Overheid.nl| Zoekpagina

De wegwijzer naar informatie en diensten van alle overheden

Naar zoeken

Verdrag inzake de bescherming van trekkende wilde diersoorten, Bonn, 23-06-1979

Geldend van 23-02-2006 t/m heden

Verdrag inzake de bescherming van trekkende wilde diersoorten

Authentiek : EN

Convention on the conservation of migratory species of wild animals

The Contracting Parties,

Recognizing that wild animals in their innumerable forms are an irreplaceable part of the earth's natural system which must be conserved for the good of mankind;

Aware that each generation of man holds the resources of the earth for future generations and has an obligation to ensure that this legacy is conserved and, where utilized, is used wisely;

Conscious of the ever-growing value of wild animals from environmental, ecological, genetic, scientific, aesthetic, recreational, cultural, educational, social and economic points of view;

Concerned particularly with those species of wild animals that migrate across or outside national jurisdictional boundaries;

Recognizing that the States are and must be the protectors of the migratory species of wild animals that live within or pass through their national jurisdictional boundaries;

Convinced that conservation and effective management of migratory species of wild animals require the concerted action of all States within the national jurisdictional boundaries of which such species spend any part of their life cycle;

Recalling Recommendation 32 of the Action Plan adopted by the United Nations Conference on the Human Environment (Stockholm, 1972) and noted with satisfaction by the Twenty-seventh Session of the General Assembly of the United Nations;

Have agreed as follows:

Article I. Interpretation

  • 1 For the purpose of this Convention:

    • a) “Migratory species” means the entire population or any geographically separate part of the population of any species or lower taxon of wild animals, a significant proportion of whose members cyclically and predictably cross one or more national jurisdictional boundaries;

    • b) “Conservation status of a migratory species” means the sum of the influences acting on the migratory species that may affect its long-term distribution and abundance;

    • c) “Conservation status” will be taken as “favourable” when:

      • (1) Population dynamics data indicate that the migratory species is maintaining itself on a long-term basis as a viable component of its ecosystems;

      • (2) the range of the migratory species is neither currently being reduced, nor is likely to be reduced, on a long-term basis;

      • (3) there is, and will be in the foreseeable future, sufficient habitat to maintain the population of the migratory species on a long-term basis; and

      • (4) the distribution and abundance of the migratory species approach historic coverage and levels to the extent that potentially suitable ecosystems exist and to the extent consistent with wise wildlife management;

    • d) “Conservation status” will be taken as “unfavourable” if any of the conditions set out in sub-paragraph (c) of this paragraph is not met;

    • e) “Endangered” in relation to a particular migratory species means that the migratory species is in danger of extinction throughout all or a significant portion of its range;

    • f) “Range” means all the areas of land or water that a migratory species inhabits, stays in temporarily, crosses or overflies at any time on its normal migration route;

    • g) “Habitat” means any area in the range of a migratory species which contains suitable living conditions for that species;

    • h) “Range State” in relation to a particular migratory species means any State (and where appropriate any other Party referred to under sub-paragraph (k) of this paragraph) that exercises jurisdiction over any part of the range of that migratory species, or a State, flag vessels of which are engaged outside national jurisdictional limits in taking that migratory species;

    • i) “Taking” means taking, hunting, fishing, capturing, harassing, berate killing, or attempting to engage in any such conduct;

    • j) “Agreement” means an international agreement relating to the conservation of one or more migratory species as provided for in Articles IV and V of this Convention; and

    • k) “Party” means a State or any regional economic integration organization constituted by sovereign States which has competence in respect of the negotiation, conclusion and application of international agreements in matters covered by this Convention for which this Convention is in force.

  • 2 In matters within their competence, the regional economic integration organizations which are Parties to this Convention shall in their own name exercise the rights and fulfil the responsibilities which this Convention attributes to their member States. In such cases the member States of these organizations shall not be entitled to exercise such rights individually.

  • 3 Where this Convention provides for a decision to be taken by either a two-thirds majority or a unanimous decision of “the Parties present and voting” this shall mean “the Parties present and casting an affirmative or negative vote”. Those abstaining from voting shall not be counted amongst “the Parties present and voting” in determining the majority.

Article II. Fundamental Principles

  • 1 The Parties acknowledge the importance of migratory species being conserved and of Range States agreeing to take action to this end whenever possible and appropriate, paying special attention to migratory species the conservation status of which is unfavourable, and taking individually or in co-operation appropriate and necessary steps to conserve such species and their habitat.

  • 2 The Parties acknowledge the need to take action to avoid any migratory species becoming endangered.

  • 3 In particular, the Parties:

    • a) should promote, co-operate in our support research relating to migratory species;

    • b) shall endeavour to provide immediate protection for migratory species included in Appendix I; and

    • c) shall endeavour to conclude agreements covering the conservation and management of migratory species included in Appendix II.

Article III. Endangered Migratory Species: Appendix I

  • 1 Appendix I shall list migratory species which are endangered.

  • 2 A migratory species may be listed in Appendix I provided that reliable evidence, including the best scientific evidence available, indicates that the species is endangered.

  • 3 A migratory species may be removed from Appendix I when the Conference of the Parties determines that:

    • a) reliable evidence, including the best scientific evidence available, indicates that the species is no longer endangered, and

    • b) the species is not likely to become endangered again because of loss of protection due to its removal from Appendix I.

  • 4 Parties that are Range States of a migratory species listed in Appendix I shall endeavour:

    • a) to conserve and, where feasible and appropriate, restore those habitats of the species which are of importance in removing the species from danger of extinction;

    • b) to prevent, remove, compensate for or minimize, as appropriate, the adverse effects of activities or obstacles that seriously impede or prevent the migration of the species; and

    • c) to the extent feasible and appropriate, to prevent, reduce or control factors that are endangering or are likely to further endanger the species, including strictly controlling the introduction of, or controlling or eliminating, already introduced exotic species.

  • 5 Parties that are Range States of a migratory species listed in Appendix I shall prohibit the taking of animals belonging to such species. Exceptions may be made to this prohibition only if:

    • a) the taking is for scientific purposes;

    • b) the taking is for the purpose of enhancing the propagation or survival of the affected species;

    • c) the taking is to accommodate the needs of traditional subsistence users of such species; or

    • d) extraordinary circumstances so require:

    provided that such exceptions are precise as to content and limited in space and time. Such taking should not operate to the disadvantage of the species.

  • 6 The Conference of the Parties may recommend to the Parties that are Range States of a migratory species listed in Appendix I that they take further measures considered appropriate to benefit the species.

  • 7 The Parties shall as soon as possible inform the Secretariat of any exceptions made pursuant to paragraph 5 of this Article.

Article IV. Migratory Species to be the Subject of Agreements: Appendix II

  • 1 Appendix II shall list migratory species which have an unfavourable conservation status and which require international agreements for their conservation and management, as well as those which have a conservation status which would significantly benefit from the international co-operation that could be achieved by an international agreement.

  • 2 If the circumstances so warrant, a migratory species may be listed both in Appendix I and Appendix II.

  • 3 Parties that are Range States of migratory species listed in Appendix II shall endeavour to conclude agreements where these would benefit the species and should give priority to those species in an unfavourable conservation status.

  • 4 Parties are encouraged to take action with a view to concluding agreements for any population or any geographically separate part of the population of any species or lower taxon of wild animals, members of which periodically cross one or more national jurisdictional boundaries.

  • 5 The Secretariat shall be provided with a copy of each Agreement concluded pursuant to the provision of this Article.

Article V. Guidelines for Agreements

  • 1 The object of each Agreement shall be to restore the migratory species concerned to a favourable conservation status or to maintain it in such a status. Each Agreement should deal with those aspects of the conservation and management of the migratory species concerned which serve to achieve that object.

  • 2 Each Agreement should cover the whole of the range of the migratory species concerned and should be open to accession by all Range States of that species, whether or not they are Parties to this Convention.

  • 3 An Agreement should, wherever possible, deal with more than one migratory species.

  • 4 Each Agreement should:

    • a) identify the migratory species covered;

    • b) describe the range and migration route of the migratory species;

    • c) provide for each Party to designate its national authority concerned with the implementation of the Agreement;

    • d) establish, if necessary, appropriate machinery to assist in carrying out the aims of the Agreement, to monitor its effectiveness, and to prepare reports for the Conference of the Parties;

    • e) provide for procedures for the settlement of disputes between Parties to the Agreement; and

    • f) at a minimum, prohibit, in relation to a migratory species of the Order Cetacea, any taking that is not permitted for that migratory species under any other multilateral agreement and provide for accession to the Agreement by States that are not Range States of that migratory species.

  • 5 Where appropriate and feasible, each Agreement should provide for, but not be limited to:

    • a) periodic review of the conservation status of the migratory species concerned and the identification of the factors which may be harmful to that status;

    • b) co-ordinated conservation and management plans;

    • c) research into the ecology and population dynamics of the migratory species concerned, with special regard to migration;

    • d) the exchange of information on the migratory species concerned, special regard being paid to the exchange of the results of research and of relevant statistics;

    • e) conservation and, where required and feasible, restoration of the habitats of importance in maintaining a favourable conservation status, and protection of such habitats from disturbances, including strict control of the introduction of, or control of already introduced, exotic species detrimental to the migratory species;

    • f) maintenance of a network of suitable habitats appropriately disposed in relation to the migration routes;

    • g) where it appears desirable, the provision of new habitats favourable to the migratory species or reintroduction of the migratory species into favourable habitats;

    • h) elimination of, to the maximum extent possible, or compensation for activities and obstacles which hinder or impede migration;

    • i) prevention, reduction or control of the release into the habitat of migratory species of substances harmful to that migratory species;

    • j) measures based on sound ecological principles to control and manage the taking of the migratory species;

    • k) procedures for co-ordinating action to suppress illegal taking;

    • l) exchange of information on substantial threats to the migratory species;

    • m) emergency procedures whereby conservation action would be considerably and rapidly strengthened when the conservation status of migratory species is seriously affected; and

    • n) making the general public aware of the contents and aims of the Agreement.

Article VI. Range States

  • 1 A list of the Range States of migratory species listed in Appendices I and II shall be kept up to date by the Secretariat using information it has received from the Parties.

  • 2 The Parties shall keep the Secretariat informed in regard to which of the migratory species listed in Appendices I and II they consider themselves to be Range States, including provision of information on their flag vessels engaged outside national jurisdictional limits in taking the migratory species concerned and, where possible future plans in respect of such taking.

  • 3 The Parties which are Range States for migratory species listed in Appendix I or Appendix II should inform the Conference of the Parties through the Secretariat, at least six months prior to each ordinary meeting of the Conference, on measure that they are taking to implement the provisions of this Convention for these species.

Article VII. The Conference of the Parties

  • 1 The Conference of the Parties shall be the decision-making organ of this Convention.

  • 2 The Secretariat shall call a meeting of the Conference of the Parties not later than two years after the entry into force of this Convention.

  • 3 Thereafter the Secretariat shall convene ordinary meetings of the Conference of the Parties at intervals of not more than three years, unless the Conference decides otherwise, and extraordinary meetings at any time on the written request of at least one-third of the Parties.

  • 4 The Conference of the Parties shall establish and keep under review the financial regulations of this Convention. The Conference of the Parties shall, at each of its ordinary meetings, adopt the budget for the next financial period. Each Party shall contribute to this budget according to a scale to be agreed upon by the Conference. Financial regulations, including the provisions on the budget and the scale of contributions as well as their modifications, shall be adopted by unanimous vote of the Parties present and voting.

  • 5 At each of its meetings the Conference of the Parties shall review the implementation of this Convention and may in particular:

    • a) review and assess the conservation status of migratory species;

    • b) review the progress made toward the conservation of migratory species, especially those listed in Appendices I and II;

    • c) make such provision and provide such guidance as may be necessary to enable the Scientific Council and the Secretariat to carry out their duties;

    • d) receive and consider any reports presented by the Scientific Council, the Secretariat, any Party or any standing body established pursuant to an Agreement;

    • e) make recommendations to the Parties for improving the conservation status of migratory species and review the progress being made under agreements;

    • f) in those cases where an Agreement has not been concluded, make recommendations for the convening of meetings of the Parties that are Range States of a migratory species or group of migratory species to discuss measures to improve the conservation status of the species;

    • g) make recommendations to the Parties for improving the effectiveness of this Convention; and

    • h) decide on any additional measure that should be taken to implement the objectives of this Convention.

  • 6 Each meeting of the Conference of the Parties should determine the time and venue of the next meeting.

  • 7 Any meeting of the Conference of the Parties shall determine and adopt rules of procedure for that meeting. Decisions at a meeting of the Conference of the Parties shall require a two-thirds majority of the Parties present and voting, except where otherwise provided for by this Convention.

  • 8 The United Nations, its Specialized Agencies, the International Atomic Energy Agency, as well as any State not a party to this Convention and, for each Agreement, the body designated by the parties to that Agreement, may be represented by observers at meetings of the Conference of the Parties.

  • 9 Any agency or body technically qualified in protection, conservation and management of migratory species, in the following categories, which has informed the Secretariat of its desire to be represented at meetings of the Conference of the Parties by observers, shall be admitted unless at least one-third of the Parties present object:

    • a) international agencies or bodies, either governmental or non-governmental, and national governmental agencies and bodies; and

    • b) national non-governmental agencies or bodies which have been approved for this purpose by the State in which they are located.

    Once admitted, these observers shall have the right to participate but not to vote.

Article VIII. The Scientific Council

  • 1 At its first meeting, the Conference of the Parties shall establish a Scientific Council to provide advice on scientific matters.

  • 2 Any Party may appoint a qualified expert as a member of the Scientific Council. In addition, the Scientific Council shall include as members qualified experts selected and appointed by the Conference of the Parties; the number of these experts, the criteria for their selection and the terms of their appointments shall be as determined by the Conference of the Parties.

  • 3 The Scientific Council shall meet at the request of the Secretariat as required by the Conference of the Parties.

  • 4 Subject to the approval of the Conference of the Parties, the Scientific Council shall establish its own rules of procedure.

  • 5 The Conference of the Parties shall determine the functions of the Scientific Council, which may include:

    • a) providing scientific advice to the Conference of the Parties, to the Secretariat, and, if approved by the Conference of the Parties, to any body set up under this Convention or an Agreement or to any Party;

    • b) recommending research and the co-ordination of research on migratory species, evaluating the results of such research in order to ascertain the conservation status of migratory species and reporting to the Conference of the Parties on such status and measures for its improvement;

    • c) making recommendations to the Conference of the Parties as to the migratory species to be included in Appendices I and II, together with an indication of the range of such migratory species;

    • d) making recommendations to the Conference of the Parties as to specific conservation and management measures to be included in agreements on migratory species; and

    • e) commending to the Conference of the Parties solutions to problems relating to the scientific aspects of the implementation of this Convention, in particular with regard to the habitats of migratory species.

Article IX. The Secretariat

  • 1 For the purposes of this Convention a Secretariat shall be established.

  • 2 Upon entry into force of this Convention, the Secretariat is provided by the Executive Director of the United Nations Environment Programme. To the extent and in the manner he considers appropriate, he may be assisted by suitable intergovernmental or non-governmental, international or national agencies and bodies technically qualified in protection, conservation and management of wild animals.

  • 3 If the United Nations Environment Programme is no longer able to provide the Secretariat, the Conference of the Parties shall make alternative arrangements for the Secretariat.

  • 4 The functions of the Secretariat shall be:

    • a) to arrange for and service meetings:

      • i) of the Conference of the Parties, and

      • ii) the Scientific Council;

    • b) to maintain liaison with and promote liaison between the Parties, the standing bodies set up under agreements and other international organizations concerned with migratory species;

    • c) to obtain from any appropriate source reports and other information which will further the objectives and implementation of this Convention and to arrange for the appropriate dissemination of such information;

    • d) to invite the attention of the Conference of the Parties to any matter pertaining to the objectives of this Convention;

    • e) to prepare for the Conference of the Parties reports on the work of the Secretariat and on the implementation of this Convention;

    • f) to maintain and publish a list of Range States of all migratory species included in Appendices I and II;

    • g) to promote, under the direction of the Conference of the Parties, the conclusion of agreements;

    • h) to maintain and make available to the Parties a list of agreements and, if so required by the Conference of the Parties, to provide any information on such agreements;

    • i) to maintain and publish a list of the recommendations made by the Conference of the Parties pursuant to sub-paragraphs (e), (f) and (g) of paragraph 5 of Article VII or of decisions made pursuant to sub-paragraph (h) of that paragraph;

    • j) to provide for the general public information concerning this Convention and its objectives; and

    • k) to perform any other function entrusted to it under this Convention or by the Conference of the Parties.

Article X. Amendment of the Convention

  • 1 This Convention may be amended at any ordinary or extraordinary meeting of the Conference of the Parties.

  • 2 Proposals for amendment may be made by any Party.

  • 3 The text of any proposed amendment and the reasons for it shall be communicated to the Secretariat at least one hundred and fifty days before the meeting at which it is to be considered and shall promptly be communicated by the Secretariat to all Parties. Any comments on the text by the Parties shall be communicated to the Secretariat not less than sixty days before the meeting begins. The Secretariat shall, immediately after the last day for submission of comments, communicate to the Parties all comments submitted by that day.

  • 4 Amendments shall be adopted by a two-thirds majority of Parties present and voting.

  • 5 An amendment adopted shall enter into force for all Parties which have accepted it on the first day of the third month following the date on which two-thirds of the Parties have deposited an instrument of acceptance with the Depositary. For each Party which deposits an instrument of acceptance after the date on which two-thirds of the Parties have deposited an instrument on acceptance, the amendment shall enter into force for that Party on the first day of the third month following the deposit of its instrument of acceptance.

Article XI. Amendment of the Appendices

  • 1 Appendices I and II may be amended at any ordinary or extraordinary meeting of the Conference of the Parties.

  • 2 Proposals for amendment may be made by any Party.

  • 3 The text of any proposed amendment and the reasons for it, based on the best scientific evidence available, shall be communicated to the Secretariat at least one hundred and fifty days before the meeting and shall promptly be communicated by the Secretariat to all Parties. Any comments on the text by the Parties shall be communicated to the Secretariat not less than sixty days before the meeting begins. The Secretariat shall, immediately after the last day for submission of comments, communicate to the Parties all comments submitted by that day.

  • 4 Amendments shall be adopted by a two-thirds majority of Parties present and voting.

  • 5 An amendment to the Appendices shall enter into force for all Parties ninety days after the meeting of the Conference of the Parties at which it was adopted, except for those Parties which make a reservation in accordance with paragraph 6 of this Article.

  • 6 During the period of ninety days provided for in paragraph 5 of this Article, any Party may by notification in writing to the Depositary make a reservation with respect to the amendment. A reservation to an amendment may be withdrawn by written notification to the Depositary and thereupon the amendment shall enter into force for that Party ninety days after the reservation is withdrawn.

Article XII. Effect on International Conventions and Other Legislation

  • 1 Nothing in this Convention shall prejudice the codification and development of the law of the sea by the United Nations Conference on the Law of the Sea convened pursuant to Resolution 2750 C (XXV) of the General Assembly of the United Nations nor the present or future claims and legal views of any State concerning the law of the sea and the nature and extent of coastal and flag State jurisdiction.

  • 2 The provisions of this Convention shall in no way affect the rights or obligations of any Party deriving from any existing treaty, convention or agreement.

  • 3 The provisions of this Convention shall in no way affect the right of Parties to adopt stricter domestic measures concerning the conservation of migratory species listed in Appendices I and II or to adopt domestic measures concerning the conservation of species not listed in Appendices I and II.

Article XIII. Settlement of Disputes

  • 1 Any dispute which may arise between two or more Parties with respect to the interpretation or application of the provisions of this Convention shall be subject to negotiation between the Parties involved in the dispute.

  • 2 If the dispute cannot be resolved in accordance with paragraph 1 of this Article, the Parties may, by mutual consent, submit the dispute to arbitration, in particular that of the Permanent Court of Arbitration at The Hague, and the Parties submitting the dispute shall be bound by the arbitral decision.

Article XIV. Reservations

  • 1 The provisions of this Convention shall not be subject to general reservations. Specific reservations may be entered in accordance with the provisions of this Article and Article XI.

  • 2 Any State or any regional economic integration organization may, on depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, enter a specific reservation with regard to the presence on either Appendix I or Appendix II or both, of any migratory species and shall then not be regarded as a Party in regard to the subject of that reservation until ninety days after the Depositary has transmitted to the Parties notification that such reservation has been withdrawn.

Article XV. Signature

This Convention shall be open for signature at Bonn for all States and any regional economic integration organization until the twenty-second day of June, 1980.

Article XVI. Ratification, Acceptance, Approval

This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval. Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany, which shall be the Depositary.

Article XVII. Accession

After the twenty-second day of June 1980 this Convention shall be open for accession by all non-signatory States and any regional economic integration organization. Instruments of accession shall be deposited with the Depositary.

Article XVIII. Entry into Force

  • 1 This Convention shall enter into force on the first day of the third month following the date of deposit of the fifteenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession with the Depositary.

  • 2 For each State or each regional economic integration organization which ratifies, accepts or approves this Convention or accedes thereto after the deposit of the fifteenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, this Convention shall enter into force on the first day of the third month following the deposit by such State or such organization of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession.

Article XIX. Denunciation

Any Party may denounce this Convention by written notification to the Depositary at any time. The denunciation shall take effect twelve months after the Depositary has received the notification.

Article XX. Depositary

  • 1 The original of this Convention, in the English, French, German, Russian and Spanish languages, each version being equally authentic, shall be deposited with the Depositary. The Depositary shall transmit certified copies of each of these versions to all States and all regional economic integration organizations that have signed the Convention or deposited instruments of accession to it.

  • 2 The Depositary shall, after consultation with the Governments concerned, prepare official versions of the text of this Convention in the Arabic and Chinese languages.

  • 3 The Depositary shall inform all signatory and acceding States and all signatory and acceding regional economic integration organizations and the Secretariat of signatures, deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession, entry into force of this Convention, amendments thereto, specific reservations and notifications of denunciation.

  • 4 As soon as this Convention enters into force, a certified copy thereof shall be transmitted by the Depositary to the Secretariat of the United Nations for registration and publication in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed this Convention.

DONE at Bonn on 23 June 1979

Appendix I. Interpretation

  • 1. Migratory species included in this Appendix are referred to:

    • a) by the name of the species or subspecies; or

    • b) as being all of the migratory species included in a higher taxon or designated part thereof.

  • 2. Other references to taxa higher than species are for the purposes of information or classification only.

  • 3. The abbreviation for sensu lato “(s.l.)” is used to denote that the scientific name is used in its extended meaning.

  • 4. An asterisk (*) placed against the name of a species indicates that the species, or a separate population of that species, or a higher taxon which includes that species is included in Appendix II.

Mammalia

CHIROPTERA

 
 

Molossidae

Tadarida brasiliensis
 

PRIMATES

 
 

Hominidae1)

Gorilla gorilla beringei
 

CETACEA

 
 

Physeteridae

Physeter macrocephalus*
 

Platanistidae

Platanista gangetica gangetica*
 

Pontoporiidae

Pontoporia blainvillei*
 

Delphinidae

Delphinus delphis* (only Mediterranean population)

 

Balaenopteridae

Balaenoptera borealis*
  Balaenoptera physalus*
  Balaenoptera musculus
  Megaptera novaeangliae
 

Balaenidae

Balaena mysticetus
 

Eubalaena glacialis 2) (North Atlantic)

 

Eubalaena japonica 3) (North Pacific)

  Eubalaena australis 4)
 

CARNIVORA

 
 

Mustelidae

Lontra felina 5)
  Lontra provocax 6)
 

Felidae

Uncia uncia 7)
 

Phocidae8)

Monachus monachus*
 

SIRENIA

 
 

Trichechidae

Trichechus manatus* (populations between Honduras and Panama)

 

PERISSODACTYLA

 
 

Equidae

Equus grevyi
 

ARTIODACTYLA

 
 

Camelidae

Camelus bactrianus
 

Vicugna vicugna* (except Peruvian populations)

 

Cervidae

 
  Cervus elaphus bactrianus*
  Cervus elaphus barbarus
 

Bovidae

Hippocamelus bisulcus
  Bos sauveli
  Bos grunniens
  Addax nasomaculatus
  Gazella cuvieri
  Gazella dama
 

Gazella dorcas (only Northwest African populations)

  Gazella leptoceros
  Oryx dammah*
 
Aves
 

SPHENISCIFORMES

 
 

Spheniscidae

Spheniscus humboldti
 

PROCELLARIIFORMES

 
 

Diomedeidae

Diomedea albatrus
  Diomedea amsterdamensis
 

Procellariidae

Pterodroma atrata
  Pterodroma cahow
  Pterodroma phaeopygia
  Pterodroma sandwichensis 1)
  Puffinus creatopus
  Puffinus mauretanicus
 

Pelecanoididae

Pelecanoides garnotii
 

PELECANIFORMES

 
 

Pelecanidae

Pelecanus crispus*
 

Pelecanus onocrotalus* (only Palearctic populations)

 

CICONIIFORMES

 
 

Ardeidae

Ardeola idae*
  Egretta eulophotes
 

Ciconiidae

Gorsachius goisagi
 

Threskiornithidae

Ciconiaboyciana
  Geronticus eremita*
  Platalea minor
 

PHOENICOPTERIFORMES

 
 

Phoenicopteridae

Phoenicopterus andinus 1)*

 

Phoenicopterus jamesi 2)*

 

ANSERIFORMES

 
 

Anatidae

Anser cygnoides*
  Anser erythropus*
  Branta ruficollis*
  Chloephaga rubidiceps*
  Anas formosa*
  Marmaronetta angustirostris*
  Aythya nyroca*
  Polysticta stelleri*
  Oxyura leucocephala*
 

FALCONIFORMES

 
 

Accipitridae

Haliaeetus albicilla*
  Haliaeetus leucoryphus*
  Haliaeetus pelagicus*
  Aquila clanga*
  Aquila heliaca*
 

Aquila adalberti 3)*

 

Falconidae

Falco naumanni*
 

GRUIFORMES

 
 

Gruidae

Grus japonensis*
  Grus leucogeranus*
  Grus monacha
  Grus nigricollis*
  Grus vipio*
 

Rallidae

Sarothrura ayresi*
 

Otididae

Chlamydotis undulata* (only Northwest African populations)

 

Otis tarda* (Middle-European population)

 

CHARADRIIFORMES

 
 

Charadriidae

Vanellus gregarius1)*
 

Scolopacidae

Calidris canutus rufa*
  Numenius borealis*
  Numenius tenuirostris*
  Tringa guttifer*
  Eurynorhynchus pygmeus*
  Tryngites subruficollis*
 

Laridae

Larus atlanticus
  Larus audouinii*
  Larus leucophthalmus*
  Larus relictus
  Larus saundersi
  Sterna bernsteini
 

Alcidae

Synthliboramphus wumizusume
 

PSITTACIFORMES

 
 

Psittacidae

Brotogeris pyrrhopterus
 

PASSERIFORMES

 
 

Tyrannidae

Alectrurus risora*
  Alectrurus tricolor*
 

Hirundinidae

Hirundo atrocaerulea*
 

Muscicapidae

Acrocephalus griseldis*
  Acrocephalus paludicola*
  Zoothera guttata*
 

Emberizidae

Sporophila zelichi*
  Sporophila cinnamomea*
  Sporophila hypochroma*
  Sporophila palustris*
 

Parulidae

Dendroica kirtlandii
 

Icteridae

Agelaius flavus*
 

Fringillidae

Serinus syriacus
 

Reptilia

 

TESTUDINATA

 
 

Cheloniidae

Chelonia mydas*
  Caretta caretta*
  Eretmochelys imbricata*
  Lepidochelys kempii*
  Lepidochelys olivacea*
 

Dermochelyidae

Dermochelys coriacea*
 

Pelomedusidae

Podocnemis expansa* (only Upper Amazon populations)

 

CROCODYLIA

 
 

Gavialidae

Gavialis gangeticus

 

Pisces

 
Elasmobranchii  
 

LAMNIFORMES

 
 

Cetorhinidae

Cetorhinus maximus*
 

Lamnidae

Carcharodon carcharias*
 
Actinopterygii  
 

ACIPENSERIFORMES

 
 

Acipenseridae

Acipenser sturio*
 

SILURIFORMES

 
 

Schilbeidae

Pangasianodon gigas

1) Formerly listed as Pongidae

2) Formerly included in Balaena glacialis glacialis

3) Formerly included in Balaena glacialis glacialis

4) Formerly listed as Balaena glacialis australis

5) Formerly listed as Lutra felina

6) Formerly listed as Lutra provocax

7) Formerly listed as Panthera unicia

8) The order PINNIPEDIA is now included in the order CARNIVORA

1) Formerly included in Pterodroma phaeopygia (s.l.)

1) Formerly listed as Phoenicoparrus andinus

2) Formerly listed as Phoenicoparrus jamesi

3) Formerly included in Aquila heliaca (s.l.)

1) Formerly listed as Chettusia gregaria

Appendix II. Interpretation

  • 1. Migratory species included in this Appendix are referred to:

    • a) by the name of the species or subspecies; or

    • b) as being all of the migratory species included in a higher taxon or designated part thereof.

    Unless otherwise indicated, where reference is made to a taxon higher than species, it is understood that all the migratory species within that taxon could significantly benefit from the conclusion of AGREEMENTS.

  • 2. The abbreviation “spp.” following the name of a Family or Genus is used to denote all migratory species within that Family or Genus.

  • 3. Other references to taxa higher than species are for the purposes of information or classification only.

  • 4. The abbreviation “(s.l.)” is used to indicate that the scientific name is used in its extended meaning.

  • 5. An asterisk (*) placed against the name of a species or higher taxon indicates that the species, or a separate population of that species, or one or more species included in that higher taxon is included in Appendix I.

Mammalia

 

CHIROPTERA

 
 

Rhinolophidae

R. spp. (only European populations)

 

Vespertilionidae

V. spp. (only European populations)

 

Miniopterus schreibersii (only African and European populations)

 

Molossidae

Otomops martiensseni (only African populations)

  Tadarida teniotis
 

Pteropodidae

Eidolon helvum (only African populations)

 

CETACEA

 
 

Physeteridae

Physeter macrocephalus*
 

Platanistidae

Platanista gangetica gangetica 1)*

 

Pontoporiidae

Pontoporia blainvillei*
 

Iniidae

Inia geoffrensis
 

Monodontidae

Delphinapterus leucas
  Monodon monoceros
 

Phocoenidae

Phocoena phocoena (North and Baltic Sea populations, western North Atlantic population, Black Sea population)

  Phocoena spinipinnis
  Phocoena dioptrica
  Neophocaena phocaenoides
  Phocoenoides dalli
 

Delphinidae

Sousa chinensis
  Sousa teuszii
  Sotalia fluviatilis
 

Lagenorhynchus albirostris (only North and Baltic Sea populations)

 

Lagenorhynchus acutus (only North and Baltic Sea populations)

  Lagenorhynchus obscurus
  Lagenorhynchus australis
 

Grampus griseus (only North and Baltic Sea populations)

 

Tursiops aduncus (Arafura/Timor Sea populations)

 

Tursiops truncatus (North and Baltic Sea populations, western Mediterranean population, Black Sea population)

 

Stenella attenuata (eastern tropical Pacific population, Southeast Asian populations)

 

Stenella longirostris (eastern tropical Pacific populations, Southeast Asian populations)

 

Stenella coeruleoalba* (eastern tropical Pacific population, Mediterranean population)

 

Delphinus delphis* (North and Baltic Sea populations, Mediterranean population, Black Sea population, eastern tropical Pacific population)

 

Lagenodelphis hosei (Southeast Asian populations)

  Orcaella brevirostris
 

Cephalorhynchus commersonii (South American population)

  Cephalorhynchus eutropia
  Cephalorhynchus heavisidii
  Orcinus orca
 

Globicephala melas (only North and Baltic Sea populations)

 
 

Ziphiidae

Berardius bairdii
  Hyperoodon ampullatus
 

Balaenopteridae

Balaenoptera bonaerensis
  Balaenoptera edeni
  Balaenoptera borealis*
  Balaenoptera physalus*
 

Neobalaenidae

Caperea marginata
 

CARNIVORA

 
 

Otariidae

Arctocephalus australis
  Otaria flavescens
 

Phocidae

Phoca vitulina (only Baltic and Wadden Sea populations)

 

Halichoerus grypus (only Baltic Sea populations)

  Monachus monachus*
 

PROBOSCIDEA

 
 

Elephantidae

Loxodonta africana
 

SIRENIA

 
 

Dugongidae

Dugong dugon
 

Trichechidae

Trichechus manatus* (populations between Honduras and Panama)

  Trichechus senegalensis
  Trichechus inunguis
 

PERISSODACTYLA

 
 

Equidae

Equus hemionus (s.l.)1)

 

ARTIODACTYLA

 
 

Camelidae

Vicugna vicugna*
 

Cervidae

Cervus elaphus bactrianus*
 

Bovidae

Oryx dammah*
 

Gazella gazella (only Asian populations)

  Gazella subgutturosa
  Procapra gutturosa
  Saiga tatarica tatarica
 

Aves

 

SPHENISCIFORMES

 
 

Spheniscidae

Spheniscus demersus
 

GAVIIFORMES

 
 

Gavidae

Gavia stellata (Western Palearctic populations)

  Gavia arctica arctica
  Gavia arctica suschkini
 

Gavia immer immer (Northwest European population)

 

Gavia adamsii (Western Palearctic population)

 

PODICIPEDIFORMES

 
 

Podicipedidae

Podiceps grisegena grisegena
 

Podiceps auritus (Western Palearctic populations)

 

PROCELLARIIFORMES

 
 

Diomedeidae

Diomedea exulans
  Diomedea epomophora
  Diomedea irrorata
  Diomedea nigripes
  Diomedea immutabilis
  Diomedea melanophris
  Diomedea bulleri
  Diomedea cauta
  Diomedea chlororhynchos
  Diomedea chrysostoma
  Phoebetria fusca
  Phoebetria palpebrata
 

Procellariidae

Macronectes giganteus
  Macronectes halli
  Procellaria cinerea
  Procellaria aequinoctialis 1)
  Procellaria parkinsoni
  Procellaria westlandica
 

PELECANIFORMES

 
 

Phalacrocoracidae

Phalacrocorax nigrogularis
  Phalacrocorax pygmeus 2)
 

Pelecanidae

Pelecanus onocrotalus* (Western Palearctic populations)

  Pelecanus crispus*
 

CICONIIFORMES

 
 

Ardeidae

Botaurus stellaris stellaris (Western Palearctic populations)

 

Ixobrychus minutus minutus (Western Palearctic populations)

  Ixobrychus sturmii
  Ardeola rufiventris
  Ardeola idae*
  Egretta vinaceigula
 

Casmerodius albus albus (Western Palearctic populations)

 

Ardea purpurea purpurea (populations breeding in the Western Palearctic)

 

Ciconiidae

Mycteria ibis
  Ciconia nigra
  Ciconia episcopus microscelis
  Ciconia ciconia
 

Threskiornithidae

Plegadis falcinellus
  Geronticus eremita*
  Threskiornis aethiopicus aethiopicus
 

Platalea alba (excluding Malagasy population)

  Platalea leucorodia
 

PHOENICOPTERIFORMES

 
 

Phoenicopteridae

Ph. spp.*

 

ANSERIFORMES

 
 

Anatidae

A. spp.*

 

FALCONIFORMES

 
 

Cathartidae

C. spp.

 

Pandionidae

Pandion haliaetus
 

Accipitridae

A. spp.*

 

Falconidae

F. spp.*

 

GALLIFORMES

 
 

Phasianidae

Coturnix coturnix coturnix
 

GRUIFORMES

 
 

Rallidae

Porzana porzana (populations breeding in the Western Palearctic)

  Porzana parva parva
  Porzana pusilla intermedia
 

Fulica atra atra (Mediterranean and Black Sea populations)

  Aenigmatolimnas marginalis
  Crex crex
  Sarothrura boehmi
  Sarothrura ayresi*
 

Gruidae

Grus spp.1)*

 

Otididae

Chlamydotis undulata* (only Asian populations)

  Otis tarda*
 

CHARADRIIFORMES

 
 

Recurvirostridae

R. spp

 

Dromadidae

Dromas ardeola
 

Burhinidae

Burhinus oedicnemus
 

Glareolidae

Glareola pratincola
  Glareola nordmanni
  Glareola nuchalis
 

Charadriidae

C. spp.*

 

Scolopacidae2)

S. spp.*

 

Laridae3)

Larus hemprichii
  Larus leucophthalmus*
 

Larus ichthyaetus (West Eurasian and African population)

  Larus melanocephalus
  Larus genei
  Larus audouinii*
  Larus armenicus
 

Sterna nilotica nilotica (West Eurasian and African populations)

 

Sterna caspia (West Eurasian and African populations)

  Sterna maxima albidorsalis
 

Sterna bergii (African and Southwest Asian populations)

 

Sterna bengalensis (African and Southwest Asian populations)

  Sterna sandvicensis sandvicensis
 

Sterna dougallii (Atlantic population)

 

Sterna hirundo hirundo (populations breeding in the Western Palearctic)

 

Sterna paradisaea (Atlantic populations)

  Sterna albifrons
  Sterna saundersi
  Sterna balaenarum
  Sterna repressa
  Chlidonias niger niger
 

Chlidonias leucopterus (West Eurasian and African population)

  Rynchopidae Rynchops flavirostris
 

COLUMBIFORMES

 
 

Columbidae

Streptopelia turtur turtur
 

PSITTACIFORMES

 
 

Psittacidae

Amazona tucumana
 

CORACIIFORMES

 
 

Meropidae

Merops apiaster
 

Coraciidae

Coracias garrulus
 

PASSERIFORMES

 
 

Muscicapidae

M. (s.l.) spp.1)*

 

Hirundinidae

Hirundo atrocaerulea*
 

Tyrannidae

Alectrurus risora*
  Alectrurus tricolor*
  Pseudocolopteryx dinellianus
  Polystictus pectoralis pectoralis
 

Emberizidae

Sporophila ruficollis
  Sporophila zelichi*
  Sporophila cinnamomea*
  Sporophila hypochroma*
  Sporophila palustris*
 

Icteridae

Agelaius flavus*
 

Reptilia

 

TESTUDINATA

 
 

Cheloniidae

C. spp.*

 

Dermochelyidae

D. spp.*

 

Pelomedusidae

Podocnemis expansa*
 

CROCODYLIA

 
 

Crocodylidae

Crocodylus porosus
 

Pisces

 
Elasmobranchii  
 

ORECTOLOBIFORMES

 
 

Rhincodontidae

Rhincodon typus
 

LAMNIFORMES

 
 

Cetorhinidae

Cetorhinus maximus*
 

Lamnidae

Carcharodon carcharias*
 
Actinopterygii  
 

ACIPENSERIFORMES

 
 

Acipenseridae

Huso huso
  Huso dauricus
  Acipenser baerii baicalensis
  Acipenser fulvescens
  Acipenser gueldenstaedtii
  Acipenser medirostris
  Acipenser mikadoi
  Acipenser naccarii
  Acipenser nudiventris
  Acipenser persicus
 

Acipenser ruthenus (Danube population)

  Acipenser schrenckii
  Acipenser sinensis
  Acipenser stellatus
  Acipenser sturio*
  Pseudoscaphirhynchus kaufmanni
  Pseudoscaphirhynchus hermanni
  Pseudoscaphirhynchus fedtschenkoi
  Psephurus gladius
 

Insecta

 

LEPIDOPTERA

 
 

Danaidae

Danaus plexippus

1) Formerly listed as Platanista gangetica

1) The listed taxon refers to the whole complex “Equus hemionus”, which includes three species: Equus hemionus, Equus onager and Equus kiang

1) This includes Procellaria aequinoctialis conspicillata, originally listed as Procellaria conspicillata

2) Formerly listed as Phalacrocorax pygmaeus

1) This includes Grus virgo, formerly listed as Anthropoides virgo

2) This includes the sub-family Phalaropodinae, formerly listed as the family Phalaropodidae

3) The family Sternidae is now included in Laridae

1) This includes the sub-family Sylviinae, formerly listed as the family Sylviidae

Vertaling : NL

Verdrag inzake de bescherming van trekkende wilde diersoorten

De Verdragsluitende Partijen,

Erkennende dat wilde dieren in hun geweldige vormenrijkdom waarin zij voorkomen een onvervangbaar bestanddeel zijn van de natuurlijke systemen der aarde, die voor het welzijn van de mens behouden dienen te worden;

Zich ervan bewust dat iedere menselijke generatie verantwoordelijkheid draagt voor de rijkdommen der aarde voor de komende generaties en tot taak heeft ervoor te zorgen dat dit erfgoed wordt behouden en dat, wanneer hiervan gebruik wordt gemaakt, zulks op verstandige wijze geschiedt;

Zich bewust van de steeds toenemende betekenis van wilde dieren, voor ons leefmilieu en vanuit ecologisch, genetisch, wetenschappelijk, esthetisch, recreatief, cultureel, educatief, sociaal en economisch oogpunt;

Bezorgd, met name, over die wilde dieren die tijdens hun trek landsgrenzen passeren, of bepaalde landen verlaten;

Erkennende dat op de Staten de plicht rust de trekkende soorten wilde dieren die binnen hun landsgrenzen leven of hun landen passeren, te beschermen;

Ervan overtuigd dat een doeltreffend behoud en beheer van de trekkende soorten van wilde dieren om gezamenlijke maatregelen vraagt van de zijde van alle Staten binnen de landsgrenzen waarvan deze soorten een deel van hun levenscyclus doorbrengen;

Herinnerend aan Aanbeveling 32 van het Actieplan, aanvaard door de Conferentie van de Verenigde Naties over het Leefmilieu (Stockholm, 1972), waarvan de zevenentwintigste zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties met voldoening heeft kennis genomen;

Zijn overeengekomen als volgt:

Artikel I. Uitlegging

  • 1 Voor de toepassing van dit Verdrag, wordt verstaan onder:

    • a. „Trekkende soorten”: de gehele populatie of een geografisch gescheiden deel van de populatie van een bepaalde soort of lager taxon wilde dieren, waarvan een belangrijk gedeelte één of meer landsgrenzen periodiek en op een te voorziene wijze overschrijdt;

    • b. „Mate en aard van de bescherming van een trekkende soort”: het geheel van invloeden waaraan de trekkende soort is blootgesteld en dat op lange termijn de verspreiding ervan en de omvang van haar populatie kan beïnvloeden;

    • c. „De mate en aard van de bescherming” wordt als „gunstig” beschouwd wanneer:

      • 1. de gegevens betreffende de populatiedynamiek van de desbetreffende trekkende soort erop wijzen dat deze soort - op de lange termijn - handhaaft als een levensvatbaar bestanddeel van de ecosystemen waartoe zij behoort;

      • 2. de omvang van het verspreidingsgebied van deze trekkende soort niet inkrimpt en ook op lange termijn niet kleiner dreigt te worden;

      • 3. er een leefgebied van voldoende omvang aanwezig is en ook in een te voorziene toekomst zal blijven bestaan, waar de populatie van deze trekkende soort zich op lange termijn zal kunnen handhaven; en

      • 4. de verspreiding en de populatiegrootte van deze trekkende soort ongeveer even groot zijn als in het verleden, voor zover er voor deze soort in wezen geschikte ecosystemen bestaan en voor zover een en ander verenigbaar is met een verstandig beheer van de wilde dieren en hun leefgebieden;

    • d. „De mate en de aard van de bescherming” wordt als „niet-gunstig” beschouwd indien aan één van de onder letter c hierboven genoemde voorwaarden niet is voldaan;

    • e. betekent „bedreigd” ten aanzien van een bepaalde trekkende soort dat deze binnen haar gehele verspreidingsgebied of op een belangrijk gedeelte daarvan dreigt uit te sterven;

    • f. betekent „verspreidingsgebied” alle land- en wateromvattende gebieden waarbinnen een trekkende soort leeft of tijdelijk verblijft of waardoor zij trekt of waarover zij vliegt op een bepaald moment op de gebruikelijke trekroute;

    • g. betekent „leefgebied” ieder gebied binnen het verspreidingsgebied van een trekkende soort, waar de voor deze soort geschikte levensomstandigheden aanwezig zijn;

    • h. betekent „Staat die deel uitmaakt van het verspreidingsgebied”, ten aanzien van een bepaalde trekkende soort, iedere Staat (en eventueel iedere andere Partij, bedoeld onder letter k hieronder), die rechtsbevoegdheid uitoefent over enigerlei deel van het verspreidingsgebied van die trekkende soort of ook een Staat waarvan de schepen de vlag van die Staat voeren en die buiten de landsgrenzen worden ingezet om dieren aan de populatie van die soort te onttrekken;

    • i. wordt onder „het onttrekken van dieren aan de populatie” verstaan het onttrekken, jagen, vissen, vangen, opjagen, opzettelijk doden of het trachten één van de bovengenoemde handelingen te verrichten;

    • j. wordt onder „overeenkomst” verstaan een internationale overeenkomst strekkende tot het behoud van één of meer trekkende soorten in de zin van de artikelen IV en V van dit Verdrag; en

    • k. wordt onder „Partij” verstaan een Staat of iedere uit soevereine Staten bestaande regionale organisatie voor economische integratie, die bevoegd is tot het onderhandelen over, het sluiten en het toepassen van internationale overeenkomsten op de gebieden die door dit Verdrag worden bestreken, ten aanzien waarvan dit Verdrag van kracht is.

  • 2 De bij dit Verdrag Partij zijnde regionale organisaties voor economische integratie oefenen, wat aangelegenheden die binnen hun bevoegdheid vallen, betreft, zelfstandig de rechten uit en dragen zelfstandig de verantwoordelijkheden die door dit Verdrag aan de Lid-Staten ervan worden toegekend. In deze gevallen zijn de Lid-Staten van deze organisaties niet gerechtigd deze rechten afzonderlijk uit te oefenen.

  • 3 Wanneer in dit Verdrag wordt bepaald dat een besluit wordt genomen met een meerderheid van twee derde of met algemene stemmen van de „aanwezige en stem uitbrengende Partijen”, dan betekent dit „de Partijen die aanwezig zijn en die een positieve of negatieve stem hebben uitgebracht”. Voor het bepalen van de meerderheid wordt bij het tellen van de stemmen van de „aanwezige en stem uitbrengende Partijen” geen rekening gehouden met onthoudingen.

Artikel II. Grondbeginselen

  • 1 De Partijen erkennen dat het van belang is dat trekkende soorten worden behouden en dat de Staten die deel uitmaken van het verspreidingsgebied, telkens wanneer dit mogelijk en wenselijk is, overeenstemming bereiken over de daartoe te nemen maatregelen, waarbij zij bijzondere aandacht dienen te besteden aan die trekkende soorten waarvan de mate en de aard van de bescherming niet-gunstig is en waarbij ieder afzonderlijk of in onderlinge samenwerking de passende en noodzakelijke maatregelen dient te nemen voor het behoud van deze soorten en hun leefgebieden.

  • 2 De Partijen erkennen de noodzaak tot het nemen van maatregelen om te voorkomen dat een trekkende soort een bedreigde soort wordt.

  • 3 In het bijzonder dienen de Partijen:

    • a. onderzoek betreffende trekkende soorten te bevorderen te ondersteunen en hieraan hun medewerking te verlenen;

    • b. alles in het werk te stellen om aan de trekkende soorten, vermeld in Bijlage I, onmiddellijke bescherming te verlenen; en

    • c. alles in het werk te stellen om overeenkomsten te sluiten betreffende het behoud en het beheer van de in Bijlage II vermelde trekkende soorten.

Artikel III. Bedreigde trekkende soorten: Bijlage I

  • 1 In Bijlage I worden de bedreigde trekkende soorten vermeld.

  • 2 Een trekkende soort kan in Bijlage I worden vermeld, mits op grond van betrouwbare gegevens, met inbegrip van de beste wetenschappelijke gegevens die beschikbaar zijn, is vastgesteld dat deze soort wordt bedreigd.

  • 3 Een trekkende soort kan van de lijst in Bijlage I worden afgevoerd wanneer de Conferentie der Partijen vaststelt:

    • a. dat uit betrouwbare gegevens, met inbegrip van de beste wetenschappelijke gegevens die beschikbaar zijn, blijkt dat deze soort niet langer wordt bedreigd;

    • b. dat deze soort niet het gevaar loopt opnieuw te worden bedreigd wanneer deze van de lijst in Bijlage I wordt afgevoerd en dientengevolge niet meer wordt beschermd.

  • 4 De Partijen die Staten zijn die deel uitmaken van het verspreidingsgebied van een trekkende soort die in Bijlage I is vermeld, stellen alles in het werk om:

    • a. de leefgebieden van deze soort die van belang zijn om het dreigend gevaar van uitsterven af te wenden, te behouden, en, waar dit mogelijk en passend is, in hun oude staat terug te brengen;

    • b. de negatieve gevolgen van activiteiten of hindernissen die de trek van bedoelde soort ernstig belemmeren of onmogelijk maken, naar gelang van de situatie te voorkomen, weg te nemen, te compenseren of te verkleinen; en

    • c. voor zover dit mogelijk en passend is, die invloeden te voorkomen, te verzachten of in de hand te houden, die deze soort bedreigen of ernstiger kunnen gaan bedreigen, met name door toezicht te houden op het uitzetten van uitheemse soorten of door reeds aanwezige uitheemse soorten strikt in de hand te houden of uit te roeien.

  • 5 De Partijen die Staten zijn die deel uitmaken van het verspreidingsgebied van een in Bijlage I vermelde trekkende soort, verbieden het onttrekken van dieren aan de populatie van deze soort. Van dit verbod mag slechts worden afgeweken indien:

    • a. het onttrekken voor wetenschappelijke doeleinden geschiedt;

    • b. het onttrekken geschiedt met het oogmerk verbetering te brengen in de voortplanting of het voortbestaan van deze soort;

    • c. het onttrekken geschiedt om aan de behoeften van hen voor wie deze soort vanouds een gebruikelijk middel van bestaan vertegenwoordigt, te voldoen; of

    • d. bijzondere omstandigheden zulks vereisen;

    mits deze uitzonderingen, wat de aard ervan betreft, nauwkeurig zijn omschreven en beperkt blijven in ruimte en tijd en geen nadelige gevolgen hebben voor deze soort.

  • 6 De Conferentie der Partijen kan de Partijen die Staten zijn die deel uitmaken van het verspreidingsgebied van een trekkende soort die in Bijlage I is vermeld, aanbevelen iedere andere maatregel te nemen die voor het voortbestaan van deze soort bevorderlijk wordt geacht.

  • 7 De Partijen doen zo spoedig mogelijk het Secretariaat mededeling van iedere uitzondering, toegestaan krachtens het bepaalde in het vijfde lid van dit artikel.

Artikel IV. Trekkende soorten waarvoor overeenkomsten dienen te worden gesloten: Bijlage II

  • 1 In Bijlage II worden de trekkende soorten vermeld waarvan de mate en aard van de bescherming niet-gunstig is en waarvoor, in verband met het behoud en het beheer ervan, internationale overeenkomsten moeten worden gesloten, alsmede de trekkende soorten waarvan de mate en de aard van de bescherming aanzienlijk gebaat zouden zijn bij de internationale samenwerking die uit een internationale overeenkomst zou voortvloeien.

  • 2 Wanneer de omstandigheden zulks rechtvaardigen, kan een trekkende soort zowel in Bijlage I als in Bijlage II worden vermeld.

  • 3 De Partijen die Staten zijn die deel uitmaken van het verspreidingsgebied van de trekkende soorten die in Bijlage II zijn vermeld, stellen, wanneer deze soorten hiermee gebaat zijn, alles in het werk overeenkomsten te sluiten. Zij dienen daarbij aan die soorten waarvan de mate en de aard van de bescherming niet-gunstig zijn, voorrang te verlenen.

  • 4 De Partijen worden verzocht maatregelen te nemen ten einde overeenkomsten te sluiten voor een gedeelte van de populatie of een geografisch afgezonderd gedeelte van de populatie van een soort of een lager taxon van wilde dieren, waarvan een gedeelte periodiek één of meer landsgrenzen overschrijdt.

  • 5 Een afschrift van iedere overeenkomst die is gesloten overeenkomstig het bepaalde in dit artikel, wordt aan het Secretariaat toegezonden.

Artikel V. Richtlijnen voor het sluiten van overeenkomsten

  • 1 Het doel van iedere overeenkomst is het herstellen of het handhaven van een voldoende mate en aard van bescherming voor iedere desbetreffende trekkende soort. Iedere overeenkomst dient die aspecten van het behoud en het beheer van deze trekkende soort, die het mogelijk maken dit doel te bereiken, tot onderwerp te hebben.

  • 2 Iedere overeenkomst dient het gehele verspreidingsgebied van de desbetreffende trekkende soort te omvatten en dient open te staan voor toetreding door alle Staten die deel uitmaken van het verspreidingsgebied van deze soort, ongeacht of zij Partij bij dit Verdrag zijn.

  • 3 Een overeenkomst dient, telkens wanneer dit mogelijk is, op meer dan één trekkende soort betrekking te hebben.

  • 4 In iedere overeenkomst:

    • a. dient een beschrijving van de desbetreffende trekkende soort te worden gegeven;

    • b. dient een omschrijving van het verspreidingsgebied en de trekroute van deze soort te worden gegeven;

    • c. dient te worden bepaald dat iedere Partij de nationale autoriteit aanwijst die zal worden belast met de uitvoering van de overeenkomst;

    • d. dient, waar nodig, te worden voorzien in de instelling van passende organen om behulpzaam te zijn bij de uitvoering van de overeenkomst, om toe te zien op de doeltreffendheid ervan en om rapporten voor de Conferentie der Partijen op te stellen;

    • e. dienen procedures voor de regeling van eventuele geschillen tussen de Partijen bij de overeenkomst te worden vastgesteld;

    • f. dient, tenminste, ten aanzien van iedere tot de orde van de Cetacea behorende trekkende soorten iedere onttrekking van dieren aan de populatie te worden verboden die niet ten aanzien van deze trekkende soort is toegestaan krachtens enigerlei andere multilaterale overeenkomst. Er dient tevens te worden bepaald dat Staten die geen deel uitmaken van het verspreidingsgebied van deze trekkende soort, tot deze overeenkomst kunnen toetreden.

  • 5 In iedere overeenkomst dient, wanneer zulks wenselijk en mogelijk blijkt te zijn, tevens en met name te worden voorzien in:

    • a. een periodiek onderzoek naar de mate en de aard van de bescherming van de desbetreffende trekkende soort alsmede naar de factoren die schade zouden kunnen berokkenen aan deze bescherming;

    • b. gecoördineerde plannen voor behoud en beheer;

    • c. onderzoek naar de ecologie en de populatiedynamiek van de desbetreffende trekkende soort, waarbij aan de trek bijzondere aandacht wordt besteed;

    • d. uitwisseling van gegevens, in het bijzonder betreffende de resultaten van wetenschappelijk onderzoek en relevante statistische gegevens over de desbetreffende trekkende soort;

    • e. het behoud en, wanneer zulks noodzakelijk en mogelijk is, het herstel van de leefgebieden die belangrijk zijn voor de instandhouding van de mate en de aard van de bescherming alsmede de bescherming van deze leefgebieden tegen de diverse schadelijke factoren, met inbegrip van het onmogelijk maken van het uitzetten en het verhinderen van het binnendringen van uitheemse soorten die schadelijk zouden kunnen zijn voor de desbetreffende trekkende soort of het strikt in de hand houden van reeds aanwezige uitheemse soorten;

    • f. de instandhouding van een netwerk van de adequate wijze langs de trekroutes verspreid liggende, voor de desbetreffende trekkende soort geschikte leefgebieden;

    • g. het ter beschikking stellen van nieuwe, voor deze trekkende soort geschikte leefgebieden, dan wel het opnieuw uitzetten van deze soort in voor haar geschikte terreinen;

    • h. voor zover mogelijk, het stopzetten van activiteiten en het verwijderen van hindernissen die de trek belemmeren of onmogelijk maken, of het nemen van maatregelen om de gevolgen van deze activiteiten en hindernissen te compenseren.

    • i. het voorkomen dat er in het leefgebied van de desbetreffende trekkende soort voorheen schadelijke stoffen worden gestort of geloosd, dan wel het verminderen of het aan banden leggen hiervan;

    • j. op verantwoorde ecologische beginselen gebaseerde maatregelen die erop zijn gericht het onttrekken van dieren aan de populatie van de desbetreffende trekkende soort in de hand te houden en te regelen;

    • k. het opstellen van procedures voor het coördineren van acties om te voorkomen dat er op illegale wijze wordt overgegaan tot het onttrekken van dieren aan de populatie;

    • l. de uitwisseling van gegevens over ernstige gevaren waaraan de desbetreffende trekkende soort is blootgesteld;

    • m. noodmaatregelen ter krachtige ondersteuning en bespoediging van de maatregelen voor het behoud indien de mate en aard van de bescherming van de desbetreffende trekkende soort ernstig worden aangetast; en

    • n. maatregelen die erop zijn gericht om bij het publiek bekendheid te geven aan de inhoud en doelstellingen van de overeenkomst.

Artikel VI. Staten die deel uitmaken van het verspreidingsgebied

  • 1 Het Secretariaat houdt, aan de hand van de gegevens die het van de Partijen ontvangt, een lijst bij van de Staten die van het verspreidingsgebied van de trekkende soorten, vermeld in de Bijlagen I en II deel uitmaken.

  • 2 De Partijen houden het Secretariaat van de trekkende soorten, vermeld in de Bijlagen I en II, ten aanzien waarvan zij zich beschouwen als Staten die deel uitmaken van het verspreidingsgebied, op de hoogte. Daartoe verstrekken zij onder meer gegevens over de schepen die hun nationale vlag voeren en die, buiten de landsgrenzen, zijn ingezet voor het onttrekken van dieren aan de populatie van de desbetreffende trekkende soorten en, voor zover mogelijk, over de plannen betreffende toekomstige operaties.

  • 3 De Partijen die Staten zijn die deel uitmaken van het verspreidingsgebied van trekkende soorten, vermeld in de Bijlagen I en II, dienen de Conferentie der Partijen, door tussenkomst van het Secretariaat en ten minste zes maanden voor iedere gewone vergadering van de Conferentie, op de hoogte te stellen van de maatregelen die zij voor de toepassing van de bepalingen van dit Verdrag ten aanzien van deze soorten nemen.

Artikel VII. Conferentie der Partijen

  • 1 De Conferentie der Partijen is het besluitvormingsorgaan van dit Verdrag.

  • 2 Het Secretariaat belegt, uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag, een vergadering van de Conferentie der Partijen.

  • 3 Vervolgens belegt het Secretariaat, met tussenpozen van ten hoogste drie jaar, een gewone vergadering van de Conferentie der Partijen, tenzij de conferentie anders besluit. Het belegt te allen tijde buitengewone vergaderingen van de Conferentie wanneer ten minste een derde van de Partijen hierom schriftelijk verzoekt.

  • 4 De Conferentie der Partijen stelt het financiële reglement van dit Verdrag op en onderwerpt dit regelmatig aan een onderzoek. Op iedere gewone vergadering aanvaardt de Conferentie der Partijen de begroting voor het volgende boekjaar. Elke Partij draagt aan deze begroting bij volgens een verdeelsleutel zoals die door de Conferentie wordt vastgesteld. Het financiële reglement, met inbegrip van de bepalingen betreffende de begroting en de verdeelsleutel van de bijdragen, alsmede de wijzigingen daarop, worden door de aanwezige en stem uitbrengende Partijen met eenparigheid van stemmen aanvaard.

  • 5 Op iedere vergadering onderwerpt de Conferentie der Partijen de toepassing van dit Verdrag aan een onderzoek en kan in het bijzonder:

    • a. de mate en aard van de bescherming van de trekkende soorten bestuderen en evalueren;

    • b. de vooruitgang bestuderen die is gemaakt bij het behoud van de trekkende soorten en in het bijzonder van die soorten die zijn vermeld in de Bijlagen I en II;

    • c. alle regelingen treffen en alle richtlijnen geven die voor de Wetenschappelijke Raad en het Secretariaat noodzakelijk zijn bij het vervullen van hun taak;

    • d. alle rapporten in ontvangst nemen en bestuderen die door de Wetenschappelijke Raad, het Secretariaat, een Partij of een permanent orgaan dat is ingesteld krachtens een overeenkomst, zijn ingediend;

    • e. aan de Partijen aanbevelingen doen ter verbetering van de mate en aard van de bescherming van trekkende soorten en een onderzoek instellen naar de vooruitgang die hiermede is gemaakt op grond van de overeenkomsten;

    • f. indien geen overeenkomst is gesloten, aanbevelingen doen voor het beleggen van vergaderingen van de Partijen die Staten zijn die deel uitmaken van het verspreidingsgebied van een trekkende soort of een groep trekkende soorten, voor het bespreken van maatregelen ter verbetering van de mate en aard van de bescherming van deze soorten;

    • g. aan de Partijen aanbevelingen doen ter verhoging van de doeltreffendheid van dit Verdrag; en

    • h. besluiten tot aanvullende maatregelen ter verwezenlijking van de doelstellingen van dit Verdrag.

  • 6 De Conferentie der Partijen dient op iedere vergadering de datum en plaats van haar volgende vergadering vast te stellen.

  • 7 Tijdens iedere vergadering stelt de Conferentie der Partijen voor die vergadering een huishoudelijk reglement op en aanvaardt dit. De besluiten van de Conferentie der Partijen worden genomen met een meerderheid van twee derde van de aanwezige en stem uitbrengende Partijen, tenzij door dit Verdrag anders is bepaald.

  • 8 De Organisatie der Verenigde Naties, haar Gespecialiseerde Organisaties, de Internationale Organisatie voor Atoomenergie alsmede iedere Staat die geen Partij is bij dit Verdrag en, ten aanzien van iedere overeenkomst, het orgaan dat door de Partijen bij de overeenkomst is aangewezen, kunnen op de vergaderingen van de Conferentie der Partijen worden vertegenwoordigd door waarnemers.

  • 9 Alle op het gebied van de bescherming, het behoud en het beheer van de trekkende soorten in technisch opzicht deskundige organisaties of instellingen die behoren tot de hieronder genoemde categoriën en die aan het Secretariaat de wens te kennen hebben gegeven zich op de vergaderingen van de Conferentie der Partijen te laten vertegenwoordigen door waarnemers, worden toegelaten, tenzij ten minste een derde van de aanwezige Partijen hiertegen bezwaar maakt:

    • a. internationale gouvernementele of niet-gouvernementele organisaties of instellingen en nationale gouvernementele organisaties of instellingen; en

    • b. nationale niet-gouvernementele organisaties of instellingen die door de Staat waar zij zijn gevestigd, voor dit doel zijn erkend.

    Wanneer deze waarnemers eenmaal zijn toegelaten, hebben zij het recht aan de vergaderingen deel te nemen, evenwel zonder stemrecht.

Artikel VIII. Wetenschappelijke Raad

  • 1 De Conferentie der Partijen stelt, tijdens haar eerste vergadering, een Wetenschappelijke Raad in die belast zal zijn met het geven van adviezen over wetenschappelijke aangelegenheden.

  • 2 Iedere Partij kan een deskundige als lid van de Wetenschappelijke Raad benoemen. De Wetenschappelijke Raad omvat bovendien deskundigen die door de Conferentie der Partijen als lid worden gekozen en benoemd; het aantal van deze deskundigen, de criteria volgens welke zij worden gekozen, en de duur van hun mandaat worden vastgesteld door de Conferentie der Partijen.

  • 3 De Wetenschappelijke Raad komt, op uitnodiging van het Secretariaat en op verzoek van de Conferentie der Partijen, bijeen.

  • 4 De Wetenschappelijke Raad stelt zijn eigen huishoudelijk reglement op, dat is onderworpen aan de goedkeuring van de Conferentie der Partijen.

  • 5 De Conferentie der Partijen stelt de taken van de Wetenschappelijke Raad vast, die met name kunnen omvatten:

    • a. het geven van wetenschappelijke adviezen aan de Conferentie der Partijen, aan het Secretariaat en, met goedkeuring van de Conferentie der Partijen, aan ieder orgaan dat krachtens dit Verdrag of krachtens een overeenkomst in het leven is geroepen, of aan iedere Partij;

    • b. het doen van aanbevelingen voor het coördineren van onderzoek aan de desbetreffende trekkende soorten; het evalueren van de resultaten van onderzoek naar de mate en de aard van de bescherming van de trekkende soorten en het uitbrengen van verslag aan de Conferentie der Partijen hierover alsmede over de maatregelen waardoor in deze verbetering zou kunnen worden gebracht;

    • c. het doen van aanbevelingen aan de Conferentie der Partijen inzake de trekkende soorten die moeten worden opgenomen in de Bijlagen I en II en het verstrekken van gegevens aan de Conferentie over het verspreidingsgebied van deze soorten;

    • d. het doen van aanbevelingen aan de Conferentie der Partijen inzake bijzondere maatregelen betreffende het behoud en het beheer, welke maatregelen moeten worden opgenomen in overeenkomsten betreffende trekkende soorten; en

    • e. het doen van aanbevelingen aan de Conferentie der Partijen inzake de maatregelen waardoor de problemen met betrekking tot de wetenschappelijke aspecten van de uitvoering van dit Verdrag, met name ten aanzien van de leefgebieden van de trekkende soorten, zouden kunnen worden opgelost.

Artikel IX. Het Secretariaat

  • 1 Voor de toepassing van dit Verdrag wordt een Secretariaat ingesteld.

  • 2 Bij de inwerkingtreding van dit Verdrag zorgt de Uitvoerende Directeur van het Milieuprogramma van de Verenigde Naties voor een Secretariaat. In de mate en op de manier waarop hij dit passend acht, kan hij terzijde worden gestaan door hiervoor in aanmerking komende intergouvernementele of niet-gouvernementele, internationale of nationale organisaties en instellingen die in technisch opzicht op het gebied van de bescherming, het behoud en het beheer van wilde dieren deskundig zijn.

  • 3 Mocht het Milieuprogramma van de Verenigde Naties niet meer in staat zijn te zorgen voor het Secretariaat, dan neemt de Conferentie der Partijen de nodige maatregelen ten einde hierin anderszins te voorzien.

  • 4 Het Secretariaat heeft de volgende taken:

    • a.

      • i. het nemen van de nodige maatregelen voor het beleggen van vergaderingen van de Conferentie der Partijen en het verlenen van de daarbij behorende diensten;

      • ii. het nemen van de nodige maatregelen voor het beleggen van vergaderingen van de Wetenschappelijke Raad en het verlenen van de daarbij behorende diensten;

    • b. het onderhouden en het bevorderen van de betrekkingen tussen de Partijen, de permanente organen die in het leven zijn geroepen krachtens overeenkomsten en andere internationale organisaties die zich bezighouden met trekkende soorten, en het bevorderen van de betrekkingen tussen de Partijen onderling alsmede tussen de Partijen en de organen en organisaties;

    • c. het aanboren van iedere daarvoor in aanmerking komende bron voor het verkrijgen van rapporten en andere gegevens die voor de doelstellingen en de toepassing van dit Verdrag van nut kunnen zijn en het nemen van de nodige maatregelen om deze inlichtingen op passende wijze te verspreiden;

    • d. het vestigen van de aandacht van de Conferentie der Partijen op iedere aangelegenheid die betrekking heeft op de doelstellingen van dit Verdrag;

    • e. het ten behoeve van de Conferentie der Partijen opstellen van rapporten over de werkzaamheden van het Secretariaat en over de uitvoering van dit Verdrag;

    • f. het bijhouden en publiceren van de lijst van Staten die deel uitmaken van het verspreidingsgebied van alle trekkende soorten, vermeld in de Bijlagen I en II;

    • g. het bevorderen van de totstandkoming van overeenkomsten onder leiding van de Conferentie der Partijen;

    • h. het bijhouden en aan de Partijen ter beschikking stellen van een lijst van de overeenkomsten en, indien de Conferentie der Partijen hierom verzoekt, het verstrekken van alle informatie over deze overeenkomsten;

    • i. het bijhouden en publiceren van een lijst van aanbevelingen, gedaan door de Conferentie der Partijen krachtens het bepaalde onder de letters e, f en g van het vijfde lid van artikel VII, alsmede van de besluiten, genomen krachtens het bepaalde onder letter h van hetzelfde lid;

    • j. het verstrekken van informatie over dit Verdrag en de doelstellingen daarvan aan het publiek; en

    • k. het vervullen van alle andere taken aan het Secretariaat opgedragen krachtens dit Verdrag of door de Conferentie der Partijen.

Artikel X. Wijzigingen van het Verdrag

  • 1 Dit Verdrag kan worden gewijzigd tijdens iedere gewone of buitengewone vergadering van de Conferentie der Partijen.

  • 2 Iedere Partij kan een voorstel tot wijziging indienen.

  • 3 De tekst van ieder voorstel tot wijziging wordt, vergezeld van een toelichting, aan het Secretariaat toegezonden, en wel ten minste honderdvijftig dagen voor de vergadering waarop het zal worden behandeld; het Secretariaat doet hiervan zo spoedig mogelijk mededeling aan alle Partijen. Alle commentaren van de Partijen op de tekst van het voorstel tot wijziging worden ten minste zestig dagen voor het begin van de vergadering aan het Secretariaat toegezonden. Het Secretariaat zendt onmiddellijk na het verstrijken van deze termijn aan de Partijen alle commentaren toe die het tot op dat tijdstip heeft ontvangen.

  • 4 De wijzigingen worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de aanwezige en stem uitbrengende Partijen.

  • 5 Iedere aangenomen wijziging wordt ten aanzien van alle Partijen die deze hebben aanvaard, van kracht op de eerste dag van de derde maand na het tijdstip waarop twee derde van de Partijen bij de Depositaris hun akte van aanvaarding hebben nedergelegd. Ten aanzien van iedere Partij die een akte van aanvaarding nederlegt na het tijdstip waarop twee derde van de Partijen een akte van aanvaarding heeft nedergelegd, wordt de wijziging van kracht op de eerste dag van de derde maand na de nederlegging van haar akte van aanvaarding.

Artikel XI. Wijzigingen van de Bijlagen

  • 1 De Bijlagen I en II kunnen worden gewijzigd tijdens iedere gewone of buitengewone vergadering van de Conferentie der Partijen.

  • 2 Iedere Partij kan een voorstel tot wijziging indienen.

  • 3 De tekst van ieder voorstel tot wijziging wordt, vergezeld van een toelichting die is gebaseerd op de beste wetenschappelijke gegevens die beschikbaar zijn, toegezonden aan het Secretariaat, en wel ten minste honderdvijftig dagen voor de vergadering; het Secretariaat doet hiervan zo spoedig mogelijk mededeling aan alle Partijen. Alle commentaren van de Partijen op de tekst van het voorstel tot wijziging worden ten minste zestig dagen voor het begin van de vergadering aan het Secretariaat toegezonden. Het Secretariaat zendt onmiddellijk na het verstrijken van deze termijn aan de Partijen alle commentaren toe die het tot op dat tijdstip heeft ontvangen.

  • 4 De wijzigingen worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de aanwezige en stem uitbrengende Partijen.

  • 5 Een wijziging van de Bijlagen wordt ten aanzien van alle Partijen, met uitzondering van de Partijen die een voorbehoud hebben gemaakt overeenkomstig het bepaalde in het zesde lid van dit artikel, van kracht negentig dagen na de vergadering van de Conferentie der Partijen waarop de wijziging is aangenomen.

  • 6 Tijdens de termijn van negentig dagen bedoeld in het vijfde lid van dit artikel, kan iedere Partij door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de Depositaris een voorbehoud maken ten aanzien van deze wijziging. Een voorbehoud op een wijziging kan door middel van een aan de Depositaris gerichte schriftelijke kennisgeving worden ingetrokken. De wijziging wordt dan ten aanzien van bedoelde Partij van kracht negentig dagen na intrekking van dit voorbehoud.

Artikel XII. Gevolgen voor internationale overeenkomsten en andere wetgeving

  • 1 De bepalingen van dit Verdrag laten onverlet de codificatie en nadere uitwerking van het zeerecht door de Conferentie der Verenigde Naties over het Zeerecht, bijeengeroepen op grond van Resolutie 2750 C (XXV) van de Algemene Vergadering der Verenigde Naties, alsmede de huidige of toekomstige aanspraken en juridische standpunten van elke Staat inzake het zeerecht en de aard en omvang van de rechtsmacht van een kuststaat en een vlaggestaat.

  • 2 De bepalingen van dit Verdrag zijn op geen enkele wijze van invloed op de rechten en plichten van de Partijen, voortvloeiend uit bestaande verdragen, overeenkomsten of andere regelingen.

  • 3 De bepalingen van dit Verdrag zijn geenszins van invloed op het recht dat de Partijen hebben om strengere nationale maatregelen te nemen ten aanzien van het behoud van de trekkende soorten vermeld in de Bijlagen I en II alsmede nationale maatregelen ten aanzien van het behoud van soorten die niet voorkomen in de Bijlagen I en II.

Artikel XIII. Regeling van geschillen

  • 1 Over elk tussen twee of meer Partijen bij dit Verdrag gerezen geschil ten aanzien van de uitlegging of de toepassing van de bepalingen ervan, wordt tussen de bij het geschil betrokken Partijen onderhandeld.

  • 2 Indien het geschil niet overeenkomstig de in het eerste lid van dit artikel bedoelde wijze kan worden geregeld, kunnen de Partijen in onderling overleg het geschil ter arbitrage voorleggen, met name aan het Permanent Hof van Arbitrage te 's-Gravenhage; de Partijen die het geschil ter arbitrage hebben voorgelegd, zijn door de scheidsrechterlijke uitspraak gebonden.

Artikel XIV. Voorbehouden

  • 1 Ten aanzien van de bepalingen van dit Verdrag kunnen geen algemene voorbehouden worden gemaakt. Bijzondere voorbehouden kunnen worden gemaakt overeenkomstig het bepaalde in dit artikel en het bepaalde in artikel XI.

  • 2 Iedere Staat of iedere regionale organisatie voor economische integratie kan bij de nederlegging van de akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, een bijzonder voorbehoud maken ten aanzien van de vermelding van iedere trekkende soort in Bijlage I of Bijlage II of in beide, en wordt alsdan ten aanzien van het onderwerp van dit voorbehoud niet als Partij beschouwd tot negentig dagen na het tijdstip waarop de Depositaris de Partijen in kennis heeft gesteld van de intrekking van dit voorbehoud.

Artikel XV. Ondertekening

Dit Verdrag staat te Bonn open voor ondertekening door alle Staten en door alle regionale organisaties voor economische integratie, en wel tot tweeëntwintig juni 1980.

Artikel XVI. Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring

Dit Verdrag dient te worden bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd. De akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring worden nedergelegd bij de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland, die optreedt als depositaris.

Artikel XVII. Toetreding

Dit Verdrag staat vanaf tweeëntwintig juni 1980 open voor toetreding door alle Staten en regionale organisaties voor economische integratie, die het Verdrag niet hebben ondertekend.

De akten van toetreding worden nedergelegd bij de depositaris.

Artikel XVIII. Inwerkingtreding

  • 1 Dit Verdrag treedt in werking op de eerste dag van de derde maand na het tijdstip van nederlegging van de vijftiende akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding bij de depositaris.

  • 2 Ten aanzien van iedere Staat en iedere regionale organisatie voor economische integratie, die dit Verdrag bekrachtigt, aanvaardt, goedkeurt of ertoe toetreedt na de nederlegging van de vijftiende akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, treedt dit Verdrag in werking op de eerste dag van de derde maand na de nederlegging door die Staat of door die organisatie van de akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding.

Artikel XIX. Opzegging

Elke Partij kan dit Verdrag te allen tijde opzeggen door middel van een aan de depositaris gerichte schriftelijke kennisgeving. Deze opzegging wordt van kracht twaalf maanden nadat de depositaris deze kennisgeving heeft ontvangen.

Artikel XX. Depositaris

  • 1 Het oorspronkelijke exemplaar van dit Verdrag, waarvan de Duitse, de Engelse, de Franse, de Russische en de Spaanse tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd bij de depositaris. De depositaris doet van al deze versies een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift toekomen aan alle Staten en regionale organisaties voor economische integratie, die het Verdrag hebben ondertekend of een akte van toetreding hebben nedergelegd.

  • 2 De depositaris stelt, na overleg te hebben gepleegd met de betrokken Regeringen, van dit Verdrag officiële teksten op in de Arabische en de Chinese taal.

  • 3 De depositaris doet alle Staten en alle regionale organisaties voor economische integratie, die dit Verdrag hebben ondertekend of ertoe zijn toegetreden, alsmede het Secretariaat mededeling van iedere ondertekening, iedere nederlegging van een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, van de inwerkingtreding van dit Verdrag, van iedere wijziging van dit Verdrag, van ieder bijzonder voorbehoud alsmede van iedere kennisgeving van opzegging.

  • 4 Zodra dit Verdrag in werking is getreden, doet de depositaris een voor een eensluidend gewaarmerkt afschrift ervan toekomen aan het Secretariaat van de Verenigde Naties ter registratie en publikatie overeenkomstig artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN te Bonn op 23 juni 1979

Bijlage I. Betekenis

  • 1. De in deze Bijlage opgenomen trekkende soorten 1 worden aangeduid:

    • a. door de naam van de soort of van de ondersoort; of

    • b. door de verzamelnaam van de trekkende soorten die behoren tot een hoger taxon of een aangegeven deel ervan.

  • 2. Andere verwijzingen naar taxa die hoger dan de soort zijn, worden uitsluitend ter informatie of classificatie gegeven.

  • 3. De afkorting „(s.1.)” betekent dat de wetenschappelijke naam in de ruimste betekenis is gebruikt.

  • 4. het teken (-), gevolgd door een naast de naam van een taxon geplaatst nummer betekent dat de geografisch geïsoleerde populaties van dat taxon worden uitgesloten; bijvoorbeeld:

    • - 101 Peruaanse populatie.

  • 5. Het teken (+), gevolgd door een naast de naam van een soort geplaatst nummer betekent dat alleen geografisch geïsoleerde populaties van die soort in deze Bijlage zijn opgenomen, bijvoorbeeld:

    • + 201 populaties van Noordwest-Afrika

    • + 202 Afrikaanse populaties

    • + 203 populaties van de Boven-Amazone.

  • 6. Een sterretje (*) naast de naam van een soort betekent dat deze soort of een geografisch geïsoleerde populatie van die soort dan wel een hoger taxon dat die soort omvat, in Bijlage II is opgenomen.

Bijlage II. Betekenis

  • 1. De in deze Bijlage opgenomen trekkende soorten 2 worden aangeduid:

    • a. door de naam van de soort of van de ondersoort; of

    • b. door de verzamelnaam van de trekkende soorten die behoren tot een hoger taxon of een aangegeven deel ervan.

    Wanneer wordt verwezen naar een taxon dat hoger is dan de soort, dan wordt daaronder verstaan, voor zover niet anders is vermeld, dat alle trekkende soorten die tot dat taxon behoren duidelijk in aanmerking komen in overeenkomsten te worden opgenomen.

  • 2. De afkorting „spp.”, gevolgd door de naam van een familie of een genus dient ter aanduiding van alle trekkende soorten die behoren tot die familie of dat genus.

  • 3. Andere verwijzing naar taxa die hoger dan de soort zijn, worden uitsluitend ter informatie of classificatie gegeven.

  • 4. De afkorting „(s.1.)” betekent dat de wetenschappelijke naam in de ruimste betekenis is gebruikt.

  • 5. Het teken (+), gevolgd door een naast de naam van een soort geplaatst nummer betekent dat alleen geografisch geïsoleerde populaties van dat taxon in deze Bijlage zijn opgenomen, bijvoorbeeld:

    • + 201 Aziatische populaties.

  • 6. Een sterretje (*) naast de naam van een soort of hoger taxon betekent dat deze soort of een geografisch geïsoleerde populatie van die soort, dan wel een of meer soorten behorende tot dat hoger taxon, in Bijlage I zijn opgenomen.

  • ^ [1]

    [Red: Zie Appendix I van Trb. 1980, 145.]

  • ^ [2]

    [Red: Zie Appendix II van Trb. 1980, 145.]