Voor deze Overeenkomst betekent, tenzij uit het verband anders blijkt:
-
(a) de uitdrukking „luchtvaartautoriteiten”, voor wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden,
ieder persoon of lichaam als zodanig door de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden
aangewezen, en voor wat betreft de Republiek Liberia, de Directeur-Generaal der Posterijen
en ieder persoon of lichaam gemachtigd tot het vervullen van de functies, welke thans
door bovenbedoelde Directeur-Generaal der Posterijen worden uitgeoefend of soortgelijke
functies;
-
(b) de uitdrukking „aangewezen luchtvaartmaatschappij” een luchtvaartmaatschappij, welke
de luchtvaartautoriteiten van de ene Overeenkomstsluitende Partij schriftelijk hebben
opgegeven aan de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij
als een luchtvaartmaatschappij, welke door haar overeenkomstig artikel 3 van deze
Overeenkomst is aangewezen voor het onderhouden van luchtdiensten op de in de kennisgeving
omschreven routes.
Naast en onverminderd de bepalingen van deze Overeenkomst houdt iedere Overeenkomstsluitende
Partij, voor wat betreft aangelegenheden welke betrekking hebben op het vestigen en
het onderhouden van de in artikel 3 bedoelde overeengekomen diensten, zich aan de
desbetreffende artikelen van het op 7 december 1944 te Chicago voor ondertekening
opengestelde Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, aan iedere Bijlage
welke is aanvaard krachtens artikel 90 van het Verdrag en aan iedere wijziging van
de Bijlagen of van het Verdrag krachtens de artikelen 90 of 94 daarvan.
-
(1) Elke Overeenkomstsluitende Partij heeft het recht aan de andere Overeenkomstsluitende
Partij schriftelijk een of meer luchtvaartmaatschappijen aan te wijzen voor het onderhouden
van luchtdiensten krachtens deze Overeenkomst op de in de desbetreffende afdeling
van de Tabel in de Bijlage bij deze Overeenkomst omschreven routes (hierna onderscheidenlijk
te noemen „de overeengekomen diensten” en „de overeengekomen routes”). Na ontvangst
van de aanwijzing van een luchtvaartmaatschappij verleent de andere Overeenkomstsluitende
Partij, met inachtneming van de bepalingen van lid (2) van dit artikel en van artikel
4 van deze Overeenkomst, onverwijld aan die luchtvaartmaatschappij de passende exploitatievergunning.
-
(2) Alvorens de in lid (1) van dit artikel bedoelde vergunning te verlenen, kunnen de
luchtvaartautoriteiten van de ene Overeenkomstsluitende Partij, van een door de andere
Overeenkomstsluitende Partij aangewezen luchtvaartmaatschappij eisen, dat zij ten
genoege van die luchtvaartautoriteiten aantoont, dat zij in staat is de voorwaarden
na te komen, welke worden gesteld krachtens de wetten en voorschriften welke gewoonlijk
door die autoriteiten met betrekking tot de exploitatie van commerciële luchtvaartmaatschappijen
worden toegepast.
-
(3) Nadat aan de bepalingen van lid (1) van dit artikel is voldaan, kan een aldus aangewezen
luchtvaartmaatschappij, aan welke aldus een vergunning is verleend, te allen tijde
beginnen met de exploitatie van de overeengekomen diensten.
-
(1) Elke Overeenkomstsluitende Partij heeft het recht, na overleg met de andere Overeenkomstsluitende
Partij, de aanvaarding van de aanwijzing van een luchtvaartmaatschappij te weigeren
en de rechten, omschreven in deze Overeenkomst, niet te verlenen of in te trekken,
of de uitoefening van die rechten door een luchtvaartmaatschappij aan zodanige voorwaarden
te onderwerpen als zij noodzakelijk acht, in alle gevallen waarin niet te haren genoege
is aangetoond, dat de eigendom voor een aanmerkelijk deel en de daadwerkelijke leiding
van die luchtvaartmaatschappij berusten bij de Overeenkomstsluitende Partij, die de
luchtvaartmaatschappij aanwijst of bij onderdanen van de Overeenkomstsluitende Partij,
die de luchtvaartmaatschappij aanwijst.
-
(2) Elke Overeenkomstsluitende Partij heeft het recht, na overleg met de andere Overeenkomstsluitende
Partij, de uitoefening door een luchtvaartmaatschappij van de in deze Overeenkomst
omschreven rechten te schorsen, of de uitoefening van die rechten door een luchtvaartmaatschappij
aan zodanige voorwaarden te onderwerpen als zij noodzakelijk acht, in alle gevallen
waarin de luchtvaartmaatschappij in gebreke blijft te voldoen aan de wetten of voorschriften
van de Overeenkomstsluitende Partij die de rechten verleent, of anderszins in gebreke
blijft de exploitatie te doen geschieden in overeenstemming met de in deze Overeenkomst
gestelde voorwaarden.
Elke Overeenkomstsluitende Partij verleent aan de aangewezen luchtvaartmaatschappij(en)
van de andere Overeenkomstsluitende Partij het recht tot overvliegen en het recht
tot landen voor nietverkeersdoeleinden binnen haar grondgebied; bovendien geniet(en)
de aangewezen luchtvaartmaatschappij(en) van elke Overeenkomstsluitende Partij, voor
het vestigen van de overeengekomen luchtdiensten, op het grondgebied van de andere
Overeenkomstsluitende Partij op de overeengekomen routes het recht passagiers, lading
of post af te zetten en op te nemen, afkomstig van of bestemd voor punten buiten dat
grondgebied.
-
(1) Voorraden motorbrandstof, smeeroliën, reservedelen, normale uitrustingsstukken en
proviand, welke zich aan boord bevinden van een luchtvaartuig van de aangewezen luchtvaartmaatschappij
van de ene Overeenkomstsluitende Partij bij binnenkomst in het grondgebied van de
andere Overeenkomstsluitende Partij, zijn vrijgesteld van alle nationale rechten en
heffingen met inbegrip van douanerechten en inspectiekosten, zelfs indien zodanige
voorraden door luchtvaartuigen worden gebruikt tijdens vluchten binnen dat grondgebied.
De aldus vrijgestelde goederen worden niet gelost, tenzij met toestemming van de douaneautoriteiten
van de andere Overeenkomstsluitende Partij, en indien ze gelost worden, blijven zij
onder toezicht van de douane tot zij voor gebruik door de luchtvaartuigen van de aangewezen
luchtvaartmaatschappij nodig zijn of tot zij wederuitgevoerd worden.
-
(2) Voorraden motorbrandstof, smeeroliën, reservedelen, normale uitrustingsstukken en
proviand, ingevoerd in, of aan boord gebracht van luchtvaartuigen van de ene Overeenkomstsluitende
Partij binnen het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij door of ten
behoeve van de aangewezen luchtvaartmaatschappij van eerstgenoemde Partij en bestemd
voor gebruik bij de exploitatie van een overeengekomen dienst, zijn vrijgesteld van
alle nationale rechten en heffingen, met inbegrip van douanerechten en inspectiekosten,
welke op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij worden geheven,
zelfs indien zodanige voorraden door deze luchtvaartuigen worden gebruikt tijdens
vluchten binnen dat grondgebied.
De tarieven welke zullen worden geheven door de aangewezen luchtvaartmaatschappij(en)
van beide Overeenkomstsluitende Partijen op de omschreven routes of een gedeelte daarvan,
zijn de tarieven welke zijn vastgesteld door de Internationale Luchtvervoersvereniging.
Indien dergelijke tarieven niet bestaan, worden die tarieven in onderlinge overeenstemming
tussen de aangewezen luchtvaartmaatschappijen vastgesteld.
Indien de aangewezen luchtvaartmaatschappijen niet tot onderlinge overeenstemming
mochten geraken over de vaststelling van de tarieven, trachten de luchtvaartautoriteiten
van beide Overeenkomstsluitende Partijen in onderling overleg passende tarieven vast
te stellen.
Indien een van beide Overeenkomstsluitende Partijen met de andere Overeenkomstsluitende
Partij aangelegenheden wenst te bespreken welke betrekking hebben op deze Overeenkomst
en/of de daarbij behorende Bijlage, kan zij verzoeken dat overleg zal worden gepleegd
tussen de luchtvaartautoriteiten van beide Overeenkomstsluitende Partijen; een dergelijk
overleg zal binnen zestig dagen na de datum waarop de andere Overeenkomstsluitende
Partij het verzoek heeft ontvangen, aanvangen. Indien een dergelijk overleg tot gevolg
heeft, dat bedoelde autoriteiten overeenstemming bereiken ten aanzien van enige wijziging
van de bepalingen van deze Overeenkomst en/of de daarbij behorende Bijlage, wordt
een dergelijke wijziging van kracht wanneer zij is bevestigd door middel van langs
diplomatieke weg gewisselde nota's, waarin, in het geval van een wijziging van deze
Overeenkomst, wordt vermeld dat aan de krachtens de nationale wetgeving van elk der
Overeenkomstsluitende Partijen vereiste formaliteiten is voldaan.
-
(4) Indien en zolang een Overeenkomstsluitende Partij of een aangewezen luchtvaartmaatschappij
van een Overeenkomstsluitende Partij zich niet aan een in overeenstemming met lid
(2) van dit artikel gegeven beslissing houdt, kan de andere Overeenkomstsluitende
Partij ieder recht, dat zij krachtens deze Overeenkomst heeft gegeven aan de in gebreke
blijvende Overeenkomstsluitende Partij of aan de aangewezen luchtvaartmaatschappij
(en) van de in gebreke blijvende Overeenkomstsluitende Partij beperken, onthouden
of intrekken.
Deze Overeenkomst wordt beëindigd één jaar nadat de ene Overeenkomstsluitende Partij
van de andere Overeenkomstsluitende Partij een kennisgeving van opzegging heeft ontvangen,
tenzij deze kennisgeving vóór het verstrijken van die periode in onderling overleg
wordt ingetrokken.
Deze Overeenkomst wordt voorlopig toegepast van de datum van ondertekening af en treedt
in werking op een datum, welke zal worden vastgelegd door wisseling van nota's, waarin
wordt vermeld, dat aan de krachtens de nationale wetgeving van elk der Overeenkomstsluitende
Partijen vereiste formaliteiten is voldaan.