Overheid.nl| Zoekpagina

De wegwijzer naar informatie en diensten van alle overheden

Naar zoeken

Overeenkomst inzake watergebieden van internationale betekenis, in het bijzonder als verblijfplaats voor watervogels, Ramsar, 02-02-1971

Geldend van 01-05-1994 t/m heden

Overeenkomst inzake watergebieden van internationale betekenis, in het bijzonder als verblijfplaats voor watervogels

Authentiek : EN

Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat

The Contracting Parties,

Recognizing the interdependence of man and his environment;

Considering the fundamental ecological functions of wetlands as regulators of water régimes and as habitats supporting a characteristic flora and fauna, especially waterfowl;

Being convinced that wetlands constitute a resource of great economic, cultural, scientific and recreational value, the loss of which would be irreparable;

Desiring to stem the progressive encroachment on and loss of wetlands now and in the future;

Recognizing that waterfowl in their seasonal migrations may transcend frontiers and so should be regarded as an international resource;

Being confident that the conservation of wetlands and their flora and fauna can be ensured by combining far-sighted national policies with co-ordinated international action;

Have agreed as follows:

Article 1

  • 1 For the purpose of this Convention wetlands are areas of marsh, fen, peatland or water, whether natural or artificial, permanent or temporary, with water that is static or flowing, fresh, brakish or salt, including areas of marine water the depth of which at low tide does not exceed six metres.

  • 2 For the purpose of this Convention waterfowl are birds ecologically dependent on wetlands.

Article 2

  • 1 Each Contracting Party shall designate suitable wetlands within its territory for inclusion in a List of Wetlands of International Importance, hereinafter referred to as “the List” which is maintained by the bureau established under Article 8. The boundaries of each wetland shall be precisely described and also delimited on a map and they may incorporate riparian and coastal zones adjacent to the wetlands, and islands or bodies of marine water deeper than six metres at low tide lying within the wetlands, especially where these have importance as waterfowl habitat.

  • 2 Wetlands should be selected for the List on account of their international significance in terms of ecology, botany, zoology, limnology or hydrology. In the first instance wetlands of international importance to waterfowl at any season should be included.

  • 3 The inclusion of a wetland in the List does not prejudice the exclusive sovereign rights of the Contracting Party in whose territory the wetland is situated.

  • 4 Each Contracting Party shall designate at least one wetland to be included in the List when signing this Convention or when depositing its instrument of ratification or accession, as provided in Article 9.

  • 5 Any Contracting Party shall have the right to add to the List further wetlands situated within its territory, to extend the boundaries of those wetlands already included by it in the List, or, because of its urgent national interests, to delete or restrict the boundaries of wetlands already included by it in the List and shall, at the earliest possible time, inform the organization or government responsible for the continuing bureau duties specified in Article 8 of any such changes.

  • 6 Each Contracting Party shall consider its international responsibilities for the conservation, management and wise use of migratory stocks of waterfowl, both when designating entries for the List and when exercising its right to change entries in the List relating to wetlands within its territory.

Article 3

  • 1 The Contracting Parties shall formulate and implement their planning so as to promote the conservation of the wetlands included in the List, and as far as possible the wise use of wetlands in their territory.

  • 2 Each Contracting Party shall arrange to be informed at the earliest possible time if the ecological character of any wetland in its territory and included in the List has changed, is changing or is likely to change as the result of technological developments, pollution or other human interference. Information on such changes shall be passed without delay to the organization or government responsible for the continuing bureau duties specified in Article 8.

Article 4

  • 1 Each Contracting Party shall promote the conservation of wetlands and waterfowl by establishing nature reserves on wetlands, whether they are included in the List or not, and provide adequately for their wardening.

  • 2 Where a Contracting Party in its urgent national interest, deletes or restricts the boundaries of a wetland included in the List, it should as far as possible compensate for any loss of wetland resources, and in particular it should create additional nature reserves for waterfowl and for the protection, either in the same area or elsewhere, of an adequate portion of the original habitat.

  • 3 The Contracting Parties shall encourage research and the exchange of data and publications regarding wetlands and their flora and fauna.

  • 4 The Contracting Parties shall endeavour through management to increase waterfowl populations on appropriate wetlands.

  • 5 The Contracting Parties shall promote the training of personnel competent in the fields of wetland research, management and wardening.

Article 5

The Contracting Parties shall consult with each other about implementing obligations arising from the Convention especially in the case of a wetland extending over the territories of more than one Contracting Party or where a water system is shared by Contracting Parties.

They shall at the same time endeavour to co-ordinate and support present and future policies and regulations concerning the conservation of wetlands and their flora and fauna.

Article 6

  • 1 There shall be established a Conference of the Contracting Parties to review and promote the implementation of this Convention. The Bureau referred to in Article 8, paragraph 1, shall convene ordinary meetings of the Conference of the Contracting Parties at intervals of not more than three years, unless the Conference decides otherwise, and extraordinary meetings at the written request of at least one third of the Contracting Parties. Each ordinary meeting of the Conference of the Contracting Parties shall determine the time and venue of the next ordinary meeting.

  • 2 The Conference of the Contracting Parties shall be competent:

    • (a) to discuss the implementation of this Convention;

    • (b) to discuss additions to and changes in the List;

    • (c) to consider information regarding changes in the ecological character of wetlands included in the List provided in accordance with paragraph 2 of Article 3;

    • (d) to make general or specific recommendations to the Contracting Parties regarding the conservation, management and wise use of wetlands and their flora and fauna;

    • (e) to request relevant international bodies to prepare reports and statistics on matters which are essentially international in character affecting wetlands;

    • (f) to adopt other recommendations, or resolutions, to promote the functioning of this Convention.

  • 3 The Contracting Parties shall ensure that those responsible at all levels for wetlands management shall be informed of, and take into consideration, recommendations of such Conferences concerning the conservation, management and wise use of wetlands and their flora and fauna.

  • 4 The Conference of the Contracting Parties shall adopt rules of procedure for each of its meetings.

  • 5 The Conference of the Contracting Parties shall establish and keep under review the financial regulations of this Convention. At each of its ordinary meetings, it shall adopt the budget for the next financial period by a two-third majority of Contracting Parties present and voting.

  • 6 Each Contracting Party shall contribute to the budget according to a scale of contributions adopted by unanimity of the Contracting Parties present and voting at a meeting of the ordinary Conference of the Contracting Parties.

Article 7

  • 1 The representatives of the Contracting Parties at such Conferences should include persons who are experts on wetlands or waterfowl by reason of knowledge and experience gained in scientific, administrative or other appropriate capacities.

  • 2 Each of the Contracting Parties represented at a Conference shall have one vote, recommendations, resolutions and decisions being adopted by a simple majority of the Contracting Parties present and voting, unless otherwise provided for in this Convention.

Article 8

  • 1 The International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources shall perform the continuing bureau duties under this Convention until such time as another organization or government is appointed by a majority of two-thirds of all Contracting Parties.

  • 2 The continuing bureau duties shall be, inter alia:

    • (a) to assist in the convening and organizing of Conferences specified in Article 6;

    • (b) to maintain the List of Wetlands of International Importance and to be informed by the Contracting Parties of any additions, extensions, deletions or restrictions concerning wetlands included in the List provided in accordance with paragraph 5 of Article 2;

    • (c) to be informed by the Contracting Parties of any changes in the ecological character of wetlands included in the List provided in accordance with paragraph 2 of Article 3;

    • (d) to forward notification of any alterations to the List, or changes in character of wetlands included therein, to all Contracting Parties and to arrange for these matters to be discussed at the next Conference;

    • (e) to make known to the Contracting Party concerned, the recommendations of the Conferences in respect of such alterations to the List or of changes in the character of wetlands included therein.

Article 9

  • 1 This Convention shall remain open for signature indefinitely.

  • 2 Any member of the United Nations or of one of the Specialized Agencies or of the International Atomic Energy Agency or Party to the Statute of the International Court of Justice may become a party to this Convention by:

    • (a) signature without reservation as to ratification;

    • (b) signature subject to ratification followed by ratification;

    • (c) accession.

  • 3 Ratification or accession shall be effected by the deposit of an instrument of ratification or accession with the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (hereinafter referred to as 'the Depository').

Article 10

  • 1 This Convention shall enter into force four months after seven States have become Parties to this Convention in accordance with paragraph 2 of Article 9.

  • 2 Thereafter this Convention shall enter into force for each Contracting Party four months after the day of its signature without reservation as to ratification, or its deposit of an instrument of ratification or accession.

Article 10 bis

  • 1 This Convention may be amended at a meeting of the Contracting Parties convened for that purpose in accordance with this Article.

  • 2 Proposals for amendment may be made by any Contracting Party.

  • 3 The text of any proposed amendment and the reasons for it shall be communicated to the organization or government performing the continuing bureau duties under the Convention (hereinafter referred to as “the Bureau”) and shall promptly be communicated by the Bureau to all Contracting Parties. Any comments on the text by the Contracting Parties shall be communicated to the Bureau within three months of the date on which the amendments were communicated to the Contracting Parties by the Bureau. The Bureau shall, immediately after the last day for submission of comments, communicate to the Contracting Parties all comments submitted by that day.

  • 4 A meeting of Contracting Parties to consider an amendment communicated in accordance with paragraph 3 shall be convened by the Bureau upon the written request of one third of the Contracting Parties. The Bureau shall consult the Parties concerning the time and venue of the meeting.

  • 5 Amendments shall be adopted by a two-thirds majority of the Contracting Parties present and voting.

  • 6 An amendment adopted shall enter into force for the Contracting Parties which have accepted it on the first day of the fourth month following the date on which two thirds of the Contracting Parties have deposited an instrument of acceptance with the Depositary. For each Contracting Party which deposits an instrument of acceptance after the date on which two thirds of the Contracting Parties have deposited an instrument of acceptance, the amendment shall enter into force on the first day of the fourth month following the date of the deposit of its instrument of acceptance.

Article 11

  • 1 This Convention shall continue in force for an indefinite period.

  • 2 Any Contracting Party may denounce this Convention after a period of five years from the date on which it entered into force for that Party by giving written notice thereof to the Depository. Denunciation shall take effect four months after the day on which notice thereof is received by the Depository.

Article 12

  • 1 The Depository shall inform all States that have signed and acceded to this Convention as soon as possible of:

    • (a) signatures to the Convention;

    • (b) deposits of instruments of ratification of this Convention;

    • (c) deposits of instruments of accession to this Convention;

    • (d) the date of entry into force of this Convention;

    • (e) notifications of denunciation of this Convention.

  • 2 When this Convention has entered into force, the Depository shall have it registered with the Secretariat of the United Nations in accordance with Article 102 of the Charter.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed this Convention.

DONE at Ramsar this 2nd day of February 1971, in a single original in the English, French, German and Russian languages, all texts being equally authentic, which shall be deposited with the Depository which shall send true copies thereof to all Contracting Parties.

Vertaling : NL

Overeenkomst inzake watergebieden van internationale betekenis, in het bijzonder als verblijfplaats voor watervogels

De Overeenkomstsluitende Partijen,

Uitgaande van de wederzijdse afhankelijkheid tussen de mens en zijn milieu;

In overweging nemende de fundamentele ecologische functies van watergebieden als regelaars van waterhuishoudingen en als gebieden met een geheel eigen flora en fauna, met name watervogels;

De overtuiging toegedaan dat watergebieden een natuurlijk bezit vormen van grote economische, culturele, wetenschappelijke en recreatieve waarde en dat het verlies daarvan onherstelbaar zou zijn;

Geleid door de wens een halt toe te roepen aan de toenemende aantasting en het verloren gaan van watergebieden nu en in de toekomst;

Erkennende dat watervogels tijdens hun trek landsgrenzen overvliegen en derhalve kunnen worden beschouwd als een internationaal natuurlijk bezit;

Vertrouwende dat het behoud van watergebieden en hun flora en fauna kan worden gewaarborgd door het combineren van een vooruitziend nationaal beleid met een gecoördineerd internationaal optreden;

Zijn als volgt overeengekomen:

Artikel 1

  • 1 Voor de toepassing van deze Overeenkomst zijn watergebieden moerassen, vennen, veen- of plasgebieden, natuurlijk of kunstmatig, blijvend of tijdelijk, met stilstaand of stromend water, zoet, brak of zout, met inbegrip van zeewater waarvan de diepte bij eb niet meer is dan zes meter.

  • 2 Voor de toepassing van deze Overeenkomst zijn watervogels vogels die in ecologische zin van watergebieden afhankelijk zijn.

Artikel 2

  • 1 Elke Overeenkomstsluitende Partij wijst de daarvoor in aanmerking komende, binnen haar grondgebied liggende watergebieden aan voor opname in een lijst van watergebieden van internationale betekenis, hierna te noemen „de Lijst”, welke wordt bijgehouden door het Bureau, opgericht krachtens artikel 8. De grenzen van elk watergebied worden nauwkeurig beschreven en in kaart gebracht, en daarin kunnen tevens de aan de watergebieden grenzende oever- en kustgebieden en binnen de watergebieden gelegen eilanden of zeewatergedeelten, waarvan de diepte bij eb meer is dan zes meter, worden opgenomen, met name indien zij van belang zijn als verblijfplaats voor watervogels.

  • 2 Watergebieden dienen voor opname in de Lijst in aanmerking te komen op grond van hun internationale betekenis in ecologisch, botanisch, zoölogisch, limnologisch of hydrologisch opzicht. In de eerste plaats dienen watergebieden van internationale betekenis voor watervogels in elk seizoen te worden opgenomen.

  • 3 De soevereine rechten van de Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied een watergebied is gelegen, worden door de opname van dit watergebied in de Lijst onverlet gelaten.

  • 4 Elke Overeenkomstsluitende Partij wijst bij het ondertekenen van deze Overeenkomst of bij het nederleggen van haar akte van bekrachtiging of toetreding krachtens artikel 9 ten minste één watergebied aan voor opname in de Lijst.

  • 5 Iedere Overeenkomstsluitende Partij heeft het recht andere in haar grondgebied gelegen watergebieden aan de Lijst toe te voegen, de grenzen van de reeds in de Lijst opgenomen watergebieden te verruimen of, om dringende redenen van nationaal belang, de reeds op de Lijst aangegeven grenzen van watergebieden op te heffen of in te krimpen en zij dient deze wijzigingen zo spoedig mogelijk mede te delen aan de organisatie of de regering die verantwoordelijk is voor de in artikel 8 omschreven, door het Bureau te verrichten lopende administratieve werkzaamheden.

  • 6 Elke Overeenkomstsluitende Partij dient zich bewust te zijn van haar internationale verantwoordelijkheden voor het behoud, het beheer en het verstandig gebruik van de aanwezige trekkende watervogels, zowel bij het aanwijzen van binnen haar grondgebied gelegen watergebieden voor opname in de Lijst als bij het uitoefenen van haar recht tot wijziging van in die Lijst opgenomen gegevens.

Artikel 3

  • 1 De Overeenkomstsluitende Partijen formuleren en verwezenlijken hun plannen op zodanige wijze dat het behoud van de in de Lijst opgenomen watergebieden en, voor zover mogelijk, het verstandig gebruik van de in hun grondgebied gelegen watergebieden worden bevorderd.

  • 2 Elke Overeenkomstsluitende Partij draagt zorg dat zij zo spoedig mogelijk wordt ingelicht, indien het ecologisch karakter van een in haar grondgebied gelegen en in de Lijst opgenomen watergebied verandert of mogelijk zal veranderen ten gevolge van technologische ontwikkelingen, verontreiniging of ander menselijk ingrijpen. Gegevens over dergelijke veranderingen dienen onverwijld te worden doorgegeven aan de organisatie of regering die verantwoordelijk is voor de in artikel 8 omschreven, door het Bureau te verrichten lopende administratieve werkzaamheden.

Artikel 4

  • 1 Elke Overeenkomstsluitende Partij bevordert het behoud van watergebieden en watervogels door het stichten van natuurreservaten in watergebieden, ongeacht of deze al dan niet zijn opgenomen in de Lijst, en neemt passende maatregelen voor de bewaking daarvan.

  • 2 Indien een Overeenkomstsluitende Partij om dringende redenen van nationaal belang de grenzen van een in de Lijst opgenomen watergebied opheft of beperkt dient zij, voor zover zulks mogelijk is, een verlies van een gedeelte van de watergebieden te compenseren en zij dient in het bijzonder aanvullende natuurreservaten te stichten voor watervogels en voor de bescherming, hetzij in hetzelfde gebied, hetzij elders, van een passend deel van hun oorspronkelijk woongebied.

  • 3 De Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen het wetenschappelijk onderzoek en de uitwisseling van gegevens en publikaties met betrekking tot watergebieden en hun flora en fauna.

  • 4 De Overeenkomstsluitende Partijen trachten door een goed beheer de watervogelstand in de daartoe geëigende watergebieden te vermeerderen.

  • 5 De Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen de opleiding van deskundig personeel op het gebied van het onderzoek, het beheer en het bewaken van watergebieden.

Artikel 5

De Overeenkomstsluitende Partijen plegen onderling overleg omtrent de uitvoering van de uit deze Overeenkomst voortvloeiende verplichtingen, met name in het geval van een watergebied dat zich uitstrekt over de grondgebieden van meer dan één Overeenkomstsluitende Partij of indien een waterloopstelsel door Overeenkomstsluitende Partijen wordt gedeeld.

Tezelfdertijd trachten zij de huidige en toekomstige beleidsvoering en regelingen betreffende het behoud van watergebieden en hun flora en fauna te coördineren en te steunen.

Artikel 6

  • 1 Er wordt een Conferentie van de Overeenkomstsluitende Partijen ingesteld om de uitvoering van deze Overeenkomst te toetsen en te bevorderen. Het in artikel 8, eerste lid, bedoelde Bureau belegt gewone zittingen van de Conferentie van de Overeenkomstsluitende Partijen met tussenpozen van ten hoogste drie jaren, tenzij de Conferentie anders besluit, en buitengewone zittingen op schriftelijk verzoek van ten minste een derde van de Overeenkomstsluitende Partijen. De Conferentie van de Overeenkomstsluitende Partijen stelt op elke gewone zitting het tijdstip en de plaats van de volgende gewone zitting vast.

  • 2 De Conferentie van de Overeenkomstsluitende Partijen is bevoegd tot:

    • (a) het van gedachten wisselen over de uitvoering van deze Overeenkomst;

    • (b) het bespreken van de toevoegingen aan en veranderingen in de Lijst;

    • (c) het in beschouwing nemen van gegevens betreffende veranderingen in het ecologisch karakter van de watergebieden die overeenkomstig het tweede lid van artikel 3 in de Lijst zijn opgenomen;

    • (d) het doen van algemene of bijzondere aanbevelingen aan de Overeenkomstsluitende Partijen met betrekking tot het behoud, het beheer en het verstandig gebruik van watergebieden en hun flora en fauna;

    • (e) het richten van verzoeken aan bevoegde internationale lichamen tot het opstellen van verslagen en statistieken inzake in wezen internationale vraagstukken betreffende watergebieden;

    • (f) het aannemen van andere aanbevelingen of resoluties om de werking van deze Overeenkomst te bevorderen.

  • 3 De Overeenkomstsluitende Partijen waarborgen dat degenen die op alle niveaus verantwoordelijk zijn voor het beheer van watergebieden, in kennis worden gesteld van en rekening houden met de aanbevelingen van zodanige Conferenties betreffende het behoud, het beheer en het verstandig gebruik van watergebieden en hun flora en fauna.

  • 4 De Conferentie van de Overeenkomstsluitende Partijen neemt een reglement van orde aan voor elk van haar zittingen.

  • 5 De Conferentie van de Overeenkomstsluitende Partijen stelt het financieel reglement van deze Overeenkomst vast en toetst dit regelmatig. Op elk van haar gewone zittingen neemt zij de begroting voor het volgende financiële tijdvak aan bij een meerderheid van twee-derde van de aanwezige Overeenkomstsluitende Partijen die hun stem uitbrengen.

  • 6 Elke Overeenkomstsluitende Partij draagt bij aan de begroting volgens een bijdragenschaal die is aangenomen met eenparigheid van stemmen door de Overeenkomstsluitende Partijen die aanwezig zijn en hun stem uitbrengen op een gewone zitting van de Conferentie van de Overeenkomstsluitende Partijen.

Artikel 7

  • 1 Tot de vertegenwoordigers van de Overeenkomstsluitende Partijen op zodanige Conferenties dienen personen te behoren die deskundig zijn op het terrein van watergebieden en watervogels uit hoofde van hun kennis en ervaring, verkregen in hun wetenschappelijke, administratieve of andere hoedanigheid.

  • 2 Elke van de ter Conferentie vertegenwoordigde Overeenkomstsluitende Partijen brengt één stem uit, terwijl de aanbevelingen, resoluties en besluiten worden aangenomen bij eenvoudige meerderheid van de aanwezige Overeenkomstsluitende Partijen die hun stem uitbrengen, tenzij in deze Overeenkomst anders is bepaald.

Artikel 8

  • 1 De Internationale Unie voor Behoud van de Natuur en de Natuurlijke Hulpbronnen verricht de lopende administratieve werkzaamheden krachtens deze Overeenkomst tot het ogenblik waarop een ander orgaan of een regering hiertoe als Bureau is aangewezen bij een meerderheid van twee derde der stemmen van alle Overeenkomstsluitende Partijen.

  • 2 De lopende administratieve werkzaamheden van dit Bureau bestaan onder meer uit:

    • (a) het verlenen van medewerking aan het bijeenroepen en organiseren van de in artikel 6 bedoelde Conferenties;

    • (b) het bijhouden van de Lijst van watergebieden van internationale betekenis en het ontvangen van mededelingen van de Overeenkomstsluitende Partijen van toevoegingen, uitbreidingen, opheffingen of beperkingen betreffende in de Lijst opgenomen watergebieden, verstrekt overeenkomstig het vijfde lid van artikel 2;

    • (c) het in ontvangst nemen van mededelingen van de Overeenkomstsluitende Partijen van veranderingen in het ecologisch karakter van in de Lijst opgenomen watergebieden, overeenkomstig het tweede lid van artikel 3;

    • (d) het kennisgeven van veranderingen in de Lijst of van veranderingen in het karakter van de daarin opgenomen watergebieden aan alle Overeenkomstsluitende Partijen en het treffen van regelingen voor het bespreken van deze vraagstukken op de eerstvolgende Conferentie;

    • (e) het in kennis stellen van de betrokken Overeenkomstsluitende Partij van de aanbevelingen van de Conferenties met betrekking tot zodanige wijzigingen van de Lijst of van veranderingen in het karakter van de daarin opgenomen watergebieden.

Artikel 9

  • 1 Deze Overeenkomst blijft voor onbepaalde tijd voor ondertekening opengesteld.

  • 2 Leden van de Verenigde Naties of van een van de Gespecialiseerde Organisaties of van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie of Staten die partij zijn bij het Statuut van het Internationaal Gerechtshof, kunnen partij worden bij deze Overeenkomst door:

    • a) ondertekening zonder voorbehoud van bekrachtiging;

    • b) ondertekening onder voorbehoud van bekrachtiging, gevolgd door bekrachtiging;

    • c) toetreding.

  • 3 Bekrachtiging of toetreding dient te geschieden door nederlegging van een akte van bekrachtiging of toetreding bij de Directeur-Generaal van de Organisatie der Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur (hierna te noemen de „Depositaris”).

Artikel 10

  • 1 Deze Overeenkomst treedt in werking vier maanden na de datum waarop zeven Staten partij zijn geworden bij deze Overeenkomst overeenkomstig het tweede lid van artikel 9.

  • 2 Daarna treedt deze Overeenkomst voor iedere Overeenkomstsluitende Partij in werking vier maanden na de datum van haar ondertekening zonder voorbehoud van bekrachtiging of van haar nederlegging van een akte van bekrachtiging of toetreding.

Artikel 10bis

  • 1 Deze Overeenkomst kan worden gewijzigd op een vergadering van de Overeenkomstsluitende Partijen die daartoe zijn bijeengeroepen overeenkomstig het bepaalde in dit artikel.

  • 2 Voorstellen tot wijziging kunnen door elke Overeenkomstsluitende Partij worden ingediend.

  • 3 De tekst van elke voorgestelde wijziging en de gronden daarvoor worden medegedeeld aan de Organisatie of de Regering die de lopende administratieve werkzaamheden krachtens deze Overeenkomst verricht, (hierna te noemen: „het Bureau”), en wordt door het Bureau onverwijld medegedeeld aan alle Overeenkomstsluitende Partijen. Alle opmerkingen van de Overeenkomstsluitende Partijen met betrekking tot de tekst worden aan het Bureau medegedeeld binnen drie maanden na de datum waarop de wijzigingen aan de Overeenkomstsluitende Partijen door het Bureau zijn medegedeeld. Onmiddellijk na de laatste dag waarop de opmerkingen kunnen worden ingezonden, deelt het Bureau alle tot dat tijdstip ingezonden opmerkingen mede aan de Overeenkomstsluitende Partijen.

  • 4 Een vergadering van de Overeenkomstsluitende Partijen ter bespreking van een wijziging waarvan overeenkomstig het bepaalde in het derde lid mededeling is gedaan, wordt bijeengeroepen door het Bureau na een schriftelijk verzoek daartoe door éénderde van de Overeenkomstsluitende Partijen. Het Bureau pleegt overleg met de Partijen omtrent het tijdstip en de plaats van de vergadering.

  • 5 Wijzigingen worden aangenomen met een tweederde meerderheid van de aanwezige en hun stem uitbrengende Overeenkomstsluitende Partijen.

  • 6 Een wijziging die is aangenomen, treedt voor de Overeenkomstsluitende Partijen die deze hebben aanvaard, in werking op de eerste dag van de vierde maand, volgend op de dag waarop tweederde van de Overeenkomstsluitende Partijen een akte van aanvaarding heeft nedergelegd bij de Depositaris. Voor elke Overeenkomstsluitende Partij die een akte van aanvaarding nederlegt na de datum waarop tweederde van de Overeenkomstsluitende Partijen een akte van aanvaarding heeft nedergelegd, treedt de wijziging in werking op de eerste dag van de vierde maand, volgend op de datum van nederlegging van haar akte van aanvaarding.

Artikel 11

  • 1 Deze Overeenkomst blijft voor onbepaalde tijd van kracht.

  • 2 Een Overeenkomstsluitende Partij kan deze Overeenkomst opzeggen na een tijdvak van vijf jaar, te rekenen van de datum waarop zij voor die Partij in werking is getreden, door het doen van een schriftelijke kennisgeving aan de Depositaris. De opzegging wordt van kracht vier maanden na de datum waarop deze kennisgeving is ontvangen door de Depositaris.

Artikel 12

  • 1 De Depositaris doet aan alle Staten die de Overeenkomst hebben ondertekend of daartoe zijn toegetreden onverwijld mededeling van:

    • a) ondertekeningen van de Overeenkomst;

    • b) nederleggingen van akten van bekrachtiging van deze Overeenkomst;

    • c) nederleggingen van akten van toetreding tot deze Overeenkomst;

    • d) de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst;

    • e) kennisgevingen van opzegging van deze Overeenkomst.

  • 2 Wanneer deze Overeenkomst in werking is getreden, doet de Depositaris haar inschrijven bij het Secretariaat van de Verenigde Naties, overeenkomstig artikel 102 van het Handvest.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, hiertoe behoorlijk gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Ramsar, op 2 februari 1971, in een enkel oorspronkelijk exemplaar in de Duitse, de Engelse, de Franse en de Russische taal, waarbij alle teksten gelijkelijk authentiek zijn; het oorspronkelijke exemplaar wordt nedergelegd bij de Depositaris, die daarvan voor eensluidend gewaarmerkte afschriften doet toekomen aan alle Overeenkomstsluitende Partijen.