Madrid, 3 de mayo de 1983
Excelentísimo Señor Ministro,
Tengo el honor de acusar recibo de la carta de Vuestra Excelencia, fechada el 15 de
febrero de 1983, constitutiva del Acuerdo de Reciprocidad en Materia de Radioaficionados
entre el Reino de España y el Reino de los Países Bajos.
Asímismo cúmpleme poner en conocimiento de Vuestra Excelencia que la propuesta española
es plenamente aceptada por el Gobierno del Reino de los Países Bajos.
A continuación se transmite el texto de la carta citada en idioma neerlandés.
«Excellentie,
Ik heb de eer mij tot U te richten teneinde U voor te stellen, dat een overeenkomst
tussen de Regeringen van Spanje en het Koninkrijk der Nederlanden tot stand wordt
gebracht om wederzijds vergunningen te verlenen, opdat de radioamateurs van beide
landen gebruik kunnen maken van hun radiozenders in het andere land, onder de volgende
voorwaarden en onder voorbehoud van het gestelde in artikel 41 van het Radioreglement
ingevolge het Internationale Verdrag betreffende de Telecommunicatie van Malaga -
Torremolinos van 25 oktober 1973:
-
1) Een onderdaan van het Koninkrijk der Nederlanden die een vergunning van zijn regering
heeft tot het gebruiken van een radioamateurstation, zal het gebruik ervan bij een
bezoek aan Spanje zijn toegestaan krachtens de bepalingen van deze Overeenkomst.
-
2) Een onderdaan van Spanje die een vergunning van zijn regering heeft tot het gebruiken
van een radioamateurstation, zal het gebruik ervan bij een bezoek aan het Koninkrijk
der Nederlanden zijn toegestaan krachtens de bepalingen van deze Overeenkomst.
-
3) Opdat de radioamateur, onder het bepaalde in de punten 1) en 2), van zijn station
gebruik kan maken, zal hij vooraf de vergunning dienen te verkrijgen van de overheid
van het andere land die kan weigeren aan het verzoek daartoe te voldoen of de eenmaal
afgegeven vergunning kan annuleren.
-
4) De stations van radioamateurs die krachtens de bepalingen van deze Overeenkomst in
een der beide landen worden gebruikt, zullen zich hebben te houden aan de reglementen
en toepassingsvoorschriften van het land waarin zij worden gebruikt.
-
5) De voorrechten verbonden aan het gebruik van radioamateurstations als vermeld in deze
Overeenkomst, worden op basis van wederkerigheid verleend.
-
6) Voor wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, beperkt deze Overeenkomst zich tot
het grondgebied in Europa.
-
7) Deze Overeenkomst wordt afgesloten zonder vervaltermijn en de opzegging ervan zal
door elk der partijen tot uitdrukking kunnen worden gebracht middels schriftelijke
officiële kennisgeving langs diplomatieke weg aan de andere partij, waarbij zij na
60 (zestig) dagen effect sorteert.
-
8) Deze Overeenkomst zal kunnen worden uitgebreid tot de Nederlandse Antillen. Een dergelijke
uitbreiding zal, met inachtneming van de vereiste wijzigingen en voorwaarden van kracht
worden op de datum die middels uitwisseling van diplomatieke nota's zal worden vastgesteld
en overeengekomen.
Wanneer het toepassingsgebied van deze Overeenkomst is uitgebreid, kan beëindiging,
zoals voorzien in punt 7, worden beperkt tot één der delen van het Koninkrijk der
Nederlanden.
Indien dit voorstel aanvaardbaar is voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden,
heb ik de eer Uwer Excellentie voor te stellen dat deze brief en Uwer Excellentie's
antwoord daarop, waaruit de instemming van Uw Regering zou blijken, samen een Overeenkomst
vormen tussen onze Regeringen, welke in werking zal treden op de datum waarop de mededeling
van Uwe Excellentie wordt ontvangen."
A través del presente intercambio de cartas, quedará constituido dicho Acuerdo, entrando
en vigor en la fecha de recepción de ésta en Su Ministerio.
Aprovecho esta oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi
más alta y distinguida consideración.
Encargado de Negocios a.i.,
(fdo.) S. VAN HEEMSTRA
S. Baron van Heemstra
Excmo. Señor D. Fernando Moran López
Ministro de Asuntos Exteriores
Madrid