Cultureel Verdrag tussen Nederland en Griekenland, 's-Gravenhage, 21-04-1953

Geraadpleegd op 16-04-2024.
Geldend van 20-03-1954 t/m heden

Cultureel Verdrag tussen Nederland en Griekenland

Authentiek : FR

Accord Culturel entre les Pays-Bas et la Grèce

Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et le Gouvernement du Royaume de Grèce;

Désireux de resserrer encore davantage les liens d'amitié qui unissent si heureusement les deux pays, en développant leurs diverses relations culturelles;

Ont décidé de conclure un Accord à cet effet et ont nommé leurs Plénipotentiaires qui, dûment autorisés, sont convenus de ce qui suit:

Article 1

Les Parties Contractantes développeront autant que possible leurs bonnes relations dans le domaine scolaire, intellectuel, scientifique et artistique.

Article 2

En vue d'atteindre les buts énoncés dans l'article 1er les Parties Contractantes favoriseront, si possible par la collation de bourses, l'échange de professeurs d'universités et de membres d'institutions scientifiques et culturelles. Elles encourageront les manifestations artistiques telles que les expositions, concerts, conférences, ayant trait à la culture de l'autre pays, ainsi que les échanges culturels dans les domaines de là cinématographie, de la radio et du sport.

Article 3

Les autorités compétentes des Parties Contractantes établiront de commun accord les mesures de détail nécessaires à l'exécution des dispositions des articles ci-dessus. A cet effet il sera constitué dans chaque pays une commission appelée à soumettre au Gouvernement des suggestions quant à l'exécution du présent Accord. Le Représentant diplomatique de l'autre Partie Contractante pourra être invité à prendre part aux délibérations de cette commission.

Article 4

Le présent Accord sera ratifié et les instruments de ratification seront échangés à Athènes dans le plus bref délai possible.

L'Accord entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.

Article 5

Le présent Accord restera en vigueur pour une période de cinq ans. S'il n'a pas été dénoncé six mois avant la date de son expiration, il sera prorogé par voie de tacite reconduction, chacune des Parties Contractantes se réservant, en ce cas, le droit de le dénoncer à tout, moment moyennant un préavis de six mois.

En foi de quoi, les Plénipotentiaires respectifs ont signé le présent Accord et y ont apposé leurs sceaux.

Fait en double exemplaire, en langue française, à La Haye, le 21 avril 1953.

Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas:

J. LUNS

J.W. BEYEN

Pour le Gouvernement du Royaume de Grèce:

NICOLAS G. LÉLY

Vertaling : NL

Cultureel Verdrag tussen Nederland en Griekenland

De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van het Koninkrijk Griekenland;

Verlangend, de vriendschapsbanden, welke de beide landen op zo gelukkige wijze verenigen, nauwer aan te halen door haar verschillende culturele betrekkingen uit te breiden;

Hebben besloten te dien einde een Verdrag te sluiten en hebben haar Gevolmachtigden benoemd die, daartoe behoorlijk gemachtigd, het volgende zijn overeengekomen:

Artikel 1

De Verdragsluitende Partijen zullen zoveel mogelijk haar goede betrekkingen op intellectueel gebied en op het gebied van onderwijs, wetenschap en kunst uitbreiden.

Artikel 2

Teneinde de in artikel 1 vermelde doelstellingen te bereiken, zullen de Verdragsluitende Partijen, zo mogelijk door het toekennen van beurzen, de uitwisseling van hoogleraren en leden van wetenschappelijke en culturele instellingen bevorderen. Zij zullen kunstmanifestaties, zoals tentoonstellingen, concerten, lezingen, welke betrekking hebben op de cultuur van het andere land, aanmoedigen, evenals de culturele uitwisseling op het gebied van film, radio en sport.

Artikel 3

De bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Partijen zullen in gemeenschappelijk overleg de maatregelen nemen, welke nodig zijn voor het ten uitvoer leggen van de bepalingen van bovenstaande artikelen. Te dien einde wordt in elk van beide landen een commissie ingesteld, wier taak het is, aan de Regering voorstellen te doen betreffende de uitvoering van dit Verdrag. De diplomatieke vertegenwoordiger van de andere Verdragsluitende Partij kan worden uitgenodigd, deel te nemen aan de besprekingen van deze commissie.

Artikel 4

Dit Verdrag zal worden bekrachtigd en de akten van bekrachtiging zullen zo spoedig mogelijk te Athene worden uitgewisseld

Het Verdrag zal in werking treden op de dag der uitwisseling van de akten van bekrachtiging.

Artikel 5

Dit Verdrag zal van kracht blijven gedurende een tijdvak van vijf jaren. Indien het niet zes maanden voor de datum van het verstrijken van deze termijn is opgezegd, wordt het stilzwijgend verlengd, in welk geval elk der beide Verdragsluitende Partijen zich het recht voorbehoudt, te allen tijde het Verdrag op te zeggen met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden.

Ten blijke waarvan de onderscheidene Gevolmachtigden dit Verdrag hebben ondertekend en daaraan hun zegel hebben gehecht.

Gedaan in tweevoud, in de Franse taal, te 's-Gravenhage, 21 April 1953.

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden:

J. LUNS

J.W. BEYEN

Voor de Regering van het Koninkrijk Griekenland:

NICOLAS G. LÉLY

Naar boven