Overheid.nl| Zoekpagina

De wegwijzer naar informatie en diensten van alle overheden

Naar zoeken

Statuten van de Wereldorganisatie voor Toerisme (WOT), Mexico DF, 27-09-1970

Geldend van 29-09-2001 t/m heden

Statuten van de Wereldorganisatie voor Toerisme (WOT)

Authentiek : EN

Statutes of the World Tourism Organisation (WTO)

Establishment

Article 1

The World Tourism Organisation, hereinafter referred to as “the Organisation”, an international organisation of intergovernmental character resulting from the transformation of the International Union of Official Travel Organisations (IUOTO), is hereby established.

Headquarters

Article 2

The headquarters of the Organisation shall be determined and may at any time be changed by decision of the General Assembly.

Aims

Article 3

  • 1 The fundamental aim of the Organisation shall be the promotion and development of tourism with a view to contributing to economic development, international understanding, peace, prosperity, and universal respect for, and observance of, human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion. The Organisation shall take all appropriate action to attain this objective.

  • 2 In pursuing this aim, the Organisation shall pay particular attention to the interests of the developing countries in the field of tourism.

  • 3 In order to establish its central role in the field of tourism, the Organisation shall establish and maintain effective collaboration with the appropriate organs of the United Nations and its specialised agencies. In this connection the Organisation shall seek a co-operative relationship with and participation in the activities of the United Nations Development Programme, as a participating and executing agency.

Membership

Article 4

Membership of the Organisation shall be open to:

  • a) Full Members

  • b) Associate Members

  • c) Affiliate Members

Article 5

  • 1 Full membership of the Organisation shall be open to all sovereign States.

  • 2 States whose national tourism organisations are Full Members of IUOTO at the time of adoption of these Statutes by the Extraordinary General Assembly of IUOTO shall have the right to become Full Members of the Organisation, without requirement of vote, on formally declaring that they adopt the Statutes of the Organisation and accept the obligations of membership.

  • 3 Other States may become Full Members of the Organisation if their candidatures are approved by the General Assembly by a majority of two-thirds of the Full Members present and voting provided that said majority is a majority of the Full Members of the Organisation.

Article 6

  • 1 Associate membership of the Organisation shall be open to all territories or groups of territories not responsible for their external relations.

  • 2 Territories or groups of territories whose national tourism organisations are Full Members of IUOTO at the time of adoption of these Statutes by the Extraordinary General Assembly of IUOTO shall have the right to become Associate Members of the Organisation, without requirement of vote, provided that the State which assumes responsibility for their external relations approves their membership and declares on their behalf that such territories or groups of territories adopt the Statutes of the Organisation and accept the obligations of membership.

  • 3 Territories or groups of territories may become Associate Members of the Organisation if their candidature has the prior approval of the Member State which assumes responsibility for their external relations and declares on their behalf that such territories or groups of territories adopt the Statutes of the Organisation and accept the obligations of membership. Such candidatures must be approved by the Assembly by a majority of two-thirds of the Full Members present and voting provided that said majority is a majority of the Full Members of the Organisation.

  • 4 When an Associate Member of the Organisation becomes responsible for the conduct of its external relations, that Associate Member shall be entitled to become a Full Member of the Organisation on formally declaring In writing to the Secretary-General that it adopts the Statutes of the Organisation and accepts the obligations of full membership.

Article 7

  • 1 Affiliate membership of the Organisation shall be open to international bodies, both intergovernmental and non-governmental, concerned with specialised interests in tourism and to commercial bodies and associations whose activities are related to the aims of the Organisation or fall within its competence.

  • 2 Associate Members of IUOTO at the time of adoption of these Statutes by the Extraordinary General Assembly of IUOTO shall have the right to become Affiliate Members of the Organisation, without requirement of vote, on declaring that they accept the obligations of Affiliate membership.

  • 3 Other international bodies, both intergovernmental and non-governmental, concerned with specialised interests in tourism, may become Affiliate Members of the Organisation provided the request for membership is presented in writing to the Secretary-General and receives approval by the Assembly by a majority of two-thirds of the Full Members present and voting and provided that said majority is a majority of the Full Members of the Organisation.

  • 4 Commercial bodies or associations with interests defined in paragraph 1 above may become Affiliate Members of the Organisation provided their requests for membership are presented in writing to the Secretary-General and are endorsed by the State in which the headquarters of the candidate is located. Such candidatures must be approved by the General Assembly by a majority of two-thirds of the Full Members present and voting provided that said majority is a majority of the Full Members of the Organisation.

  • 5 There may be a Committee of Affiliate Members which shall establish its own rules and submit them to the General Assembly for approval. The Committee may be represented at meetings of the Organisation. It may request the inclusion of questions in the agenda of those meetings. It may also make recommendations to the meetings.

  • 6 Affiliate Members may participate in the activities of the Organisation individually or grouped in the Committee of Affiliate Members.

Organs

Article 8

  • 1 The organs of the Organisation are:

    • a) The General Assembly, hereinafter referred to as the Assembly.

    • b) The Executive Council, hereinafter referred to as the Council.

    • c) The Secretariat.

  • 2 Meetings of the Assembly and the Council shall be held at the headquarters of the Organisation unless the respective organs decide otherwise.

General Assembly

Article 9

  • 1 The Assembly is the supreme organ of the Organisation and shall be composed of delegates representing Full Members.

  • 2 At each session of the Assembly each Full and Associate Member shall be represented by not more than five delegates, one of whom shall be designated by the Member as Chief Delegate.

  • 3 The Committee of Affiliate Members may designate up to three observers and each Affiliate Member may designate one observer, who may participate in the work of the Assembly.

Article 10

The Assembly shall meet in ordinary session every two years and, as well, in extraordinary session when circumstances require. Extraordinary sessions may be convened at the request of the Council or of a majority of Full Members of the Organisation.

Article 11

The Assembly shall adopt its own rules of procedure.

Article 12

The Assembly may consider any question and make recommendations on any matter within the competence of the Organisation. Its functions, other than those which have been conferred on it elsewhere in the present Statutes, shall be:

  • a) to elect its President and Vice-Presidents;

  • b) to elect the members of the Council;

  • c) to appoint the Secretary-General on the recommendation of the Council;

  • d) to approve the Financial Regulations of the Organisation;

  • e) to lay down general guidelines for the administration of the Organisation;

  • f) to approve the staff regulations applicable to the personnel of the Secretariat;

  • g) to elect the auditors on the recommendation of the Council;

  • h) to approve the general programme of work of the Organisation;

  • i) to supervise the financial policies of the Organisation and to review and approve the budget;

  • j) to establish any technical or regional body which may become necessary;

  • k) to consider and approve reports on the activities of the Organisation and of its organs and to take all necessary steps to give effect to the measures which arise from them;

  • l) to approve or to delegate the power to approve the conclusion of agreements with governments and international organisations;

  • m) to approve or to delegate the power to approve the conclusion of agreements with private organisations or private entities;

  • n) to prepare and recommend international agreements on any question that falls within the competence of the Organisation;

  • o) to decide, in accordance with the present Statutes, on applications for membership.

Article 13

  • 1 The Assembly shall elect its President and Vice-Presidents at the beginning of each session.

  • 2 The President shall preside over the Assembly and shall carry out the duties which are entrusted to him.

  • 3 The President shall be responsible to the Assembly while it is in session.

  • 4 The President shall represent the Organisation for the duration of his term of office on all occasions on which such representation is necessary.

Executive Council

Article 14 [Wordt voorlopig toegepast per 24-10-1997]

  • 1 The Council shall consist of Full Members elected by the Assembly at the ratio of one member for every five Full Members, in accordance with the Rules of Procedure laid down by the Assembly, with a view to achieving fair and equitable geographical distribution.

  • 1.bis The host State of the Headquarters of the Organization shall have a permanent additional seat on the Executive Council, together with the right to vote, which shall be unaffected by the procedure laid down in paragraph 1 above concerning the geographical distribution of Council seats.

  • 2 One Associate Member selected by the Associate Members of the Organisation may participate in the work of the Council without the right to vote.

  • 3 A representative of the Committee of Affiliate Members may participate in the work of the Council without the right to vote.

Article 15

The term of elected members shall be four years except that the terms of one-half of the members of the first Council, as determined by lot, shall be two years. Election for one-half of the membership of the Council shall be held every two years.

Article 16

The Council shall meet at least twice a year.

Article 17

The Council shall elect a Chairman and Vice-Chairman from among its elected members to serve for a term of one year.

Article 18

The Council shall adopt its own Rules of Procedure.

Article 19

The functions of the Council, other than those which are elsewhere assigned to it in these Statutes, shall be:

  • a) to take all necessary measures, in consultation with the Secretary-General, for the implementation of the decisions and recommendations of the Assembly and to report thereon to the Assembly;

  • b) to receive from the Secretary-General reports on the activities of the Organisation;

  • c) to submit proposals to the Assembly;

  • d) to examine the general programme of work of the Organisation as prepared by the Secretary-General, prior to its submission to the Assembly;

  • e) to submit reports and recommendations on the Organisation's accounts and budget estimates to the Assembly;

  • f) to set up any subsidiary body which may be required by its own activities;

  • g) to carry out any other functions which may be entrusted to it by the Assembly.

Article 20

Between sessions of the Assembly and in the absence of any contrary provisions in these Statutes, the Council shall take such administrative and technical decisions as may be necessary, within the functions and financial resources of the Organisation, and shall report the decisions which have been taken to the Assembly at its following session, for approval.

Secretariat

Article 21

The Secretariat shall consist of the Secretary-General and such staff as the Organisation may require.

Article 22

The Secretary-General shall be appointed by a two-thirds majority of Full Members present and voting in the Assembly, on the recommendation of the Council, and for a term of four years. His appointment shall be renewable.

Article 23

  • 1 The Secretary-General shall be responsible to the Assembly and Council.

  • 2 The Secretary-General shall carry out the direction of the Assembly and Council. He shall submit to the Council reports on the activities of the Organisation, its accounts and the draft general programme of work and budget estimates of the Organisation.

  • 3 The Secretary-General shall ensure the legal representation of the Organisation.

Article 24

  • 1 The Secretary-General shall appoint the staff of the Secretariat in accordance with staff regulations approved by the Assembly.

  • 2 The staff of the Organisation shall be responsible to the Secretary-General.

  • 3 The paramount consideration in the recruitment of staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, technical competence and integrity. Subject to this consideration, due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible.

  • 4 In the performance of their duties the Secretary-General and staff shall not seek or receive instructions from any government or any other authority external to the Organisation. They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organisation.

Budget and expenditure

Article 25

  • 1 The budget of the Organisation, covering its administrative functions and the general programme of work, shall be financed by contributions of the Full, Associate and Affiliate Members according to a scale of assessment accepted by the Assembly and from other possible sources of receipts for the Organisation in accordance with the Financing Rules which are attached to these Statutes and form an integral part thereof.

  • 2 The budget prepared by the Secretary-General shall be submitted by the Council to the Assembly for examination and approval.

Article 26

  • 1 The accounts of the Organisation shall be examined by two auditors elected by the Assembly on the recommendation of the Council for a period of two years. The auditors shall be eligible for re-election.

  • 2 The auditors, in addition to examining the accounts, may make such observations as they deem necessary with respect to the efficiency of the financial procedures and management, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the financial consequences of administrative practices.

Quorum

Article 27

  • 1 The presence of a majority of the Full Members shall be necessary to constitute a quorum at meetings of the Assembly.

  • 2 The presence of a majority of the Full Members of the Council shall be necessary to constitute a quorum at meetings of the Council.

Voting

Article 28

Each Full Member shall be entitled to one vote.

Article 29

  • 1 Subject to other provisions of the present Statutes, decisions on all matters shall be taken in the Assembly by a simple majority of Full Members present and voting.

  • 2 A two-thirds majority vote of the Full Members, present and voting, shall be necessary to take decisions on matters involving budgetary and financial obligations of the Members, the location of the headquarters of the Organisation, and other questions deemed of particular importance by a simple majority of the Full Members present and voting at the Assembly.

Article 30

Decisions of the Council shall be made by a simple majority of Members present and voting except on budgetary and financial recommendations which shall be approved by a two-thirds majority of Members present and voting.

Legal personality, privileges and immunities

Article 31

The Organisation shall have legal personality.

Article 32

The Organisation shall enjoy in the territories of its Member States the privileges and immunities required for the exercise of its functions. Such privileges and immunities may be defined by agreements concluded by the Organisation.

Amendments

Article 33

  • 1 Any suggested amendment to the present Statutes and its Annex shall be transmitted to the Secretary-General who shall circulate it to the Full Members at least six months before being submitted to the consideration of the Assembly.

  • 2 An amendment shall be adopted by the Assembly by a two-thirds majority of Full Members present and voting.

  • 3 An amendment shall come into force for all Members when two-thirds of the Member States have notified the Depository Government of their approval of such amendment.

Suspension of membership

Article 34

  • 1 If any Member is found by the Assembly to persist in a policy that is contrary to the fundamental aim of the Organisation as mentioned in Article 3 of these Statutes, the Assembly may, by a resolution adopted by a majority of two-thirds of Full Members present and voting, suspend such Member from exercising the rights and enjoying the privileges of membership.

  • 2 The suspension shall remain in force until a change of such policy is recognised by the Assembly.

Withdrawal from membership

Article 35

  • 1 Any Full Member may withdraw from the Organisation on the expiry of one year's notice in writing to the Depository Government.

  • 2 Any Associate Member may withdraw from the Organisation on the same conditions of notice, provided the Depository Government has been notified in writing by the Full Member which is responsible for the external relations of that Associate Member.

  • 3 An Affiliate Member may withdraw from the Organisation on the expiry of one year's notice in writing to the Secretary-General.

Entry into force

Article 36

The present Statutes shall enter into force one hundred and twenty days after fifty-one States whose official tourism organisations are Full Members of IUOTO at the time of adoption of these Statutes, have formally signified to the provisional Depository their approval of the Statutes and their acceptance of the obligations of membership.

Depository

Article 37 [Wordt voorlopig toegepast per 25-09-1981]

  • 1 These Statutes and any declarations accepting the obligations of membership shall be deposited with the Government of Spain.

  • 2 The Government of Spain shall inform all States so entitled of the receipt of the declarations referred to in paragraph 1 and of the notifications in accordance with the provisions of Articles 33 and 35, and of the date of entry into force of amendments to these Statutes.

Interpretation and languages

Article 38

The official languages of the Organisation shall be English, French, Russian and Spanish.

Article 39

The English, French, Russian and Spanish texts of these Statutes shall be regarded as equally authentic.

Transitional provisions

Article 40

The headquarters shall provisionally be in Geneva, Switzerland, pending a decision by the General Assembly under Article 2.

Article 41

During a period of one hundred and eighty days after these Statutes enter into force, States Members of the United Nations, the specialised agencies and the International Atomic Energy Agency or Parties to the Statute of the International Court of Justice shall have the right to become Full Members of the Organisation, without requirement of vote, on formally declaring that they adopt the Statutes of the Organisation and accept the obligations of membership.

Article 42

During the year following the entry into force of the present Statutes, States whose national tourism organisations were members of IUOTO at the time of adoption of these Statutes and which have adopted the present Statutes subject to approval may participate in the activities of the Organisation with the rights and obligations of a Full Member.

Article 43

During the year following the entry into force of the present Statutes, territories or groups of territories not responsible for their external relations but whose tourism organisations were Full Members of IUOTO at the time of adoption of these Statutes and are therefore entitled to Associate membership and which have adopted the Statutes subject to approval by the State which assumes responsibility for their external relations may participate in the activities of the Organisation with the rights and obligations of an Associate Member.

Article 44

When the present Statutes come into force, the rights and obligations of IUOTO shall be transferred to the Organisation.

Article 45

The Secretary-General of IUOTO at the time of the entry into force of the present Statutes shall act as Secretary-General of the Organisation until such time as the Assembly has elected the Secretary-General of the Organisation.

DONE at Mexico City on 27 September 1970.

Annex Financing rules

  • 1. The financial period of the Organization shall be two years.

  • 2. The financial year shall be from 1 January to 31 December.

  • 3. The budget shall be financed by the contributions of the Members according to a method of apportionment to be determined by the Assembly, based on the level of economic development of and the importance of tourism in each country, and by other receipts of the Organization.

  • 4. The budget shall be formulated in euros. The currency used for payment of contributions shall be the euro or any other currency or combination of currencies stipulated by the Assembly. This shall not preclude acceptance by the Secretary-General, the extent authorized by the Assembly, of other currencies in payment of Members’ contributions.

  • 5. A General Fund shall be established. All membership contributions made pursuant to paragraph 3, miscellaneous income and any advances from the Working Capital Fund shall be credited to the General Fund. Expenditure for administration and the general programme of work shall be paid out of the General Fund.

  • 6. A Working Capital Fund shall be established, the amount of which is to be fixed by the Assembly. Advance contributions of Members and any other budget receipts which the Assembly decides may be so used, shall be paid into the Working Capital Fund. When required, amounts therefrom shall be transferred to the General Fund.

  • 7. Funds in trust may be established to finance activities not provided for in the budget of the Organization which are of interest to some member countries or groups of countries. Such Funds shall be financed by voluntary contributions. A fee may be charged by the Organization to administer these Funds.

  • 8. The Assembly shall determine the utilisation of gifts, legacies and other extraordinary receipts not included in the budget.

  • 9. The Secretary-General shall submit the budget estimates to the Council at least three months before the appropriate meeting of the Council. The Council shall examine these estimates and shall recommend the budget to the Assembly for final examination and approval. The Council's estimates shall be sent to Members at least three months before the appropriate session of the Assembly.

  • 10. The Assembly shall approve the budget by years for the succeeding two-year financial period and its annual apportionment, as well as its administrative accounts for each year.

  • 11. The accounts of the Organization for the last financial year shall be transmitted by the Secretary-General to the auditors and to the competent organ of the Council.

    The auditors shall report to the Council and to the Assembly.

  • 12. The Members of the Organization shall pay their contribution in the first month of the financial year for which it is due. Members shall be notified of the amount of their contribution, as determined by the Assembly, six months before the beginning of financial years in which the General Assembly is held and two months before the beginning of the other financial years. However, the Council may approve justified cases of arrears due to different financial years existing in different countries.

  • 13. A Member which is in arrears in the payment of its financial contributions to the Organization's expenditure shall be deprived of the privileges enjoyed by the Members in the form of services and the right to vote in the Assembly and the Council if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two financial years. At the request of the Council, the Assembly may, however, permit such a Member to vote and to enjoy the services of the Organization if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the Member.

  • 14. A Member withdrawing from the Organization shall be liable for assessments on a pro rata basis up to the time the withdrawal becomes effective.

In calculating the assessments of Associate and Affiliate Members, account shall be taken of the different bases of their membership and the limited rights they enjoy within the Organization.

DONE at Mexico City on 27 September 1970.

Vertaling : NL

Statuten van de Wereldorganisatie voor Toerisme (WOT)

Oprichting

Artikel 1

Hierbij wordt opgericht de Wereldorganisatie voor Toerisme, hierna te noemen „de Organisatie”, zijnde een internationale organisatie van intergouvernementele aard, ontstaan uit de Internationale Unie van Erkende Toeristen Organisaties (IUETO).

Zetel

Artikel 2

De zetel van de Organisatie wordt vastgesteld en kan te allen tijde worden gewijzigd bij besluit van de Algemene Vergadering.

Doeleinden

Artikel 3

  • 1 Het fundamentele doel van de Organisatie is het toerisme te bevorderen en te ontwikkelen, ten einde bij te dragen aan de economische ontwikkeling en het onderling begrip tussen de volkeren, aan vrede en welvaart, alsmede aan de algemene eerbiediging en naleving van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden zonder onderscheid naar ras, geslacht, taal of godsdienst. De Organisatie neemt alle maatregelen die nodig zijn om dit doel te bereiken.

  • 2 Bij het nastreven van dit doel schenkt de Organisatie bijzondere aandacht aan de belangen van de ontwikkelingslanden op het gebied van het toerisme.

  • 3 Ten einde de centrale rol die zij dient te spelen, te verzekeren, draagt de Organisatie zorg voor de totstandkoming van een doeltreffende samenwerking met de bevoegde organen van de Verenigde Naties en hun gespecialiseerde organisaties, alsmede voor de voortzetting daarvan. Te dien einde streeft de Organisatie ernaar te komen tot samenwerking met en deelneming aan het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties als een aan dit Programma deelnemende en met de uitvoering ervan belaste organisatie.

Leden

Artikel 4

Het lidmaatschap van de Organisatie staat open voor:

  • a) Gewone leden

  • b) Geassocieerde leden

  • c) Geaffilieerde leden.

Artikel 5

  • 1 Alle soevereine Staten kunnen als gewone leden tot de Organisatie toetreden.

  • 2 De Staten waarvan de nationale toeristenorganisaties gewone leden van de IUETO (UIOOT) zijn op het tijdstip van de goedkeuring van deze Statuten door de buitengewone Algemene Vergadering van de IUETO (UIOOT), hebben het recht zonder stemming gewoon lid van de Organisatie te worden door uitdrukkelijk te verklaren dat zij de Statuten van de Organisatie aannemen en de verplichtingen van het lidmaatschap aanvaarden.

  • 3 Andere Staten kunnen gewone leden van de Organisatie worden indien hun kandidatuur door de Algemene Vergadering wordt aanvaard met een meerderheid van twee derde der aanwezige, hun stem uitbrengende gewone leden, met dien verstande dat deze meerderheid een meerderheid van deze gewone leden van de Organisatie vertegenwoordigt.

Artikel 6

  • 1 Als geassocieerd lid van de Organisatie kunnen toetreden alle gebieden of groepen van gebieden die niet zelf hun buitenlandse betrekkingen behartigen.

  • 2 De gebieden of groepen van gebieden waarvan de nationale toeristenorganisaties gewoon lid van de IUETO (UIOOT) zijn op het tijdstip van goedkeuring van deze Statuten door de buitengewone Algemene Vergadering van de IUETO (UIOOT), hebben het recht zonder stemming geassocieerd lid van de Organisatie te worden, met dien verstande dat de Staat die hun buitenlandse betrekkingen behartigt, zijn goedkeuring moet verlenen en namens hen verklaart dat deze gebieden of groepen van gebieden de Statuten van de Organisatie aannemen en de verplichtingen van het lidmaatschap aanvaarden.

  • 3 Gebieden of groepen van gebieden kunnen geassocieerde leden van de Organisatie worden indien hun kandidatuur tevoren wordt goedgekeurd door de Lid-Staat die hun buitenlandse betrekkingen behartigt en namens hen verklaart dat deze gebieden of groepen van gebieden de Statuten van de Organisatie aannemen en de verplichtingen van het lidmaatschap aanvaarden. De Vergadering dient hun kandidatuur te aanvaarden met een meerderheid van twee derde der aanwezige, hun stem uitbrengende gewone leden, met dien verstande dat deze meerderheid een meerderheid van deze gewone leden van de Organisatie vertegenwoordigt.

  • 4 Wanneer een geassocieerd lid van de Organisatie zelf zijn buitenlandse betrekkingen gaat onderhouden, heeft dit lid het recht gewoon lid van de Organisatie te worden door indiening van een uitdrukkelijke schriftelijke verklaring, waarin het de Secretaris-Generaal ervan verwittigt dat het de Statuten van de Organisatie aanneemt en de verplichtingen van het gewone lidmaatschap aanvaardt.

Artikel 7

  • 1 Als geaffilieerd lid van de Organisatie kunnen toetreden internationale, intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties die bijzondere toeristische belangen nastreven, alsmede commerciële organisaties en instellingen waarvan de werkzaamheden overeenkomst vertonen met de doeleinden van de Organisatie of die onder haar bevoegdheid vallen.

  • 2 De leden van de IUETO (UIOOT) die op het tijdstip van de goedkeuring van deze Statuten door de buitengewone Algemene Vergadering van de IUETO (UIOOT) geassocieerd lid zijn, hebben het recht zonder stemming geaffilieerd lid van de Organisatie te worden door indiening van een verklaring waarin zij de verplichtingen van het geaffilieerd lidmaatschap aanvaarden.

  • 3 Andere internationale, intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties die bijzondere toeristische belangen nastreven kunnen geaffilieerd lid van de Organisatie worden, mits hun verzoek om lidmaatschap schriftelijk wordt ingediend bij de Secretaris-Generaal en dit wordt goedgekeurd door de Vergadering met een meerderheid van twee derde der aanwezige, hun stem uitbrengende gewone leden, met dien verstande dat deze meerderheid een meerderheid van deze gewone leden van de Organisatie vertegenwoordigt.

  • 4 Commerciële organisaties of instellingen die de in het eerste lid omschreven belangen nastreven, kunnen geaffilieerd lid van de Organisatie worden, mits hun verzoek om lidmaatschap schriftelijk wordt ingediend bij de Secretaris-Generaal en wordt gesteund door de Staat op wiens rechtsgebied hun zetel is gevestigd. Een zodanige kandidatuur dient te worden goedgekeurd door de Vergadering met een meerderheid van twee derde der aanwezige, hun stem uitbrengende gewone leden, met dien verstande dat deze meerderheid een meerderheid van deze gewone leden van de Organisatie vertegenwoordigt.

  • 5 Er kan een commissie van geaffilieerde leden worden ingesteld, die haar eigen reglement vaststelt, hetwelk de goedkeuring van de Vergadering behoeft. De commissie kan zich doen vertegenwoordigen op bijeenkomsten van de Organisatie. De commissie kan verzoeken bepaalde punten op de agenda van deze bijeenkomsten te plaatsen. Zij kan eveneens aan deze bijeenkomsten aanbevelingen doen.

  • 6 De geaffilieerde leden kunnen afzonderlijk of als groep binnen de commissie van geaffilieerde leden deelnemen aan het werk van de Organisatie.

Organen

Artikel 8

  • 1 De organen van de Organisatie zijn:

    • a) De Algemene Vergadering, hierna te noemen de Vergadering.

    • b) De Uitvoerende Raad, hierna te noemen de Raad.

    • c) Het Secretariaat.

  • 2 De bijeenkomsten van de Vergadering en van de Raad worden gehouden ter plaatse waar de Organisatie haar zetel heeft tenzij de onderscheiden organen anders beslissen.

De Algemene Vergadering

Artikel 9

  • 1 De Vergadering is het hoogste orgaan van de Organisatie en is samengesteld uit afgevaardigden die de gewone leden vertegenwoordigen.

  • 2 Gewone en geassocieerde leden kunnen zich bij zittingen van de Vergadering doen vertegenwoordigen door ten hoogste vijf afgevaardigden, waarvan er een door het lid wordt aangewezen als Hoofd van de delegatie.

  • 3 De commissie van geaffilieerde leden kan ten hoogste drie waarnemers aanwijzen en elk geaffilieerd lid kan een waarnemer aanwijzen om deel te nemen aan de werkzaamheden van de Vergadering.

Artikel 10

De Vergadering komt om de twee jaar in gewone zitting bijeen en in buitengewone zitting wanneer de omstandigheden dit vereisen. De buitengewone zittingen kunnen worden uitgeschreven op verzoek van de Raad of van de meerderheid der gewone leden van de Organisatie.

Artikel 11

De Vergadering stelt haar eigen huishoudelijk reglement vast.

Artikel 12

De Vergadering kan alle aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de Organisatie vallen in behandeling nemen en aanbevelingen ten aanzien daarvan doen. Naast de taken die haar elders in deze Statuten zijn opgedragen, heeft de Vergadering tot taak:

  • a) haar Voorzitter en Vice-Voorzitters te kiezen;

  • b) de leden van de Raad te kiezen;

  • c) de Secretaris-Generaal op aanbeveling van de Raad aan te stellen;

  • d) het financieel reglement van de Organisatie goed te keuren;

  • e) algemene richtlijnen voor het besturen van de Organisatie te geven;

  • f) het personeelsreglement dat van toepassing is op het personeel van het Secretariaat goed te keuren;

  • g) de leden van de verificatie-commissie te kiezen op aanbeveling van de Raad;

  • h) het algemene werkprogramma van de Organisatie goed te keuren;

  • i) toezicht te houden op het financieel beleid van de Organisatie en de begroting te bezien en goed te keuren;

  • j) alle noodzakelijk gebleken technische of regionale organen op te richten;

  • k) verslagen over de werkzaamheden van de Organisatie en haar organen te bestuderen en goed te keuren en alle noodzakelijke stappen te ondernemen om de daaruit voortvloeiende maatregelen ten uitvoer te leggen;

  • l) het sluiten van overeenkomsten met regeringen en internationale organisaties goed te keuren of de bevoegdheid zulks te doen te delegeren;

  • m) het sluiten van overeenkomsten met particuliere organisaties of instellingen goed te keuren of de bevoegdheid zulks te doen te delegeren;

  • n) internationale overeenkomsten betreffende alle onder de bevoegdheid van de Organisatie vallende aangelegenheden op te stellen en aanbevelingen dienaangaande te doen;

  • o) overeenkomstig deze Statuten te beslissen over aanvragen betreffende lidmaatschap.

Artikel 13

  • 1 De Vergadering kiest haar Voorzitter en haar Vice-Voorzitters aan het begin van elke zitting.

  • 2 De Voorzitter presideert de Vergadering en vervult, de hem opgedragen taken.

  • 3 De Voorzitter is aan de Vergadering tijdens haar zittingen verantwoording schuldig.

  • 4 De Voorzitter vertegenwoordigt de Organisatie gedurende zijn ambtstermijn bij alle gelegenheden waar zulks vereist is.

De Uitvoerende Raad

Artikel 14 [Wordt voorlopig toegepast per 24-10-1997]

  • 1 De Raad wordt samengesteld uit door de Vergadering gekozen gewone leden naar rata van een lid op vijf gewone leden, overeenkomstig het door de Vergadering vastgestelde huishoudelijk reglement, ten einde een eerlijke en billijke geografische verdeling te verkrijgen.

  • 1.bis De Staat waar de zetel van de Organisatie is gevestigd, heeft een permanente extra zetel in de Uitvoerende Raad, met stemrecht, waarop de in het eerste lid hierboven neergelegde procedure betreffende de geografische verdeling van de zetels in de Raad niet van toepassing is.

  • 2 Een door de geassocieerde leden van de Organisatie aangewezen geassocieerd lid kan zonder stemrecht aan de werkzaamheden van de Raad deelnemen.

  • 3 Een vertegenwoordiger van de commissie van geaffilieerde leden kan zonder stemrecht aan de werkzaamheden van de Raad deelnemen.

Artikel 15

De ambtstermijn van de gekozen leden van de Raad is vier jaar, met uitzondering van de ambtstermijn van de helft van de door loting aangewezen leden van de eerste Raad, welke twee jaar is. Er worden om de twee jaar verkiezingen gehouden voor de helft van de leden van de Raad.

Artikel 16

De Raad komt ten minste tweemaal per jaar bijeen.

Artikel 17

De Raad kiest uit zijn gekozen leden een Voorzitter en Vice-Voorzitters voor een ambtstermijn van een jaar.

Artikel 18

De Raad stelt zijn eigen huishoudelijk reglement vast.

Artikel 19

De Raad heeft, naast de taken welke aan deze elders in de Statuten zijn opgedragen, de volgende taken:

  • a) het in overleg met de Secretaris-Generaal nemen van alle maatregelen die nodig zijn voor de uitvoering van de besluiten en aanbevelingen van de Vergadering en het uitbrengen van verslag hierover aan de Vergadering;

  • b) het in ontvangst nemen van rapporten van de Secretaris-Generaal over de werkzaamheden van de Organisatie;

  • c) het doen van voorstellen aan de Vergadering;

  • d) het bestuderen van het door de Secretaris-Generaal opgestelde algemene werkprogramma van de Organisatie voordat dit aan de Vergadering wordt voorgelegd;

  • e) het aan de Vergadering voorleggen van rapporten en aanbevelingen inzake de boekhouding en de begroting van de Organisatie;

  • f) het in het leven roepen van voor de werkzaamheden van de Raad benodigde ondergeschikte organen;

  • g) het vervullen van alle andere taken die de Raad eventueel door de Vergadering worden opgedragen.

Artikel 20

Gedurende de tijdvakken liggende tussen de zittingen van de Vergadering en indien de Statuten niet anders bepalen, neemt de Raad de noodzakelijk geachte beslissingen op technisch gebied en op het gebied van het besturen van de Organisatie binnen het kader van de bevoegdheden en financiële middelen van de Organisatie, en legt bij de eerstvolgende zitting van de Vergadering de genomen beslissingen ter goedkeuring aan de Vergadering voor.

Het Secretariaat

Artikel 21

Het Secretariaat bestaat uit de Secretaris-Generaal en het voor de Organisatie benodigde personeel.

Artikel 22

Op aanbeveling van de Raad wordt de Secretaris-Generaal aangesteld voor een periode van vier jaar met een meerderheid van twee derde van de in de Vergadering aanwezige, hun stem uitbrengende gewone leden. Zijn ambtstermijn kan worden verlengd.

Artikel 23

  • 1 De Secretaris-Generaal is verantwoording verschuldigd aan de Vergadering en aan de Raad.

  • 2 De Secretaris-Generaal wordt belast met de uitvoering van het door de Vergadering en de Raad aangegeven beleid. Hij dient bij de Raad verslagen in over de werkzaamheden van de Organisatie, de boekhouding en het ontwerp voor een algemeen werkprogramma, alsmede over de begroting van de Organisatie.

  • 3 De Secretaris-Generaal draagt er zorg voor dat de Organisatie in rechte kan optreden.

Artikel 24

  • 1 De Secretaris-Generaal stelt het personeel van het Secretariaat aan in overeenstemming met het door de Vergadering goedgekeurde personeelsreglement

  • 2 Het personeel van de Organisatie is verantwoording verschuldigd aan de Secretaris-Generaal.

  • 3 De belangrijkste overweging bij de werving van het personeel en bij het vaststellen van de daarvoor geldende arbeidsvoorwaarden dient te zijn de noodzaak de Organisatie te verzekeren van de medewerking van personen die voldoen aan de hoogste eisen van vakbekwaamheid, technische vaardigheid en onkreukbaarheid. Met deze overweging voor ogen dient voldoende aandacht te worden geschonken aan het belang van werving van personeel op een zo breed mogelijke geografische basis.

  • 4 Bij de vervulling van hun taak onthouden de Secretaris-Generaal en de personeelsleden er zich van aanwijzingen te vragen aan of aanwijzingen op te volgen van iedere regering of buiten de Organisatie staande autoriteit. Zij laten elke handeling na die in strijd zou kunnen zijn met hun positie als internationale ambtenaren die slechts tegenover de Organisatie verantwoording verschuldigd zijn.

Begroting en uitgaven

Artikel 25

  • 1 De begroting van de Organisatie voor haar werkzaamheden op het gebied van haar beheer en voor het algemene werkprogramma wordt bekostigd uit de bijdragen van haar gewone, geassocieerde en geaffilieerde leden volgens een door de Vergadering aanvaarde verdeelsleutel, alsmede uit alle andere inkomsten van de Organisatie, overeenkomstig de bepalingen van het aan deze Statuten gehechte financieringsreglement, dat daarvan een integrerend onderdeel vormt.

  • 2 De door de Secretaris-Generaal opgestelde begroting wordt door de Raad aan de Vergadering ter bestudering en goedkeuring voorgelegd.

Artikel 26

  • 1 De boekhouding van de Organisatie wordt gecontroleerd door twee leden van de verificatie-commissie die op aanbeveling van de Raad door de Vergadering voor een termijn van twee jaar worden gekozen. Deze leden van de verificatie-commissie zijn herkiesbaar.

  • 2 De leden van de verificatie-commissie kunnen behalve het controleren van de boeken ook de door hen nodig geachte opmerkingen maken aangaande de doeltreffendheid van de financiële procedures en het financiële beheer, het boekhoudsysteem, het interne financiële toezicht en in het algemeen betreffende de financiële gevolgen van de wijze waarop het beheer wordt gevoerd.

Het quorum

Artikel 27

  • 1 De aanwezigheid van de meerderheid der gewone leden is vereist om tijdens de bijeenkomsten van de Vergadering een quorum te vormen.

  • 2 De aanwezigheid van de meerderheid der gewone leden van de Raad is vereist om tijdens de bijeenkomsten van de Raad een quorum te vormen.

Stemming

Artikel 28

Elk gewoon lid heeft een stem.

Artikel 29

  • 1 Tenzij deze Statuten anders bepalen, worden beslissingen over alle zaken in de Vergadering genomen met een enkelvoudige meerderheid van de aanwezige, hun stem uitbrengende gewone leden.

  • 2 Ten aanzien van beslissingen over zaken die verplichtingen van budgettaire en financiële aard voor de leden met zich brengen, alsmede over de plaats waar de zetel van de Organisatie zal worden gevestigd en over alle andere zaken die een enkelvoudige meerderheid der gewone leden van bijzonder belang acht, is de meerderheid van twee derde der in de Vergadering aanwezige, hun stem uitbrengende gewone leden vereist.

Artikel 30

De beslissingen van de Raad worden genomen met een enkelvoudige meerderheid der aanwezige, hun stem uitbrengende leden, met uitzondering van aanbevelingen van financiële en budgettaire aard, die dienen te worden goedgekeurd met een meerderheid van twee derde der aanwezige, hun stem uitbrengende leden.

Rechtsbevoegdheid, voorrechten en immuniteiten

Artikel 31

De Organisatie bezit rechtspersoonlijkheid.

Artikel 32

De Organisatie geniet op het grondgebied van de Lid-Staten de voorrechten en immuniteiten die nodig zijn voor de uitoefening van haar taken. Deze voorrechten en immuniteiten kunnen worden omschreven in door de Organisatie gesloten overeenkomsten.

Wijzigingen

Artikel 33

  • 1 Elke voorgestelde wijziging van deze Statuten en van de Bijlage wordt aan de Secretaris-Generaal voorgelegd, die deze aan de gewone leden doet toekomen ten minste zes maanden voordat zij ter bestudering aan de Vergadering wordt voorgelegd.

  • 2 Een wijziging wordt door de Vergadering aangenomen met een meerderheid van twee derde der aanwezige, hun stem uitbrengende gewone leden.

  • 3 Een wijziging wordt voor alle leden van kracht wanneer twee derde der Lid-Staten de depot-Regering in kennis hebben gesteld van hun goedkeuring.

Schorsing

Artikel 34

  • 1 Indien de Vergadering vaststelt dat een lid volhardt in het voeren van een beleid dat in strijd is met de fundamentele doelstelling van de Organisatie zoals omschreven dn artikel 3 van de Statuten, kan de Vergadering door middel van een met een meerderheid van twee derde der aanwezige, hun stem uitbrengende gewone leden aangenomen resolutie, dit lid schorsen en hem de uitoefening van zijn rechten en het genot van zijn voorrechten als lid ontzeggen.

  • 2 De schorsing blijft van kracht totdat de Vergadering constateert dat dit lid zijn beleid heeft gewijzigd.

Uittreding

Artikel 35

  • 1 Elk gewoon lid kan uit de Organisatie treden een jaar nadat hiervan aan de depot-Regering schriftelijk is kennis gegeven.

  • 2 Elk geassocieerd lid kan uit de Organisatie treden op dezelfde voorwaarden van voorafgaande kennisgeving door middel van een schriftelijke mededeling aan de depot-Regering gedaan door het gewone lid dat de buitenlandse betrekkingen van het geassocieerd lid behartigt.

  • 3 Elk geaffilieerd lid kan uit de Organisatie treden een jaar nadat hiervan aan de Secretaris-Generaal schriftelijk is kennis gegeven.

Inwerkingtreding

Artikel 36

Deze Statuten treden in werking honderd twintig dagen nadat eenenvijftig Staten waarvan de erkende toeristenorganisaties gewoon lid van de IUETO (UIOOT) zijn op het tijdstip van aanneming van deze Statuten, de voorlopige depositaris officieel in kennis hebben gesteld van hun goedkeuring van de Statuten en van hun aanvaarding van de verplichtingen van het lidmaatschap.

Depositaris

Artikel 37 [Wordt voorlopig toegepast per 25-09-1981]

  • 1 Deze Statuten, alsmede alle verklaringen van aanvaarding van de verplichtingen van het lidmaatschap dienen te worden nedergelegd bij de Regering van Spanje.

  • 2 De Regering van Spanje stelt alle Staten die daartoe het recht hebben in kennis van de ontvangst van de in het eerste lid bedoelde verklaringen en van de kennisgevingen in overeenstemming met de bepalingen van de artikelen 33 en 35, alsmede van de datum van inwerkingtreding van de wijzigingen van deze Statuten.

Talen en uitlegging

Artikel 38

De officiële talen van de Organisatie zijn Frans, Engels, Spaans en Russisch.

Artikel 39

De Franse, Engelse, Spaanse en Russische teksten van deze Statuten zijn gelijkelijk authentiek.

Overgangsbepalingen

Artikel 40

In afwachting van een besluit van de Algemene Vergadering overeenkomstig artikel 2 wordt de zetel van de Organisatie voorlopig gevestigd te Genève (Zwitserland).

Artikel 41

Gedurende een tijdvak van honderd tachtig dagen te rekenen van de inwerkingtreding van deze Statuten, hebben Staten die lid zijn van de Verenigde Naties, van de gespecialiseerde organisaties en van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie of die partij zijn bij het Statuut van het Internationale Gerechtshof, het recht zonder stemming gewoon lid van de Organisatie te worden door middel van een officiële verklaring waarbij zij de Statuten van de Organisatie aannemen en de verplichtingen van het lidmaatschap aanvaarden.

Artikel 42

Gedurende een tijdvak van een jaar na de inwerkingtreding van deze Statuten kunnen de Staten waarvan de nationale toeristenorganisaties gewoon lid van de IUETO (UIOOT) waren op het tijdstip van de aanneming van deze Statuten en die deze Statuten onder voorbehoud van goedkeuring hebben aangenomen, deelnemen aan de werkzaamheden van de Organisatie met alle rechten en plichten van een gewoon lid.

Artikel 43

Gedurende het jaar volgend op de inwerkingtreding van deze Statuten kunnen de gebieden of groepen van gebieden die niet zelf hun buitenlandse betrekkingen behartigen, doch waarvan de nationale toeristenorganisaties gewoon lid van de IUETO (UIOOT) waren op het tijdstip van de aanneming van deze Statuten, en bijgevolg recht hebben op het geassocieerd lidmaatschap, en die deze Statuten hebben aangenomen onder voorbehoud van goedkeuring door de Staat die hun buitenlandse betrekkingen behartigt, deelnemen aan de werkzaamheden van de Organisatie met de rechten en plichten van het geassocieerd lidmaatschap.

Artikel 44

Bij de inwerkingtreding van deze Statuten gaan de rechten en plichten van de IUETO (UIOOT) over op de Organisatie.

Artikel 45

Na de inwerkingtreding van deze Statuten treedt de Secretaris-Generaal van de IUETO (UIOOT) op als Secretaris-Generaal van de Organisatie tot de datum van verkiezing door de Vergadering van de Secretaris-Generaal van de Organisatie.

GEDAAN te Mexico, op 27 september 1970.

Bijlage Financieringsreglement

  • 1. De financieringsperiode van de Organisatie heeft een looptijd van twee jaar.

  • 2. Het financiële jaar loopt van 1 januari tot 31 december.

  • 3. De begroting wordt bekostigd door middel van bijdragen van leden volgens een door de Vergadering vastgestelde verdeelsleutel, die is gebaseerd op het economische ontwikkelingspeil en op het belang van het internationale toerisme in ieder land, alsmede door middel van andere inkomsten van de Organisatie.

  • 4. De begroting wordt opgesteld in euro. De bijdragen van de leden worden in euro betaald of in een andere door de Vergadering vastgestelde valuta of combinatie van valuta’s. De Secretaris-Generaal kan evenwel bijdragen van leden in andere valuta’s aanvaarden tot een door de Vergadering toegestaan bedrag.

  • 5. Er wordt een Algemeen Fonds gevormd. Alle bijdragen van leden geleverd overeenkomstig § 3, inkomsten van diverse oorsprong en elk voorschot uit het Operationeel Fonds worden in het Algemeen Fonds gestort. Kosten verband houdend met het beheer der Organisatie, alsmede met het algemeen programma worden door het Algemeen Fonds gedragen.

  • 6. Er wordt een Operationeel Fonds gevormd, waarvan de omvang door de Vergadering wordt vastgesteld. De voorschotten op de bijdragen van de leden worden in dit Fonds gestort, alsmede alle andere inkomsten waaraan de Vergadering een zodanige bestemming toekent. Eventueel kunnen bedragen uit dit Fonds overgemaakt worden naar het Algemeen Fonds.

  • 7. Er kunnen Fondsen in beheer worden gevormd ten einde niet in de begroting van de Organisatie opgenomen werkzaamheden die van belang zijn voor bepaalde landen of groepen van landen te bekostigen; deze Fondsen worden door vrijwillige bijdragen bekostigd. De Organisatie kan een vergoeding voor het beheer van deze Fondsen vragen.

  • 8. De Vergadering bepaalt de bestemming van giften, legaten en andere buitengewone inkomsten die niet op de begroting van de Organisatie voorkomen.

  • 9. De Secretaris-Generaal legt een ontwerp-begroting voor aan de Raad ten minste drie maanden voor de datum van de desbetreffende bijeenkomst van de Raad. De Raad bestudeert dit ontwerp en legt de begroting aan de Vergadering voor ter definitieve bestudering en goedkeuring. De ontwerp-begroting van de Raad wordt de leden van de Vergadering ten minste drie maanden voor de desbetreffende bijeenkomst toegezonden.

  • 10. De Vergadering keurt jaarlijks de begroting voor de tweejaarlijkse financieringsperiode en de verdeelsleutel voor elk jaar goed, alsmede de jaarlijkse boekhouding die betrekking heeft op het beheer der Organisatie.

  • 11. De afrekeningen van de Organisatie betreffende het voorgaande financiële jaar worden door de Secretaris-Generaal voorgelegd aan de leden van de verificatie-commissie en aan het bevoegde orgaan van de Raad. De leden van de verificatie-commissie brengen hierover verslag uit aan de Raad en aan de Vergadering.

  • 12. De leden van de Organisatie maken hun bijdrage over gedurende de eerste maand van het financiële jaar waarover deze is verschuldigd. De door de Vergadering vastgestelde omvang van deze bijdrage wordt aan de leden medegedeeld zes maanden voor het begin van de financiële jaren waarin de Algemene Vergadering wordt gehouden, en twee maanden voor het begin van de andere financiële jaren. De Raad kan evenwel zijn goedkeuring hechten aan verantwoorde gevallen van achterstallige betaling die het gevolg zijn van in verschillende landen geldende verschillende financiële jaren.

  • 13. Een lid dat zich schuldig maakt aan achterstallige betaling van zijn bijdrage voor de uitgaven van de Organisatie verliest de voorrechten die de leden genieten in de vorm van dienstverlening door de Organisatie, alsmede het stemrecht in de Vergadering en in de Raad, indien het bedrag van zijn achterstallige betaling gelijk is aan of hoger is dan de door hem verschuldigde bijdrage over de twee afgelopen financiële jaren. Op verzoek van de Raad kan de Vergadering niettemin dit lid toestaan deel te nemen aan de stemming en gebruik te maken van de diensten van de Organisatie, indien zij ervan overtuigd is dat het in gebreke blijven te betalen, te wijten is aan buiten de schuld van dat lid liggende omstandigheden.

  • 14. Een lid dat uit de Organisatie treedt is verplicht op een pro-ratabasis dat deel van zijn bijdrage te betalen dat het is verschuldigd tot aan de datum waarop zijn uittreding van kracht wordt.

Bij het berekenen van de verdeelsleutel dient ten aanzien van de geassocieerde en geaffilieerde leden rekening te worden gehouden met de verschillende aard van hun lidmaatschap en de beperkte rechten die zij binnen de Organisatie genieten.

GEDAAN te Mexico op 27 september 1970.