhoud worden begrepen. Elke tussendeksruimte wordt gemeten tussen twee opeenvolgende dekken.

Artikel 47

De bepalingen van de artikelen 11, 12 en 13 zijn met de nodige veranderingen ook van toepassing op de meting van tussendeksruimten.

Methoden voor meting van tussendeksruimten

Artikel 48

De meting van een tussendeksruimte moet overeenkomstig één der hierna genoemde methoden worden uitgevoerd.

Methode 1.

  • a. De lengte van de ruimte wordt gemeten in twee delen. Lengte 1 wordt genomen in het langsscheepse middenvlak op het midden van de hoogte van de wegering, c.q. van de spanten bij de voorsteven tot de voorkant van de achtersteven. Lengte 2 wordt genomen in het langsscheepse middenvlak op het midden van de hoogte van de voorkant van de achtersteven tot de binnenkant van het hekspant, of de daarop aangebrachte wegering (zie figuur 66).

  • b. Lengte 1 wordt in een aantal gelijke delen verdeeld, volgens de bepalingen van artikel 21 en lengte 2 wordt in vier gelijke delen verdeeld. Aan de eindpunten van beide lengten en op hun verschillende deelpunten worden dan de inwendige breedten gemeten op de helft van de hoogte volgens de bepalingen van de artikelen 34, 35 en 36. In de meeste gevallen bedragen de breedte bij de voorsteven en de breedte aan het uiteinde van lengte 2 nul.

  • c. De hoogte wordt in het langsscheepse middenvlak op elk deelpunt gemeten. Indien echter de beide dekken, waartussen de ruimte gemeten wordt, in dekrondte verschillen, zal de hoogte op een vierde van de desbetreffende breedte worden gemeten. De hoogte zal worden gemeten van de bovenkant van het laagste dek (of van de bovenkant van de daarop aangebrachte vaste dekbekleding — zoals dekdelen, cement, rubber, enz.) tot de onderkant van het dek, dat er direct boven is gelegen. 39 Indien aan de onderkant van dit dek paneelwerk of gelijksoortige beschieting aanwezig is, moet de hoogte hier doorheen gemeten worden.

Methode 2.

  • a. De gehele lengte 40 van de ruimte in het langsscheepse middenvlak op halve hoogte wordt tussen dezelfde punten aan de voorsteven en de achtersteven bepaald, als is aangegeven in methode 1.

  • b. De gehele lengte wordt volgens de bepalingen van artikel 21 in een aantal gelijke delen verdeeld en de twee laatste afstanden worden elk in twee gelijke delen verdeeld. De breedte wordt daarna gemeten op het beginpunt van de gehele lengte, op de deelpunten en ook op de deelpunten van de laatste twee afstanden. Elke breedte wordt op het midden van haar hoogte gemeten volgens de bepalingen der artikelen 34, 35 en 36.

  • c. De hoogte wordt gemeten op elk deelpunt van de gehele lengte. Deze hoogte zal worden bepaald als aangegeven is in methode 1 c.

Methode 3 (Bijzondere gevallen).

  • a. In schepen met een vierkanten hekvorm, waarvan de achterste breedte aan het eindpunt van de gehele lengte van de tussendeksruimte gemeten kan worden en in schepen met een tussendeksruimte, waarvan het achterste deel een vorm heeft, die overeenkomt met die van het voorste deel (zie figuur 67), wordt geen bijzondere meting van het achterste deel verlangd. In het laatste geval zal de breedte aan het eindpunt van de gehele lengte nul zijn of nagenoeg nul.

  • b. Nadat de gehele lengte gemeten en verdeeld is, als aangegeven in artikel 21, worden de breedten bij elk deelpunt en tevens aan de uiteinden van de gehele lengte gemeten. Deze breedten worden op de halve hoogte volgens de bepalingen van de artikelen 34, 35 en 36 gemeten.

  • c. De hoogte wordt bij elk deelpunt van de gehele lengte gemeten. Deze hoogte wordt vastgesteld als in methode 1 c is aangegeven.

Kubieke inhoud van een tussendeksruimte

Artikel 49

De kubieke inhoud van een tussendeksruimte wordt als volgt vastgesteld:

  • 1. Indien methode 1 als vermeld in artikel 48, wordt gevolgd, worden de breedten van het voorste deel van de ruimte genummerd, te beginnen aan de voorsteven met no. 1 en met het hoogste nummer aan de voorkant van de achtersteven. De eerste en de hoogste genummerde breedte worden nu vermenigvuldigd met één, de andere oneven genummerde breedten met twee en de even genummerde breedten met vier. De som van deze producten wordt vermenigvuldigd met een derde van de afstand tussen de breedten, waarna het aldus verkregen oppervlak wordt vermenigvuldigd met de gemiddelde hoogte (d.w.z. het rekenkundig gemiddelde van de hoogten bij elk deelpunt van lengte 1, zonder de hoogten aan het voorste en achterste eindpunt van deze lengte in aanmerking te nemen. 41 Dit laatste product geeft de kubieke inhoud in kubieke meters of in kubieke voeten van het voorste deel van de ruimte aan. De bepalingen van artikel 41 zijn van toepassing ten aanzien van de herleiding tot registertonnen.

    De breedten van het achterste deel van de ruimten worden nu genummerd, beginnende met no. 1 aan de voorkant van de achtersteven, tot no. 5 aan het achterste eindpunt van lengte 2. De som van de eerste en laatste breedte, en viermaal de tweede en vierde breedte, en tweemaal de middelste breedte moet vermenigvuldigd worden met een derde van de afstand tussen de breedten. Het aldus verkregen oppervlak moet daarna vermenigvuldigd worden met de gemiddelde hoogte, als boven vastgesteld. Dit laatste product geeft de kubieke inhoud van het achterste deel van de tussendeksruimte in kubieke meters of kubieke voeten.

    De som van de kubieke inhouden van het voorste en het achterste deel vormt de kubieke inhoud van de gehele tussendeksruimte.

  • 2. Indien methode 2, genoemd in artikel 48, is gevolgd, moeten de breedten van de gehele ruimte van voor tot achter genummerd worden, beginnende met breedte no. 1 aan de voorsteven. De kubieke inhoud van de gehele tussendeksruimte wordt verkregen als in de eerste verklarende noot bij figuur 68 is aangegeven.

    Het is ook toegestaan op een andere wijze te werk te gaan n.l. door de achterste breedte te berekenen door het oppervlak gelegen achter het voorlaatste deelpunt door middel van een planimeter te bepalen, zoals in figuur 68 is aangeduid. Wanneer eenmaal de juiste achterste breedte bepaald is, wordt de kubieke inhoud van de gehele tussendekruimte verkregen als is aangegeven in de tweede verklarende noot bij figuur 68.

  • 3. Indien methode 3, genoemd in artikel 48, is gevolgd, moeten de breedten op de gewone manier van voor tot achter genummerd worden. De kubieke inhoud van de gehele ruimte wordt dan verkregen door toepassing van de bepalingen in lid 1 van dit artikel voor de vaststelling van de kubieke inhoud van het voorste deel van een tussendeksruimte.

Bovenbouw

Artikel 50

De bouwsels van blijvende aard, op of boven het bovendek gelegen, welke hierna bovenbouw zijn genoemd, moeten worden gemeten en, onverminderd de bepalingen van artikel 51 en behoudens de uitzonderingen vermeld in de artikelen 57 en 58, worden begrepen in de bruto-inhoud.

Artikel 51

Behoudens de uitzonderingen voorzien in artikel 57, moet elke gesloten bovenbouw (b.v. bak, kampanje, brug, dekhuizen, enz.) geschikt voor het vervoer van lading of voorraden, dan wel voor logies of gerief van passagiers of bemanning, in de bruto-inhoud worden begrepen.

Ruimten welke, krachtens artikel 58, als open moeten worden aangemerkt, moeten, indien zij voor logies en gerief van passagiers en bemanning zijn ingericht en worden gebruikt, in de bruto-inhoud worden begrepen. Met betrekking tot het in de bruto-inhoud begrijpen van ruimten, die gedeeltelijk gebruikt worden voor bemanning of passagiers, wordt verwezen naar figuur 69.

Indien de begrenzingen (bedekking, schotten, enz.) van een bovenbouw op een zodanige wijze 42 zijn geconstrueerd, dat twijfel zou kunnen ontstaan of zulk een bovenbouw behoort te worden aangemerkt als van blijvenden aard te zijn, zal een schets van de bovenbouw met nauwkeurige beschrijving van de constructie bij de metingsstaten worden gevoegd.

Artikel 52

De bepalingen van de artikelen 11, 12 en 13 zijn met de nodige veranderingen ook van toepassing op de meting van de bovenbouw.

Meting van de bovenbouw

Artikel 53

De meting van de bovenbouw moet op de volgende wijze laag voor laag uitgevoerd worden:

  • 1. De inwendige lengten en breedten moeten genomen worden tot de binnenkant van de op normale afstand van elkaar geplaatste schotstijlen of tot de binnenkant der spanten of tot de beschieting, indien deze aanwezig is en de hoogte van de bovenkant van het onderste dek (of van de bovenkant van de daarop aangebrachte vaste dekbedekking, zoals dekdelen, cement, rubber, enz.) tot de onderzijde van het dek. Indien aan de onderkant van dit dek enig paneelwerk of een gelijksoortige plafond beschieting aanwezig is, moet de hoogte hierdoorheen gemeten worden.

    Indien er enige twijfel zou bestaan in hoeverre de afstand tussen de schotstijlen als normaal moet worden beschouwd, moeten de diepte en de afstand van zulke stijlen op de metingstaat worden aangetekend, met een nauwkeurige beschrijving tot waar de maten zijn genomen.

    Indien in delen van een bovenbouw de dekbedekking verschillend in dikte is, wordt het verschil in dikte verwaarloosd als het oppervlak van het dek, dat bedekt is met een dikkere laag, klein is in verhouding tot het gehele oppervlak. In andere gevallen wordt een gemiddelde dikte van dekbedekking aangenomen.

  • 2. De bepalingen van artikel 48 betreffende tussendeksruimten zijn van toepassing op de meting van een kampanje of een verhoogd dek, welke zich tot het hek uitstrekt, behoudens de hierna genoemde bijzondere bepalingen.

    Lengte 1 bij toepassing van methode 1 of de gehele lengte bij toepassing van methode 2 of 3, moet in een aantal gelijke delen worden verdeeld overeenkomstig de volgende tabel:

    Lengte

    Aantal delen

    15.24 meter = 50 voet, of minder................

    2

    meer dan 15.24 meter = 50 voet, maar niet meer dan 68.58 meter = 225 voet

    4

    meer dan 68.58 meter = 225 voet ...........................................................

    6

    Indien lengte 1 of de gehele lengte slechts in twee gelijke delen verdeeld is, moeten de hoogten ook aan de eindpunten van deze lengten gemeten worden. 43

  • 3. De lengte van andere delen van de bovenbouw (b.v. bak, brug, enz.) moet ook volgens bovenstaande tabel in een aantal gelijke delen verdeeld worden.

    De lengte van een bak wordt gemeten van hetzelfde punt bij de voorsteven als in artikel 48, methode 1 is bepaald voor de meting van tussendeksruimten.

    De breedten zullen op elk deelpunt en aan de eindpunten van de lengte worden gemeten volgens de daarop toepasselijke bepalingen van artikel 48 en van lid 1 van dit artikel. 44

    Indien de lengte slechts in twee gelijke delen verdeeld is, moeten de hoogten ook gemeten worden aan de eindpunten van de lengte en voor het overige zullen de desbetreffende bepalingen van artikel 48 en van lid 1 van dit artikel van toepassing zijn.

  • 4. Indien een bovenbouw zich niet van boord tot boord uitstrekt (b.v. dekhuizen en dergelijke) en de schotten zuiver of bij benadering een rechthoek vormen, zal het voldoende zijn om slechts één breedte in het midden van de lengte te meten.

    In dat geval zal de wijze, waarop de hoogte moet worden gemeten, afhangen van de plaats van de bovenbouw en van het verschil in dekrondte van het er boven gelegen dek en van het er onder gelegen dek (zie figuur 70).

  • 5. Indien een bovenbouw onregelmatig gevormd is, moet hij in delen worden gemeten.

Kubieke inhoud van de bovenbouw

Artikel 54

De kubieke inhoud van de bovenbouw wordt als volgt bepaald:

  • 1. De breedten zijn van voren naar achteren genummerd. De bepalingen van artikel 49 betreffende de vaststelling van de kubieke inhoud van tussendeksruimten zijn van toepassing voor het verkrijgen van de kubieke inhoud van de bovenbouw. Indien de lengte echter slechts in twee delen verdeeld is, moet de som van de twee eindbreedten en viermaal de middelste breedte met een derde van de afstand tussen de breedten worden vermenigvuldigd. Het aldus verkregen oppervlak wordt vermenigvuldigd met de gemiddelde hoogte, en dit laatste product vormt de kubieke inhoud van de bovenbouw in kubieke meters of kubieke voeten.

  • 2. In geval van een bovenbouw, bedoeld in noot 2 bij lid 3 van artikel 53 en in lid 4 van dat artikel, wordt de lengte vermenigvuldigd met de breedte en het aldus verkregen oppervlak vermenigvuldigd met de gemiddelde hoogte. Dit laatste product vormt de kubieke inhoud van de bovenbouw in kubieke meters of kubieke voeten.

Luikhoofden

Artikel 55

De kubieke inhoud van een luikhoofd wordt verkregen door vermenigvuldiging van de inwendige lengte met de gemiddelde inwendige breedte en het product met de gemiddelde hoogte (d.w.z. het rekenkundig gemiddelde van de hoogten, gemeten van de onderkant van het dek tot de onderkant van de luiken).

Indien de gezamenlijke inhoud van de luiken groter is dan ½ % van het deel van de bruto inhoud bestaande uit de onderdeksinhoud, de tussendeksruimten, de niet vrijgestelde bovenbouw en de in de meting begrepen licht- en luchtschachten van de machinekamer, moet de overmaat bij de bruto-inhoud gevoegd worden.

Artikel 56

De gezamenlijke inhoud van de luikhoofden bestaat uit de som van de kubieke inhouden van alle luikhoofden, die toegang geven tot ruimten, welke in de bruto-inhoud begrepen zijn. Derhalve zal een luikhoofd, dat toegang geeft tot een vrijgestelde ruimte, als aangegeven in de artikelen 57 en 58, niet in deze gezamenlijke inhoud worden begrepen. Echter zal de kubieke inhoud van een luikhoofd, dat binnen een open ruimte is gelegen, maar toegang geeft tot een in de bruto-inhoud begrepen ruimte, wel deel uitmaken van genoemde gezamenlijke inhoud.

Luikhoofden, die toegang geven tot ruimten, welke niet in de bruto-inhoud begrepen zijn, moeten echter toch gemeten worden en met hun afmetingen vermeld worden in de metingstaten.

Het deel van een ingesloten schacht (b.v. een kolenstortkoker), binnen de begrenzing van een bovenbouw gelegen, moet worden behandeld als een gesloten bovenbouw en derhalve in de bruto-inhoud worden begrepen (zie figuur 71), tenzij genoemde schacht toegang geeft tot een vrijgestelde ruimte (zie figuur 72).

Gesloten ruimten, welke niet in de bruto inhoud begrepen worden

Artikel 57

De volgende op- en boven het bovendek gelegen ruimten, moeten niet in de bruto-inhoud begrepen worden, mits zij uitsluitend bestemd en ingericht zijn en geheel gebruikt worden voor de hieronder aangegeven doeleinden.

  • 1. Ruimten, welke beschouwd kunnen worden deel uit te maken van de ruimte voor de werktuiglijke voortstuwing of welke dienen voor de toetreding van licht en lucht in zulk een ruimte. De bepalingen van artikel 77 zijn van toepassing wat de behandeling van zulke ruimten betreft.

  • 2. Ruimten welke een soort van werktuigen bevatten, welke geen deel uitmaken van de werktuiglijke inrichting ten behoeve van de voortstuwing. Krachtens dit artikel wordt het volgende als werktuig beschouwd: ankergerei, kettingbak, kaapstand, stuurgerei, pompen, koelinrichtingen en distilleerinstallaties, liften, wasmachines, ketels en machines voor het bereiden van walvisolie of guano, dynamos, accumulatoren-batterijen, brandblusinrichtingen, enz. Hetzelfde voorschrift is van toepassing op hulpketels, welke volgens de artikelen 78 en 79 niet beschouwd worden deel van de werktuiglijke voortstuwing uit te maken.

  • 3. De ruimte voor beschutting van de roerganger (s) (stuurhuis). Indien een ruimte gedeeltelijk wordt gebruikt als stuurhuis en gedeeltelijk als kaartenkamer, moet het deel, dat als stuurhuis wordt gebruikt, vrijgesteld worden van meting in de bruto-inhoud.

  • 4. Ruimten, dienende als kombuizen en bakkerijen, uitgerust met fornuizen of ovens, zonder rekening te houden met de soort van personen, waarvoor zij dienen.

  • 5. Ruimten zoals schijnlichten, koepels en schachten dienende voor het toetreden van licht en lucht naar daaronder gelegen ruimten. Geen deel der ruimte onder de overkoepeling of bedekking in een bovenbouw gelegen zal echter worden vrijgesteld van meting in den bruto inhoud, tenzij er een opening is gelaten in de vloer van de bovenbouw onder het schijnlicht, de koepel of de schacht voor het toetreden van licht en lucht naar ruimten onder deze vloer gelegen (zie de figuren 73 en 74).

  • 6. Ruimten, zoals toegangskappen en toegangsluiken, dienende tot bescherming van traptoegangen, trappen en ladders, die naar beneden gelegen ruimten leiden. Indien een niet afgeschoten traptoegang gelegen is binnen een ruimte, welke voor andere doeleinden gebruikt wordt, zoals een rookkamer, zal slechts dat deel van de ruimte hetwelk onmiddellijk boven de trapopening is gelegen, vrijgesteld worden. Traptoegangen (trappen of ladders) onmiddellijk beneden toegangskappen of luiken gelegen, worden ook vrijgesteld van meting in de bruto inhoud (zie de figuren 75, 76, 77, 78 en 79).

  • 7. Ruimten ingenomen door waterclosets, privaten en urinoirs voor officieren, bemanning en passagiers. Deze vrijstelling zal echter noch verleend worden voor ruimten, voor welker gebruik door de passagiers afzonderlijk betaald moet worden, noch voor zulke ruimten indien zij deel uitmaken van bij elkaar behorende passagiers verblijven.

    Indien waterclosets en urinoirs met een wasplaats in één ruimte zijn verenigd, mag de ruimte, welke door de wasplaats is ingenomen, niet worden vrijgesteld, tenzij hare afmetingen klein zijn ten opzichte van de door de waterclosets en urinoirs ingenomen ruimte (zie figuur 80).

  • 8. [Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]

De vrijstelling van de in de leden 2 tot en met 6 genoemde ruimten hangt af van de voorwaarde, dat zij niet groter zijn dan voor hun doel vereist wordt.

Alle in dit artikel opgesomde ruimten moeten worden gemeten en onder een afzonderlijk hoofd in de metingstaten worden ingeschreven.

De afmetingen van de in de leden 2 tot en met 8 genoemde ruimten moeten uitwendig genomen worden, behalve wanneer zulk een ruimte een gedeelte van de huid of van een schot gemeen heeft met een bovenbouw, waarvan zij deel uitmaken, in welk geval de lengte of breedte tot hetzelfde vlak moeten worden gemeten als bij de bovenbouw (zie de figuren 81 en 82). Voor het overige moeten de desbetreffende bepalingen der artikelen 53 en 54 toegepast worden, aangaande de meting en de berekening van de kubieke inhoud.

Indien zulke ruimten binnen een bovenbouw zijn gelegen, zal het in het algemeen het eenvoudigste zijn om eerst de gehele bovenbouw te meten en daarna afzonderlijk de genoemde ruimten, welke niet in de bruto inhoud worden begrepen (zie figuur 77). De kubieke inhoud van bedoelde ruimten moet van de kubieke inhoud van de gehele bovenbouw worden afgetrokken en de rest zal bij de bruto inhoud worden gevoegd.

In gevallen waarbij het, overeenkomstig de bepalingen van dit artikel, nodig wordt gevonden de vrij te stellen ruimte te verkleinen, omdat deze ruimte overdreven groot is, of omdat zij voor andere doeleinden kan worden benut dan onder 2 tot 6 genoemd, moet de vrijstelling beperkt worden tot de ruimte welke voor het doel strikt nodig is — bij voorbeeld, moet in het geval van werktuigen, de vrijstelling beperkt blijven tot de ruimte welke door deze werktuigen wordt ingenomen en voor hunne bediening strikt nodig is. In het algemeen zal echter de volle hoogte van de ruimte worden genomen.

Indien de vrijstelling beperkt is, moeten de beperkte afmetingen, zowel als de afmetingen van de gehele ruimte op de metingstaten worden vermeld.

Open ruimten welke niet in de bruto inhoud worden begrepen

Artikel 58

Behoudens de in artikel 51 genoemde voorwaarden zullen als een uitzondering op de in artikel 50 gegeven algemene regel de ruimte tussen het bovendek en het shelterdek gelegen — gewoonlijk shelterdekruimte genoemd — en andere delen van de bovenbouw van meting in de bruto-inhoud worden vrijgesteld, indien zij krachtens de volgende bepalingen worden geacht open te zijn.

  • I. Een ruimte zal voor de meting als open beschouwd worden, indien een schot of overkapping slechts bestaat uit metaalgaas of gelijksoortig rasterwerk, of planken met tussenruimten, bij een schot van meer dan 0.076 meter of 0.025 voet, en bij een overkapping 45 van meer dan 0.024 meter of 0.08 voet.

  • II.

    • a. Openingen in dekken of in overkappingen

      • 1. Een ruimte zal voor de meting als open worden beschouwd, wanneer zich een opening bevindt in het midden van het boven deze ruimte aangebracht dek of de overkapping boven deze ruimte. De lengte van deze opening mag niet minder zijn dan 1.219 meter of 4 voet en de breedte moet ten minste gelijk zijn aan de breedte van het dichtstbijzijnde ladingluik op hetzelfde dek of in de overkapping.

      • 2. Indien aanspraak wordt gemaakt op vrijstelling van meting in de bruto inhoud voor een shelterdekruimte of een deel ervan, mag de afstand tussen de achterzijde (achterste hoofdplaat) van de dekopening en de achterzijde van de achtersteven niet minder bedragen dan een twintigste van de signalementslengte van het schip, indien de opening zich op het achterschip bevindt. Indien de opening zich op het voorschip bevindt, mag de afstand tussen de voorzijde (voorste hoofdplaat) van de dekopening en de voorzijde van de voorsteven niet minder dan een vijfde van genoemde lengte bedragen.

      • 3. Indien hoofden worden aangebracht, mag hun gemiddelde hoogte boven het dek of de overkapping niet groter zijn dan 0.305 meter of 1 voet. Hekwerk, scepters of potten rondom de opening, moeten op een zodanige wijze worden aangebracht, dat zij elke wijze van schalmen van de opening verhinderen. Slechts wegneembare houten luiken mogen worden gebruikt en deze houten luiken mogen van onderen door middel van sjorringen van touwwerk (geen staaldraad) hennep of gelijksoortig materiaal op hun plaats gehouden worden (zie figuur 83).

      • 4. Tonnage openingen in het dek mogen niet onder een dek, een vast bordes of enige andere gelijksoortige constructie worden aangebracht (zie figuur 84).

    • b. Openingen in de zijden van het schip of in de zijschotten van een bovenbouw.

      • 1. Een ruimte wordt voor de meting als open beschouwd, indien er één of meer openingen aan beiden zijden in de huid of in de zijschotten aanwezig zijn. Indien er slechts één opening in elke zijde aanwezig is, mag de lengte niet kleiner dan 5.486 meter of 18 voet en de hoogte niet kleiner dan 0.762 meter of 2.5 voet zijn. Indien er meer dan één opening in elke zijde is, mag de hoogte van deze openingen niet kleiner dan 0.762 meter of 2.5 voet en hun totale oppervlak aan elke zijde niet kleiner dan 5.574 vierkante meter of 60 vierkante voet zijn. Geen opening mag in oppervlak kleiner zijn dan 2.323 vierkante meter of 25 vierkante voet. (zie de figuren 85 en 86).

      • 2. Indien tussen dwarsscheepse schotten een kuil aanwezig is, moeten de openingen in de huid of in de zijschotten zo mogelijk een lengte hebben van 5.486 meter of 18 voet of indien zulks niet mogelijk is, moeten zij niet kleiner zijn dan drie vierden van de lengte tussen de dwarsschotten. De hoogte mag niet kleiner zijn dan 0.762 meter of 2.5 voet. Het oppervlak van de opening moet aan elke zijde tenminste 4.181 vierkante meter of 45 vierkante voet bedragen.

      • 3. Alle zijopeningen moeten recht tegenover elkaar in beide zijden van het schip of van de bovenbouw zijn gelegen. Zij mogen van geen enkele vaste afsluiting voorzien worden. De enige toelaatbare middelen tot sluiting van zijopeningen zijn geveling-planken, welke zijn aangebracht tussen kanaalijzers, die aan de huid of de zijschotten zijn gelast of geklonken. Noch de huid of schotten nabij de opening, noch de kanaalijzers, noch de spanten welke ter plaatse van de opening doorlopen, mogen van gaten, scharnieren, oogbouten, klampen of enig ander middel tot sluiten of schalmen van de openingen zijn voorzien.

      • 4. Zijopeningen mogen niet door schotten of andere dergelijke middelen zijn omsloten.

    • c. Openingen in dwarsscheepse schotten.

      • 1. Een ruimte zal voor de meting als open worden beschouwd:

        • 1°. Indien zich in een van de eindschotten twee tonnage-openingen bevinden, aan elke zijde van het langsscheepse middenvlak één. Indien drempels zijn aangebracht, mogen zij niet hoger zijn dan 0.610 meter of 2 voet. De hoogte der opening mag in geen geval kleiner zijn dan 1.219 meter of 4 voet en de breedte moet tenminste 0.914 meter of 3 voet bedragen.

        • 2°. Indien zich in een van de eindschotten één enkele tonnageopening bevindt van tenminste 1.524 meter of 5 voet hoogte en 1.219 meter of 4 voet breedte, waarbij als voorwaarde geldt, dat, indien de ruimte zich van boord tot boord uitstrekt, de opening zoveel mogelijk in het midden van de desbetreffende ruimte of van het schip is aangebracht (zie de figuren 87, 88 en 89). Indien een drempel aanwezig is, mag hij niet hoger zijn dan 0.610 meter of 2 voet.

      • 2. De openingen mogen slechts gesloten worden hetzij door middel van geveling-planken, 46 welke zijn aangebracht tussen kanaalijzers, die aan het schot zijn gelast of geklonken, hetzij door middel van losse platen 47 die op hun plaats gehouden worden met haakbouten op een onderlinge afstand van niet minder dan 0.305 meter of 1 voet, hart op hart, dan wel met bouten en losse knevelbalken, waarbij de bouten niet door het schot gaan. De schotten of de U-ijzers bij de openingen mogen niet zijn voorzien van gaten, scharnieren, oogbouten, klampen of enig ander middel dat zou kunnen worden benut tot sluiten of schalmen van de openingen.

      • 3. Indien de ruimte door schotten is onderverdeeld moeten deze schotten van openingen zijn voorzien, welke dezelfde afmetingen en middelen tot sluiting hebben als hierboven is aangegeven.

      • 4. Indien enig deel van de bovenbouw op grond van de aanwezigheid van een tonnage opening of openingen in het eindschot is vrijgesteld, mogen er geen andere toegangsmiddelen tot de vrijgestelde ruimte in het schot aanwezig zijn (zie figuur 90).

      • 5. Ruimten, welke van dek tot dek geheel open zijn zonder enig middel tot sluiting, zullen vrijgesteld worden onder voorbehoud, dat de breedte tenminste 0.914 meter of 3 voet bedraagt (zie figuur 91).

  • d. Algemene bepalingen.

    • 1. Alle tonnage openingen, op grond waarvan aanspraak wordt gemaakt op vrijstelling van meting in de bruto-inhoud, moeten zo gelegen zijn, dat zij aan weer en wind zijn blootgesteld.

    • 2. De afmetingen van bovengenoemde tonnage openingen dienen om het zuivere minimum oppervlak van een opening vast te stellen; derhalve moet de minimum lengte over de totale minimum breedte voorkomen (zie figuur 92) of de minimum hoogte over de totale minimum lengte (zie de figuren 85 en 86).

    • 3. Bij het bepalen van de afmetingen van tonnage-openingen, moet het gedeelte van de opening, dat door staven, stutten, potten of dergelijke onderdelen is bedekt, worden aangemerkt als een verkleining van het zuivere oppervlak van zulke openingen.

      In het geval van zij-openingen mogen echter de huidflenzen der spanten in het vrije oppervlak van de opening worden meegerekend (zie de figuren 85 en 86).

Artikel 59

Open bovenbouw en open shelterdekruimten, als omschreven in artikel 58, moeten steeds worden gemeten en in de metingstaten worden ingeschreven. Een nauwkeurige aantekening omtrent de afmetingen van de openingen moet hierbij worden gevoegd. De meting zal worden uitgevoerd overeenkomstig de voorschriften van artikel 4848 , c.q. artikel 53.

De berekening zal uitgevoerd worden, als in de artikelen 49 en 54 is aangegeven.

Indien zich binnen een open ruimte (zie figuur 83) bovenbouwen bevinden, welke in de bruto-inhoud moeten worden begrepen, luikhoofden of ruimten als bedoeld in artikel 57, dan wel ruimten welke worden geacht deel van de ruimte voor werktuiglijke voortstuwing uit te maken (schachten, enz.), moeten al deze ruimten afzonderlijk worden gemeten en in de metingstaten worden vermeld. Elk dezer ruimten, zal wat het opnemen in of vrijstellen van de bruto inhoud betreft worden behandeld, als in de desbetreffende artikelen is aangegeven.

De afmetingen en de kubieke inhoud van elke open ruimte, als omschreven in artikel 58, moeten in de meetbrief onder een afzonderlijk hoofd worden vermeld. Van deze kubieke inhoud moeten de kubieke inhouden der ruimten gelegen binnen de open ruimte, als aangeduid in de voorgaande paragraaf, worden afgetrokken en het verschil vormt de netto kubieke inhoud van de desbetreffende open ruimte. In gevallen, waarbij er een belangrijk verschil bestaat tussen de uitwendige en inwendige afmetingen van een gesloten ruimte, die binnen een open ruimte is gelegen (b.v. in geval van een geïsoleerde proviandruimte), moeten bij het toepassen van bovenstaande regel de uitwendige afmetingen worden gebruikt.

Het volgende voorbeeld geeft met verwijzing naar figuur 93 aan op welke wijze de kubieke inhoud van een open deel van een shelterdekruimte op de meetbrief moet worden aangegeven.

Open deel van een shelterdekruimte 49

Totale kubieke inhoud:

H = 2.44 m.( 8 vt.); L = 109.73 m. (360 vt.);

B =

{

10.36 m. (34 vt.)

} = 4249.49 m3 (1497.60 t.)

 

14.63 m. (48 vt.)

 

17.07 m. (56 vt.)

 

17.07 m. (56 vt.)

 

17.07 m. (56 vt.)

 

16.15 m. (53 vt.)

 

15.24 m. (50 vt.)

af: gesloten deel (n), luikhoofd (o) en machineschacht .....

   

424.93 m3 ( 150 00 t.)

     

______

Netto kubieke inhoud ........................................

   

3817.56 m3 (1347.60 t.)

Open kuil

H =

 

2.44 m. ( 8 vt.);

L

=

2.44 m. ( 8 vt.);

 

{

15.24 m. (50 vt.)

}

=

89.74 m3 (31.68 t.).

B =

15.09 m. (49.5 vt.)

 

14.93 m. (49 vt.)

Beschutting voor dekpassagiers

Artikel 60

Een gesloten bovenbouw mag, op schepen, die korte reizen maken — ongeacht de voorschriften van het eerste lid van artikel 51 — na machtiging van de betrokken nationale centrale scheepsmetingsautoriteit, van meting in de bruto-inhoud worden vrijgesteld, indien deze uitsluitend zonder extra heffing wordt gebruikt voor beschutting van dekpassagiers.

De meting en berekening moeten worden uitgevoerd als aangegeven is in de artikelen 53 en 54, en de kubieke inhoud (met uitzondering van de waterclosets, welke reeds zijn vrijgesteld volgens artikel 57) moet in de meetbrief onder een afzonderlijk hoofd worden vermeld.

HOOFDSTUK IV. Meting en berekening van de aftrek volgens Regel I

Ruimten voor de kapitein

Artikel 61

[Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]

Ruimten voor de bemanning

Artikel 62

[Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]

Gangen en andere ruimten gebruikt door de kapitein en de bemanning

Artikel 63

[Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]

Artikel 64

Reservehutten mogen niet afgetrokken worden. De aanwezigheid echter van twee reservehutten voor het gebruik b.v., van loodsen of boventallige officieren zal niet geacht worden het schip te veranderen in een passagiersschip, mits genoemde reservehutten met niet meer dan in totaal vier bedden, sofabedden inbegrepen, zijn uitgerust.

In passagiersschepen zonder eetsalon, rooksalon, aanrechtkamer, kombuis, bakkerij, proviandruim, drinkwaterfilter- of distilleer-installatie, badkamer, wasplaats, watercloset, privaat of urinoir bestemd voor uitsluitend gebruik door passagiers, vervalt de aftrek van de desbetreffende ruimten voor kapitein en bemanning. Voor schepen echter, welke dekpassagiers, zoals pelgrims vervoeren en welke in het geheel niet zijn ingericht voor hutpassagiers, is deze regel niet van toepassing, behalve met betrekking tot water-closets, privaten of urinoirs.

Volgens dit artikel wordt onder de uitdrukking „passagiersschip” elk schip verstaan, dat betalende passagiers vervoert en elk schip (zelfs indien het zonder passagiers vaart), dat meer dan twee reservehutten heeft, welke zijn ingericht als bovenomschreven.

Artikel 65

De ruimten, genoemd in de artikelen 66 tot en met 71, zullen volgens de letter van deze voorschriften geacht worden te zijn „ruimten voor de besturing en de bediening van het schip”, als omschreven in artikel 7 onder no. 2, en zullen, rekening houdende met de voorwaarden in deze artikelen neergelegd en mits zij nog niet van de meting zijn vrijgesteld krachtens de voorschriften van artikel 57, van de bruto inhoud worden afgetrokken.

De ruimten voor besturing en bediening van het schip zijn de volgende:

  • a. Ruimten voor de besturing (behalve hulpketels en hoofdpompen) (artikel 66).

  • b. Ruimten voor hulpketels en voor hoofdpompen (artikel 67).

  • c. Ruimten voor pomp-installaties in schepen, welke vloeibare lading in de ruimen vervoeren (artikel 68).

  • d. Ruimten voor bootsmansgoed (artikel 69).

  • e. Ruimten voor de berging van zeilen (artikel 70).

  • f. Ruimten voor waterballast (artikel 71).

Ruimten voor besturing (behalve hulpketels en hoofdpompen)

Artikel 66

Ruimten, die uitsluitend worden gebruikt voor de besturing van het schip en welke nog niet vrijgesteld zijn volgens artikel 57, moeten van de bruto inhoud worden afgetrokken tot een grootte als redelijk geacht wordt.

De voor aftrek in aanmerking komende ruimten voor besturing zullen in de regel omvatten de ruimten voor het bergen en het gebruik van kaarten en zeevaartkundige instrumenten, ruimten voor draadloze telegrafie en telefonie 50, ruimten voor het bergen van seinlantaarns, vlaggen, vuurpijlen, enz., ruimten voor onderwaterkloksignaal- en lodingstoestellen, ruimten voor automatische stuurkompassen, gyrostabilisators of gelijksoortige toestellen en ruimten voor de helmstok, het stuurgerei, de kaapstand en het ankergerei met inbegrip van kettingbakken.

In schepen, waarbij een deel van het stuurhuis als kaartenkamer wordt gebruikt zal dit deel worden afgetrokken

In gevallen waarbij de helmstok, het stuurgerei, de kaapstand, het ankergerei of gelijksoortige inrichtingen zich bevinden in ruimten, welke groter zijn dan voor het doel wordt vereischt, zal de werkelijke ruimte door elk van deze inrichtingen ingenomen, worden afgetrokken en daarbij zal aan elke zijde van het toestel de ruimte, welke nodig is voor de bediening (in het algemeen niet meer dan 0.610 meter of 2 voet aan alle zijden), worden toegevoegd. De totale hoogte, welke wordt toegestaan, behoort in de regel de hoogte van een normale tussendeksruimte niet te overschrijden.

Hulpketels en hoofdpompen

Artikel 67

Onverminderd de voorschriften van artikel 79 betreffende de behandeling van hulpketelruimten, welke beschouwd mogen worden als een deel van de ruimte voor de werktuigelijke voortstuwing, zal de door de hulpketels werkelijk ingenomen ruimte, indien zij met de hoofdpompen van het schip zijn verbonden, worden afgetrokken, zelfs indien de hulpketels tegelijkertijd gebruikt worden voor bediening van de laad- en loslieren of voor gelijksoortige doeleinden.

Indien de hulpketels niet met de hoofdpompen verbonden zijn, maar uitsluitend dienen voor het werken met de kaapstand, het ankergerei, het stuurgerei of gelijksoortige middelen voor besturings-doeleinden, mag de door haar ingenomen ruimte beschouwd worden als ruimte voor besturing en als zodanig worden afgetrokken.

Ruimten, welke worden ingenomen door- en nodig zijn voor de bediening van lenspompen en voor toegang uitsluitend daarheen, worden afgetrokken.

Hetzelfde voorschrift geldt voor waterballastpompen, welke tevens het schip kunnen lenzen.

Indien een hulpketel, een lenspomp of een waterballastpomp, welke aan bovenstaande voorwaarden voldoet, gelegen is binnen de begrenzing van de ruimte voor werktuiglijke voortstuwing en niet als een deel van de werktuiglijke voortstuwing kan worden beschouwd, zal slechts de ruimte, welke strikt door genoemde middelen wordt ingenomen worden afgetrokken en op de metingstaten onder ruimten voor besturen en bedienen van het schip worden vermeld.

Pompinstallaties in schepen, welke vloeibare lading in de ruimen vervoeren

Artikel 68

In schepen, welke vloeibare lading in de ruimen vervoeren, zal aftrek gegeven worden voor ruimten, welke ingenomen zijn door- en bepaald nodig zijn voor toegang en bediening van pompen, welke dienen als ladingpompen, of, krachtens de bepalingen van artikel 78 onder A 6, n, trimpompen voor vloeibare brandstof en buiten de ruimte voor werktuiglijke voortstuwing geplaatst, mits al zulke pompen tevens geschikt zijn om het schip te lenzen.

De af te trekken pompkamerruimte zal als volgt worden bepaald:

De ruimte, welke wordt ingenomen door- en bepaald nodig is voor de bediening van een pomp, wordt geacht een hoogte te hebben gelijk aan die van de pomp, doch tenminste van 2.134 meter of 7 voet en een horizontaal oppervlak gelijk aan de ingenomen bodemruimte met voldoende ruimte daaromheen voor behoorlijke bediening.

De ruimte benodigd voor toegang wordt geacht een hoogte te hebben gelijk aan de afstand tussen de bovenkant van bovengenoemde ruimte en het bovendek en een horizontale doorsnede met één afmeting gelijk aan de breedte van de ladder en de andere afmeting 0.914 meter of 3 voet, echter niet groter dan 0.557 vierkante meter, of 6 vierkante voet.

De totaal verleende aftrek voor pompkamers mag niet meer bedragen dan in de navolgende tabel is aangegeven:

Bruto inhoud

Percentage van de bruto inhoud

Totaal aantal kubieke meters of tonnen

meer dan 8498,58 m3 (3000 t.) ..............

0.9

meer dan 4249,29 m3(1500 t.)

tot en met 8498,58 m3 (3000 t.)........................

1.2

76,49 m3 (27 t.)

meer dan 1416,43 m3 (500 t.)

tot en met 4249,29 m3 (1500t.)...............................

2

50,99 m3 (18 t.)

1416,43 m3 (500 t.) of minder.............

4

28,33 m3 (10 t.)

Bootsmansgoed

Artikel 69

Behoudens de hieronder bepaalde beperkingen moet elke ruimte, welke uitsluitend voor de berging van bootsmansgoed is ingericht en wordt gebruikt, van de bruto inhoud worden afgetrokken.

De benaming „bootsmansgoed” omvat alle goederen, welke voor bediening en onderhoud van het schip nodig zijn en onder het beheer van de bootsman staan.

In het algemeen zal het bootsmansgoed bestaan uit staaldraden, trossen, touwwerk, teer, verf, blokken, sluitingen, tentzeilen, presenningen, takels, bezems, zwabbers, emmers, enz.

De verleende aftrek voor bootsmansgoed moet beperkt worden overeenkomstig de volgende schaal:

Bruto inhoud

Percentage van de bruto inhoud

Totaal aantal kubieke meters of tonnen

meer dan 56657,22 m3 (20000 t.)......

½

354,11 m3 (125 t.)

meer dan 28328,61 m3 (10000 t.)

tot en met 56657,22 m3 (20000 t.).......................

¾

283,29 m3 (100 t.)

meer dan 5665,72 m3 (2000 t.)

tot en met 28328,61 m3 (10000 t.).............................

1

212,46 m3 (75 t.)

meer dan 2832,86 m3 (1000 t.)

tot en met 5665,72 m3 (2000 t.).................................

56,66 m3 (20 t.)

meer dan 1416,43 m3 (500 t.)

tot en met 2832,86 m3 (1000 t.).................................

2

42,49 m3 (15 t.)

meer dan 424,93 m3 (150 t.)

tot en met 1416,43 m3 (500 t.)...................................

28,33 m3 (10 t.)

424,93 m3 (150 t.) of minder.............

8,50 m3 (3 t.)

Indien in schepen met een bruto inhoud van niet meer dan 424.93 kubieke meter of 150 registertonnen, het bootsmansgoed wordt geborgen in een ruimte, welke niet uitsluitend tot dit doel is ingericht wordt de aftrek voor bootsmansgoed volgens bovenstaande schaal toch verleend.

In vissersschepen en jagersschepen (b.v. walvisvangers en robbenjagers) met een bruto inhoud van groter dan 424.93 kubieke meter of 150 registertonnen zonder afzonderlijke ruimte voor bootsmansgoed wordt een passende aftrek van ten hoogste 8.50 kubieke meter of 3 tonnen in rekening gebracht voor het bootsmansgoed, dat in de ruimte voor vis- en jachtgerei is geborgen.

Zeilkooien

Artikel 70

In schepen, welke door zeilen worden voortbewogen, wordt de ruimte, die uitsluitend voor de berging van zeilen is ingericht en wordt gebruikt, afgetrokken van de bruto inhoud overeenkomstig de volgende bepalingen:

  • 1. Bij schepen, welke uitsluitend door zeilen worden voortbewogen, mag deze aftrek niet meer zijn dan 4 % van den bruto inhoud.

  • 2. Indien de zeilkooi en de bootsmansbergplaats in dezelfde ruimte zijn verenigd, zal eerst de ruimte voor de zeilen worden afgetrokken tot de in het voorgaande lid aangegeven grens, en zal daarna ten aanzien van de overblijvende ruimte een aftrek voor bootsmansgoed worden verleend overeenkomstig de in artikel 69 gegeven tabel.

Waterballastruimten

Artikel 71

[Red: De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.]

Artikel 72

Geen aftrek zal worden verleend voor een in de artikelen 61 tot en met 71 behandelde ruimte, tenzij zij eerst in de bruto inhoud is begrepen (zie de figuren 96 en 97, aangevende de methode van meting der breedten en holten van een voorpiektank).

Tabel aangevende de maximum toelaatbare aftrek voor water ballastruimte als percentage van de bruto inhoud

Bruto inhoud in reg. ton

Percentage

Bruto inhoud in reg. ton

Percentage

Bruto inhoud in reg. ton

Percentage

Bruto inhoud in reg. ton

Percentage

1 0002

19,00

3 300

15,85

6 200

12,59

10 800

9,03

1 100

18,85

3 400

15,73

6 400

12,39

11 000

8,92

1 200

18,71

3 500

15,60

6 600

12,20

11 200

8,82

1 300

18,56

3 600

15,48

6 800

12,01

11 400

8,71

1 400

18,42

3 700

15,35