-
a. de deskundigen en hun gezinnen vrij te stellen van douanerechten, belastingen en andere
daarmee verband houdende heffingen ten aanzien van persoonlijke bezittingen en huishoudelijke
artikelen die in Zambia worden ingevoerd voor hun persoonlijk gebruik, of hun het
recht te geven deze bezittingen en artikelen in Zambia uit entrepot te betrekken binnen
zes maanden na hun eerste aankomst in Zambia. Het begrip „persoonlijke bezittingen
en huishoudelijke artikelen” omvat voor ieder huishouden één motorvoertuig. Indien
deze bezittingen of artikelen in Zambia worden verkocht of anderszins van de hand
worden gedaan aan iemand die niet dezelfde voorrechten geniet, worden daarover passende
invoerrechten betaald op basis van de geschatte waarde van de bezittingen of artikelen.
Persoonlijke bezittingen of huishoudelijke artikelen mogen niet worden verkocht of
van de hand gedaan zonder voorafgaande kennisgeving aan de inspecteur van belastingen
en accijnzen.
-
b. het recht te verlenen de onder lid (a) genoemde bezittingen en artikelen weer uit
te voeren bij voltooiing van de taak van de deskundige in Zambia.
-
c. de deskundigen vrij te stellen van persoonlijke inkomstenbelasting of iedere andere
directe belasting ten aanzien van de emolumenten die door de Nederlandse Regering
aan hen worden betaald.
-
d. kosteloos en onverwijld inreis- en uitreisvisa en andere vergunningen te verlenen
voor de Nederlandse deskundigen en hun gezinnen.
-
e. de deskundigen de gunstigste wisselfaciliteiten te verlenen, te weten rekeningen voor
niet-ingezetenen, voor al hun Nederlandse vergoedingen.
-
f. in geval van een internationale crisis waardoor de veiligheid van de buitenlandse
onderdanen in Zambia wordt bedreigd, de deskundigen en hun gezinnen dezelfde repatriëringsfaciliteiten
te bieden als het diplomatieke personeel.
-
g. de deskundigen en hun gezinnen vrij te stellen van nationale dienstplicht en andere
met de defensie verband houdende taken.
-
h. voor de deskundigen en hun gezinnen medische verzorging te bieden zoals is voorzien
voor iedere burger of inwoner van Zambia, met inbegrip van het overheidspersoneel
in alle categorieën.
-
i. in geval van enige schade aan derden, veroorzaakt door de deskundige tijdens de uitvoering
van zijn onder deze Overeenkomst vallende taken in Zambia, in zijn plaats aansprakelijk
te zijn en zal afzien van iedere vordering tegen de deskundige, tenzij door een bevoegd
gerechtshof in Zambia wordt vastgesteld dat deze schade het gevolg is van grove nalatigheid
of opzettelijk of misdadig handelen van de deskundige.
-
j. er voor te zorgen dat de deskundigen en hun gezinnen een behandeling wordt toegekend
die niet minder gunstig is dan die welke wordt toegekend aan personeel van enig ander
land dat in het kader van de technische hulpverlening in Zambia is tewerkgesteld.