Het is wel te verstaan dat voor de toepassing van de relevante artikelen van dit
Verdrag rechten tot exploratie en exploitatie van natuurlijke rijkdommen worden beschouwd
als onroerende zaken die zijn gelegen in de Verdragsluitende Staat op wiens zeebodem
en ondergrond daarvan deze rechten betrekking hebben, alsmede dat deze rechten geacht
worden te behoren tot de activa van een vaste inrichting in die Staat. Voorts is het
wel te verstaan dat de hiervoor genoemde rechten ook omvatten rechten op belangen
bij, of voordelen uit vermogensbestanddelen die voortvloeien uit die exploratie of
exploitatie.
Het is wel te verstaan dat bij de bepaling van de „plaats van de werkelijke leiding”
als bedoeld in artikel 3 (Algemene begripsbepalingen), eerste lid, onderdeel g, artikel 4 (Inwoner), derde lid, artikel 8 (Zee- en luchtvaart), eerste lid, artikel 13 (Vermogenswinsten), derde lid en in artikel 23 (Vermogen), derde lid, omstandigheden die onder andere in aanmerking kunnen worden genomen zijn, de plaats
waar het lichaam daadwerkelijk wordt geleid en beheerst, de plaats die een hoofdrol
speelt bij de leiding van het lichaam vanuit economisch en functioneel oogpunt en
de plaats waar de belangrijkste boekhouding wordt gehouden.
Het is wel te verstaan dat de uitdrukking „exploitatie van schepen of luchtvaartuigen
in internationaal verkeer”, zoals gebezigd in dit Verdrag, mede omvat het aansluitende
vervoer over de weg of per trein dat in direct verband staat met het internationale
vervoer verricht door een onderneming die zich bezighoudt met dit internationale vervoer.
Het is wel verstaan dat voor de toepassing van dit Verdrag een Verdragsluitende Staat,
zijn staatkundige onderdelen of plaatselijke publiekrechtelijke lichamen daarvan,
een instantie van die Staat of een autoriteit, alsmede een pensioenfonds dat als zodanig
erkend is in een Verdragsluitende Staat en waarvan het inkomen in het algemeen is
vrijgesteld van belasting in die Staat, wordt beschouwd als een inwoner van die Staat.
Als een erkend pensioenfonds wordt beschouwd elk pensioenfonds dat volgens wettelijke
bepalingen erkend is en onder toezicht staat.
In geval van Armenië heeft de uitdrukking „staatkundige onderdelen” de betekenis „territoriaal-administratieve
onderdelen”.
Het is wel te verstaan dat voor de toepassing van het vierde lid, onderdeel a en b,
de uitdrukking „aflevering” betekent slechts de overdracht van goederen en het is
wel te verstaan dat voor de toepassing van het vierde lid, onderdeel e en f, het slechts
vergemakkelijken van het afsluiten (met inbegrip van slechts de ondertekening) van
overeenkomsten betreffende leningen, de levering van goederen of koopwaar of de verlening
van technische diensten wordt beschouwd als een werkzaamheid die van voorbereidende
aard is of het karakter van hulpwerkzaamheid heeft.
Met betrekking tot artikel 7 (Winst uit onderneming), eerste en tweede lid, geldt dat, indien een onderneming van een Verdragsluitende Staat in de andere Verdragsluitende
Staat goederen of koopwaar verkoopt of een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar
gevestigde vaste inrichting, de voordelen van die vaste inrichting niet worden bepaald
op basis van het totale door de onderneming ontvangen bedrag, doch slechts op basis
van dat deel van de inkomsten van de onderneming dat aan de werkelijke werkzaamheden
van de vaste inrichting voor die verkopen of die bedrijfsuitoefening zijn toe te rekenen.
Met name bij overeenkomsten betreffende het toezicht op, de levering, installatie
of constructie van nijverheids- en handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting
of gebouwen alsmede bij openbare werken, worden, indien de onderneming een vaste inrichting
heeft, de voordelen van die vaste inrichting niet bepaald op basis van het totale
bedrag van de overeenkomst, doch slechts op basis van dat deel van de overeenkomst
dat werkelijk wordt uitgevoerd door de vaste inrichting in de Verdragsluitende Staat
waar de vaste inrichting is gevestigd. De voordelen die betrekking hebben op dat deel
van de overeenkomst, dat wordt uitgevoerd door het hoofdkantoor van de onderneming,
zijn slechts belastbaar in de Verdragsluitende Staat waarvan de onderneming inwoner
is.
Het is wel te verstaan dat interest, lonen en salarissen die worden betaald door een
onderneming die wordt gedreven door een lichaam dat inwoner is van een Verdragsluitende
Staat, waarvan het kapitaal geheel of gedeeltelijk wordt gehouden door een inwoner
van de andere Verdragsluitende Staat, in dezelfde mate aftrekbaar zijn bij de berekening
van de belastbare winst van die onderneming als in het geval dat zulke interest, lonen
en salarissen zouden zijn betaald door een lichaam dat inwoner is van de eerstgenoemde
Staat, waarvan het kapitaal geheel of gedeeltelijk wordt gehouden door een inwoner
van de eerstgenoemde Staat. Dienovereenkomstig, zijn interest, lonen en salarissen
die ten laste komen van een vaste inrichting van een onderneming, die wordt gedreven
door een inwoner van een Verdragsluitende Staat in de andere Verdragsluitende Staat,
of die ten laste komen van een vast middelpunt van een inwoner van een Verdragsluitende
Staat in de andere Verdragsluitende Staat, in dezelfde mate aftrekbaar bij de berekening
van de belastbare winst van die vaste inrichting of van het belastbare inkomen van
dat vaste middelpunt als in het geval dat zulke interest, lonen en salarissen zouden
zijn betaald door een onderneming die inwoner is van de eerstgenoemde Staat.
Vergoedingen voor technische diensten, waaronder begrepen studies of onderzoeken van
wetenschappelijke, geologische of technische aard, of voor diensten van raadgevende
of toezichthoudende aard, worden aangemerkt als vergoedingen waarop de bepalingen
van artikel 7 of artikel 14 van toepassing zijn.
Het is wel te verstaan, dat de omstandigheid dat gelieerde ondernemingen overeenkomsten
hebben afgesloten, zoals „costsharing”-overeenkomsten of algemene dienstverleningsovereenkomsten,
voor of gebaseerd op de toerekening van de kosten van de leiding, de algemene beheerskosten,
de technische en zakelijke kosten, kosten voor onderzoek en ontwikkeling en andere
soortgelijke kosten, op zichzelf geen voorwaarde is als bedoeld in het eerste lid van artikel 9 (Gelieerde ondernemingen).
-
1 Niettegenstaande de bepalingen van artikel 10 (Dividenden), tweede lid, onderdeel a, wordt het in dat onderdeel voorziene tarief van de bronbelasting verlaagd tot 0
percent in geval de winsten waaruit de dividenden zijn betaald effectief zijn belast
tegen het normale tarief voor de winstbelasting en de dividenden zijn vrijgesteld
van belasting in handen van het lichaam dat de dividenden ontvangt.
-
1 Het is ter zake van dividenden als bedoeld in artikel 10, tweede lid, onderdeel a van het Verdrag, die door een lichaam dat inwoner is van een Verdragsluitende Staat
worden betaald aan een lichaam dat inwoner is van de andere Verdragsluitende Staat,
wel te verstaan dat, niettegenstaande de bepalingen van artikel XI van dit Protocol, indien volgens de van kracht zijnde wetgeving van de andere Verdragsluitende
Staat belastingheffing over die dividenden wanneer zij worden betaald aan een natuurlijk
persoon, in de andere Verdragsluitende Staat leidt tot een lagere belastingdruk dan
de belastingdruk op dividenden in de eerstgenoemde Verdragsluitende Staat, de eerstgenoemde
Verdragsluitende Staat belasting mag heffen tegen een tarief dat tezamen met het belastingtarief
geheven over de dooruitgedeelde dividenden door de andere Verdragsluitende Staat,
niet meer bedraagt dan 15 percent van het bruto bedrag van de dividenden. Deze belasting
zal worden geheven bij wijze van een aanslag opgelegd door Nederland aan het lichaam
dat de bovengenoemde dividenden heeft ontvangen.
-
3 Indien een lichaam niet voldoet aan een van de voorwaarden die zijn neergelegd in
het bovenstaande tweede lid, zijn de bepalingen van het bovenstaande eerste lid ter
zake van dat lichaam ook niet van toepassing, indien door de bevoegde autoriteiten
van de Verdragsluitende Staten, in overstemming met artikel 27 van het Verdrag, in onderling overleg is vastgesteld dat dat lichaam niet hoofdzakelijk
is opgericht in of wordt aangehouden in de andere Verdragsluitende Staat om de voordelen
van artikel 10, tweede lid, onderdeel a, van het Verdrag of artikel XII van dit Protocol zeker te stellen en mits het lichaam dat de dividenden ontvangt
inwoner is van de andere Verdragsluitende Staat en de uiteindelijk gerechtigde tot
de dividenden is.
Indien aan de bron belasting is geheven die het belastingbedrag dat ingevolge de bepalingen
van artikel 10, 11 of 12 mag worden geheven te boven gaat, moeten verzoeken om teruggaaf van het daarboven
uitgaande belastingbedrag worden ingediend bij de bevoegde autoriteit van de Staat
die de belasting heeft geheven, binnen een tijdvak van drie jaar na afloop van het
kalenderjaar waarin de belasting is geheven.
Het is wel te verstaan dat in het geval van Nederland inkomsten die worden ontvangen
in verband met de (gedeeltelijke) liquidatie van een lichaam of een inkoop van eigen
aandelen door een lichaam worden behandeld als inkomsten uit aandelen en niet als
vermogenswinsten.
-
2 Het is verder wel verstaan dat de uitdrukking „bestuurder of commissaris” van een
Nederlands lichaam slaat op personen die als zodanig zijn benoemd door de algemene
vergadering van aandeelhouders of door enig ander bevoegd orgaan van dat lichaam,
en die zijn belast met de algemene leiding van het lichaam, onderscheidenlijk met
het toezicht daarop.