Overheid.nl| Zoekpagina

De wegwijzer naar informatie en diensten van alle overheden

Naar zoeken

Protocol bij het Verdrag betreffende de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over de weg (CMR), Genève, 05-07-1978

Geldend van 28-04-1986 t/m heden

Protocol bij het Verdrag betreffende de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over de weg (CMR)

Authentiek : EN

Protocol to the Convention on the contract for the international carriage of goods by road (CMR)

The Parties to the present Protocol,

Being Parties to the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR), done at Geneva on 19 May 1956,

Have agreed as follows:

Article 1

For the purpose of the present Protocol “Convention” means the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR).

Article 2

[Red: Wijzigt het Verdrag betreffende de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over de weg (CMR); Genève, 19 mei 1956.]

Final Provisions

Article 3

  • 1 This Protocol shall be open for signature by States which are signatories to, or have acceded to the Convention and are either members of the Economic Commission for Europe or have been admitted to that Commission in a consultative capacity under paragraph 8 of that Commission's terms of reference.

  • 2 This Protocol shall remain open for accession by any of the States referred to in paragraph 1 of this article which are Parties to the Convention.

  • 3 Such States as may participate in certain activities of the Economic Commission for Europe in accordance, with paragraph 11 of that Commission's terms of reference which have acceded to the Convention may become Contracting Parties to this Protocol by acceding thereto after its entry into force.

  • 4 This Protocol shall be open for signature at Geneva from 1 September 1978 to 31 August 1979 inclusive. Thereafter, it shall be open for accession.

  • 5 This Protocol shall be subject to ratification after the State concerned has ratified or acceded to the Convention.

  • 6 Ratification or accession shall be effected by the deposit of an instrument with the Secretary-General of the United Nations.

  • 7 Any instrument of ratification or accession deposited after the entry into force of an amendment to the present Protocol with respect to all Contracting Parties or after the completion of all measures required for the entry into force of the amendment with respect to all Contracting Parties shall be deemed to apply to the Protocol as modified by the amendment.

Article 4

  • 1 This Protocol shall enter into force on the ninetieth day after five of the States referred to in article 3, paragraphs 1 and 2 of this Protocol, have deposited their instruments of ratification or accession.

  • 2 For any State ratifying or acceding to it after five States have deposited their instruments of ratification or accession, this Protocol shall enter into force on the ninetieth day after the said State has deposited its instrument of ratification or accession.

Article 5

  • 1 Any Contracting Party may denounce this Protocol by so notifying the Secretary-General of the United Nations.

  • 2 Denunciation shall take effect twelve months after the date of receipt by the Secretary-General of the notification of denunciation.

  • 3 Any Contracting Party which ceases to be Party to the Convention shall on the same date cease to be Party to this Protocol.

Article 6

If, after the entry into force of this Protocol, the number of Contracting Parties is reduced, as a result of denunciations, to less than five, this Protocol shall cease to be in force from the date on which the last of such denunciations takes effect. It shall also cease to be in force from the date on which the Convention ceases to be in force.

Article 7

  • 1 Any State may, at the time of depositing its instrument of ratification or accession or at any time thereafter, declare by a notification addressed to the Secretary-General of the United Nations that this Protocol shall extend to all or any of the territories for whose international relations it is responsible and in respect of which it has made a declaration in accordance with article 46 of the Convention. This Protocol shall extend to the territory or territories named in the notification as from the ninetieth day after its receipt by the Secretary-General or, if on that day the Protocol has not yet entered into force, as from the time of its entry into force.

  • 2 Any State which has made a declaration under the preceding paragraph extending this Protocol to any territory for whose international relations it is responsible may denounce the Protocol separately in respect of that territory in accordance with the provisions of article 5 above.

Article 8

Any dispute between two or more Contracting Parties relating to the interpretation or application of this Protocol which the Parties are unable to settle by negotiation or other means may, at the request of any one of the Contracting Parties concerned, be referred for settlement to the International Court of Justice.

Article 9

  • 1 Each Contracting Party may, at the time of signing, ratifying, or acceding to this Protocol, declare by a notification addressed to the Secretary-General of the United Nations that it does not consider itself bound by article 8 of this Protocol. Other Contracting Parties shall not be bound by article 8 of this Protocol in respect of any Contracting Party which has entered such a reservation.

  • 2 The declaration referred to in paragraph 1 of this article may be withdrawn at any time by a notification addressed to the Secretary-General of the United Nations.

  • 3 No other reservation to this Protocol shall be permitted.

Article 10

  • 1 After this Protocol has been in force for three years, any Contracting Party may, by notification to the Secretary-General of the United Nations, request that a conference be convened for the purpose of reviewing this Protocol. The Secretary-General shall notify all Contracting Parties of the request and a review conference shall be convened by the Secretary-General if, within a period of four months following the date of notification by the Secretary-General not less than one-fourth of the' Contracting Parties notify him of their concurrence with the request.

  • 2 If a conference is convened in accordance with the preceding paragraph, the Secretary-General shall notify all the Contracting Parties and invite them to submit within a period of three months such proposals as they may wish the Conference to consider. The Secretary-General shall circulate to all Contracting Parties the provisional agenda for the Conference together with the texts of such proposals at least three months before the date on which the Conference is to meet.

  • 3 The Secretary-General shall invite to any conference convened in accordance with this article all States referred to in article 3, paragraphs 1 and 2 and States which have become Contracting Parties under article 3, paragraph 3 of this Protocol.

Article 11

In addition to the notifications provided for in article 10, the Secretary-General of the United Nations shall notify the States referred to in article 3, paragraphs 1 and 2, of this Protocol and the States which have become Contracting Parties under article 3, paragraph 3, of this Protocol, of:

  • (a) ratifications and accessions under article 3;

  • (b) the dates of entry into force of this Protocol in accordance with article 4;

  • (c) communications received under article 2, paragraph (2);

  • (d) denunciations under article 5;

  • (e) the termination of this Protocol in accordance with article 6;

  • (f) notifications received in accordance with article 7;

  • (g) declarations and notifications received in accordance with article 9, paragraphs 1 and 2.

Article 12

After 31 August 1979, the original of this Protocol shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who shall transmit certified true copies to each of the States mentioned in article 3, paragraphs 1, 2 and 3 of this Protocol.

DONE at Geneva, this fifth day of July one thousand nine hundred and seventy-eight, in a single copy in the English and French languages, each text being equally authentic.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Protocol in the name of

Vertaling : NL

Protocol bij het Verdrag betreffende de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over de weg (CMR)

De Partijen bij dit Protocol,

Partij zijnde bij het Verdrag betreffende de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over de weg (CMR), gedaan te Genève op 19 mei 1956,

Zijn overeengekomen als volgt:

Artikel 1

Voor de toepassing van dit Protocol wordt onder „Verdrag” verstaan het Verdrag betreffende de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over de weg (CMR).

Artikel 2

[Red: Wijzigt het Verdrag betreffende de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over de weg (CMR); Genève, 19 mei 1956.]

Slotbepalingen

Artikel 3

  • 1 Dit Protocol staat open voor ondertekening door de Staten, die het Verdrag hebben ondertekend of ertoe zijn toegetreden en die hetzij lid zijn van de Economische Commissie voor Europa, hetzij overeenkomstig paragraaf 8 van het mandaat van deze Commissie met raadgevende stem tot die Commissie zijn toegelaten.

  • 2 Dit Protocol blijft openstaan voor toetreding door elke van de in het eerste lid van dit artikel bedoelde Staten, die Partij zijn bij het Verdrag.

  • 3 De Staten, die overeenkomstig paragraaf 11 van het mandaat van deze Commissie aan zekere werkzaamheden van de Economische Commissie voor Europa kunnen deelnemen en die toegetreden zijn tot het Verdrag, kunnen Partij bij dit Protocol worden door toetreding na de inwerkingtreding ervan.

  • 4 Dit Protocol staat open voor ondertekening te Genève van 1 september 1978 tot en met 31 augustus 1979. Na deze datum staat het open voor toetreding.

  • 5 Dit Protocol is onderworpen aan bekrachtiging nadat de betrokken Staat het Verdrag heeft bekrachtigd of ertoe is toegetreden.

  • 6 Bekrachtiging of toetreding geschiedt door de nederlegging van een akte bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties.

  • 7 Alle akten van bekrachtiging of toetreding, nedergelegd nadat een wijziging van dit Protocol ten aanzien van alle Verdragsluitende Partijen in werking is getreden, of nadat alle maatregelen welke zijn vereist voor de inwerkingtreding van de wijziging ten aanzien van alle Verdragsluitende Partijen zijn voltooid, worden geacht van toepassing te zijn op het aldus gewijzigde Protocol.

Artikel 4

  • 1 Dit Protocol treedt in werking op de negentigste dag, nadat vijf van de in artikel 3, eerste en tweede lid, van dit Protocol bedoelde Staten hun akte van bekrachtiging of toetreding hebben nedergelegd.

  • 2 Voor iedere Staat, die het Protocol bekrachtigt of ertoe toetreedt, nadat vijf Staten hun akte van bekrachtiging of van toetreding hebben nedergelegd, treedt dit Protocol in werking op de negentigste dag na de nederlegging van de akte van bekrachtiging of toetreding door de genoemde Staat.

Artikel 5

  • 1 Iedere Verdragsluitende Partij kan dit Protocol opzeggen door middel van een tot de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties gerichte kennisgeving.

  • 2 De opzegging heeft rechtsgevolg twaalf maanden na de datum, waarop de Secretaris-Generaal de kennisgeving daarvan heeft ontvangen.

  • 3 Iedere Verdragsluitende Partij, die ophoudt Partij te zijn bij het Verdrag, houdt op dezelfde datum op Partij te zijn bij dit Protocol.

Artikel 6

Indien na de inwerkingtreding van dit Protocol het aantal Verdragsluitende Partijen ten gevolge van opzeggingen is teruggebracht tot minder dan vijf, houdt de werking van dit Protocol op vanaf de datum waarop de laatste opzegging rechtsgevolg heeft. De werking ervan houdt eveneens op vanaf de datum waarop de werking van het Verdrag ophoudt.

Artikel 7

  • 1 Iedere Staat kan bij de nederlegging van zijn akte van bekrachtiging of toetreding of te eniger tijd daarna, door middel van een tot de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties gerichte kennisgeving verklaren, dat dit Protocol van toepassing zal zijn op alle of een deel van de gebieden, welker internationale betrekkingen hij behartigt en ten aanzien waarvan hij een verklaring overeenkomstig artikel 46 van het Verdrag heeft afgelegd. Dit Protocol is op het gebied of de gebieden, genoemd in de kennisgeving, van toepassing met ingang van de negentigste dag na ontvangst van deze kennisgeving door de Secretaris-Generaal, of indien het Protocol op die dag nog niet in werking is getreden, met ingang van de dag der inwerkingtreding.

  • 2 ledere Staat, die overeenkomstig het vorige lid een verklaring heeft afgelegd, waardoor dit Protocol van toepassing wordt op een gebied, welks internationale betrekkingen hij behartigt, kan overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 het Protocol, voor wat dat gebied betreft, opzeggen.

Artikel 8

Ieder geschil tussen twee of meer Verdragsluitende Partijen betreffende de uitleg of de toepassing van dit Protocol, dat de Partijen niet door middel van onderhandelingen of door andere middelen hebben kunnen regelen, kan op verzoek van één der betrokken Verdragsluitende Partijen ter beslissing worden voorgelegd aan het Internationale Gerechtshof.

Artikel 9

  • 1 Iedere Verdragsluitende Partij kan op het tijdstip, waarop zij dit Protocol ondertekent, bekrachtigt of ertoe toetreedt, door middel van een aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties gerichte kennisgeving verklaren dat zij zich niet door artikel 8 van dit Protocol gebonden acht. De andere Verdragsluitende Partijen zijn niet door artikel 8 van dit Protocol gebonden tegenover een Verdragsluitende Partij, die zulk een voorbehoud heeft gemaakt.

  • 2 De in het eerste lid van dit artikel bedoelde verklaring kan te allen tijde worden ingetrokken door middel van een aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties gerichte kennisgeving.

  • 3 Geen enkel ander voorbehoud ten aanzien van dit Protocol is toegestaan.

Artikel 10

  • 1 Nadat dit Protocol gedurende drie jaar in werking is geweest, kan iedere Verdragsluitende Partij door middel van een tot de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties gerichte kennisgeving bijeenroeping van een conferentie verzoeken teneinde dit Protocol te herzien. De Secretaris-Generaal geeft van dit verzoek kennis aan alle Verdragsluitende Partijen en roept een conferentie tot herziening bijeen, indien binnen een termijn van vier maanden na de door hem gedane kennisgeving, tenminste éénvierde van de Verdragsluitende Partijen hem hun instemming met dit verzoek hebben medegedeeld.

  • 2 Indien een conferentie wordt bijeengeroepen overeenkomstig het vorige lid, stelt de Secretaris-Generaal alle Verdragsluitende Partijen daarvan in kennis en nodigt hij hen uit binnen een termijn van drie maanden voorstellen in te dienen die zij door de conferentie bestudeerd wensen te zien. De Secretaris-Generaal deelt de voorlopige agenda van de conferentie alsmede de tekst van die voorstellen tenminste drie maanden voor de openingsdatum van de conferentie aan alle Verdragsluitende Partijen mede.

  • 3 De Secretaris-Generaal nodigt voor iedere overeenkomstig dit artikel bijeengeroepen conferentie alle Staten uit die zijn bedoeld in artikel 3, eerste en tweede lid, alsmede de Staten die Verdragsluitende Partij zijn geworden krachtens artikel 3, derde lid, van dit Protocol.

Artikel 11

Behalve de kennisgevingen ingevolge artikel 10 geeft de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties aan de in artikel 3, eerste en tweede lid, van dit Protocol bedoelde Staten, alsmede aan de Staten, die Verdragsluitende Partij zijn geworden krachtens artikel 3, derde lid, van dit Protocol, kennis van:

  • a. de bekrachtigingen en toetredingen krachtens artikel 3;

  • b. de data, waarop dit Protocol in werking treedt overeenkomstig artikel 4;

  • c. de mededelingen ontvangen krachtens artikel 2, paragraaf (2);

  • d. de opzeggingen krachtens artikel 5;

  • e. het overeenkomstig artikel 6 buiten werking treden van dit Protocol;

  • f. de overeenkomstig artikel 7 ontvangen kennisgevingen;

  • g. de overeenkomstig artikel 9, eerste en tweede lid, ontvangen verklaringen en kennisgevingen.

Artikel 12

Na 31 augustus 1979 wordt het origineel van dit Protocol nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, die aan elke van de in artikel 3, eerste, tweede en derde lid, van dit Protocol bedoelde Staten voor eensluidend gewaarmerkte afschriften doet toekomen.

GEDAAN te Genève, de vijfde juli 1978, in een enkel exemplaar in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek.

TEN BLIJKE WAARVAN, de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd, dit Protocol hebben ondertekend namens