Overheid.nl| Zoekpagina

De wegwijzer naar informatie en diensten van alle overheden

Naar zoeken

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van het Koninkrijk Nepal [...] bij het opstellen van biodiversiteitsprofielen in Nepal", Kathmandu, 08-07-1994

Geldend van 08-07-1994 t/m heden

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van het Koninkrijk Nepal inzake "techische assistentie bij het opstellen van biodiversiteitsprofielen in Nepal"

Authentiek : EN

Agreement between the Government of the Kingdom of the Netherlands and His Majesty's Government of Nepal on 'technical assistance to establishment of bio-diversity profiles in Nepal'

The Government of the Kingdom of the Netherlands

and

His Majesty's Government of Nepal

have entered into the following Agreement:

Article I

  • 1 The two Governments shall jointly execute a project to be known as 'Technical Assistance to Establishment of Bio-diversity Profiles in Nepal.'

  • 2 The major objective of the proposed project is to conserve and ensure sustainable utilisation of natural resources.

  • 3 The project is planned to last 1 (one) year, with effect from the date of signing of this Agreement.

  • 4 The value of the Netherlands Government's contribution is estimated at Dfl. 506,232/- (Five hundred six thousand and two hundred and thirty two Netherlands' guilders only).

Article II

Both Governments shall establish by common consent a Project Document indicating in detail the contributions of either party, the number of Netherlands personnel and their job descriptions, the duration of their stay in the Project and a description of the equipment and materials to be made available.

Article III

His Majesty's Government of Nepal shall take any measure which may be necessary to exempt the Netherlands personnel from regulations or other legal provisions which may interfere with operations under this Agreement, and shall grant them such other facilities as may be necessary for the speedy and efficient execution of the project, as described in the Plan of Operations approved by both Governments.

His Majesty's Government of Nepal shall,

  • 1. grant the Netherlands personnel, their spouses and dependants, the prompt issuance, free of charge, of necessary visas, licenses or permits;

  • 2. grant the Netherlands personnel access to the site of work and all necessary right of way;

  • 3. grant the Netherlands personnel free movement, whether within or to or from the country;

  • 4. grant the Netherlands personnel the prevailing rate of exchange;

  • 5. grant the Netherlands personnel, their spouses and dependants repatriation facilities in time of national and international crisis;

  • 6. grant the Netherlands personnel, their spouses and dependants exemption from national service obligations;

  • 7. exempt the Netherlands personnel from taxes, duties or fees on:

    • a. the salaries, emoluments or wages in connection with this Agreement paid by the Netherlands Government;

    • b. the importation and exportation of any property (including one motor-vehicle) for their personal use;

  • 8. grant the Netherlands personnel immunity from legal action in respect of words spoken or written and in respect of all acts performed by them in their official capacity.

Article IV

Privileges and immunities are not granted to the Netherlands personnel for the personal benefit of the individuals themselves. The Netherlands Government shall waive the immunity in any case where, in its opinion, the immunity would impede the cause of justice and can be waived whitout prejudice to its interests.

Article V

  • 1 His Majesty's Government of Nepal shall indemnify and hold harmless the Netherlands Government and the personnel supplied by the Netherlands against liability, arising from any act or omission, made in the course of the performance of the duties of the Netherlands personnel and causing the death or physical injury to the third party or damage to the property of a third party, unless such liability derives from wilful misconduct or from gross negligence on the part of one or more members of the personnel.

  • 2 If His Majesty's Government of Nepal has to deal with any claim in accordance with the preceding paragraph His Majesty's Government of Nepal will be entitled to exercise all rights to which the Netherlands Government or the Netherlands personnel are entitled.

Article VI

  • 1 His Majesty's Government of Nepal shall exempt from all import and export duties and other official charges the equipment (including motor-vehicles) and other supplies provided by the Netherlands Government in connection with the project.

  • 2 The ownership of all equipment and materials supplied by the Netherlands Government will be transferred to His Majesty's Government of Nepal at the end of the project, unless both Governments otherwise agree.

Article VII

  • 1 This Agreement will enter into force for the period of 1 (one) year from the day of its signing.

  • 2 Unless this Agreement is denounced 30 (thirty) days before the end of the one year period it is deemed to be prolonged indefinitely or for such a period as both Governments may find necessary.

  • 3 In case this Agreement is prolonged it will end on the date on which the project has been completed.

  • 4 All the costs pertaining to the project in this prolonged period will be borne by the Netherlands Government.

  • 5 After termination of the Agreement in conformity with the paragraphs 2 and 3 of this Article the provisions of the Agreement will be applied for a further period of 3 (three) months maximum, with a view to the administrative completion of the project.

Article VIII

The Honorary Consul of the Netherlands to Nepal shall be the liaison person on behalf of the Netherlands Government in matters regarding the smooth execution of the project.

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

(sd.) K.P.M. DE BEER

H.E. The Ambassador of the Netherlands to India and Nepal

New Delhi , 29 June 1994

For His Majesty's Government of Nepal

(sd.) THAKUR NATH PANTHY

Secretary Ministry of Finance

Kathmandu, 8 July 1994

Vertaling : NL

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van het Koninkrijk Nepal inzake „technische assistentie bij het opstellen van biologische diversiteitsprofielen in Nepal"

De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden

en

de Regering van het Koninkrijk Nepal,

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel I

  • 1 De beide Regeringen zullen gezamenlijk het project „Technische assistentie bij het opstellen van biologische diversiteitsprofielen in Nepal" uitvoeren.

  • 2 De belangrijkste doelstelling van dit project is het in stand houden en verzekeren van een duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen.

  • 3 De duur van het project is bepaald op 1 (een) jaar, te rekenen vanaf de datum van ondertekening van dit Verdrag.

  • 4 De waarde van de bijdrage van de Nederlandse Regering wordt geraamd op hf. 506.232/ - (vijfhonderdzesduizendentweehonderdtweeëndertig Nederlandse gulden).

Artikel II

De beide Regeringen stellen in onderlinge overeenstemming een Projectdocument op waarin gedetailleerd is aangegeven de bijdrage die beide partijen leveren, het aantal Nederlandse personeelsleden en hun taakomschrijving, de duur van hun deelname aan het project en een beschrijving van de uitrusting en materialen die ter beschikking zullen worden gesteld.

Artikel III

De Regering van het Koninkrijk Nepal treft alle nodige maatregelen om het Nederlandse personeel vrij te stellen van voorschriften of andere wettelijke bepalingen die een belemmering kunnen vormen voor de uitvoering van de uit hoofde van dit Verdrag bedoelde werkzaamheden, en verleent hun de nodige faciliteiten om een snelle en doeltreffende uitvoering te bevorderen van het project, zoals dit is beschreven in het door de beide Regeringen goedgekeurde werkplan.

De Regering van het Koninkrijk Nepal

  • 1. verstrekt de Nederlandse personeelsleden, hun echtgenotes of echtgenoten en de personen te hunnen laste kosteloos en zonder onnodige vertraging de benodigde visa, vergunningen en machtigingen;

  • 2. verleent de Nederlandse personeelsleden toegang tot de werkplek en alle benodigde rechten van doorgang;

  • 3. verleent de Nederlandse personeelsleden vrijheid van beweging, zowel voor de heen- en terugreis als voor binnenlandse reizen;

  • 4. verleent de Nederlandse personeelsleden de geldende wisselkoers;

  • 5. biedt de Nederlandse personeelsleden, hun echtgenotes of echtgenoten en de personen te hunnen laste repatriëringsfaciliteiten in tijden van nationale of internationale crisis;

  • 6. stelt de Nederlandse personeelsleden, hun echtgenotes of echtgenoten en de personen te hunnen laste vrij van nationale dienstplicht;

  • 7. stelt de Nederlandse personeelsleden vrij van belastingen, rechten en heffingen op:

    • a. salarissen, emolumenten of lonen die in het kader van dit Verdrag door de Nederlandse Regering worden betaald;

    • b. de in- en uitvoer van goederen (met inbegrip van één motorvoertuig) voor persoonlijk gebruik;

  • 8. vrijwaart de Nederlandse personeelsleden van rechtsvervolging op grond van enig gesproken of geschreven woord en enig handelen in hun officiële hoedanigheid.

Artikel IV

Voorrechten en immuniteiten worden aan leden van het Nederlandse personeel niet verleend voor hun persoonlijk voordeel. De Nederlandse Regering zal de immuniteit opheffen in alle gevallen waarin zij van mening is dat deze immuniteit de rechtsgang verhindert, en wanneer zij dit kan doen zonder haar belangen te schaden.

Artikel V

  • 1 De Regering van het Koninkrijk Nepal vrijwaart de Nederlandse Regering en het Nederlandse personeel terzake van aansprakelijkheid op grond van het verrichten of nalaten van handelingen door de Nederlandse personeelsleden tijdens de uitoefening van hun functie met als gevolg de dood van of letsel toegebracht aan derden of schade aan het eigendom van derden, tenzij de aansprakelijkheid het gevolg is van opzettelijk onjuist handelen of grove nalatigheid van een of meer personeelsleden.

  • 2 Indien de Regering van het Koninkrijk Nepal een vordering uit hoofde van het vorige lid moet behandelen, is zij gerechtigd alle rechten uit te oefenen die door de Nederlandse Regering en het Nederlandse personeel kunnen worden uitgeoefend.

Artikel VI

  • 1 De Regering van het Koninkrijk Nepal stelt de uitrusting (met inbegrip van motorvoertuigen) en andere materialen die de Nederlandse Regering in verband met het project verschaft, vrij van alle in- en uitvoerrechten en andere officiële heffingen.

  • 2 Tenzij beide Regeringen anders overeenkomen, zal het eigendom van de door de Nederlandse Regering beschikbaar gestelde uitrusting en materialen bij beëindiging van het project worden overgedragen aan de Regering van het Koninkrijk Nepal.

Artikel VII

  • 1 Dit Verdrag treedt in werking voor een periode van 1 (een) jaar, te rekenen vanaf de datum van ondertekening.

  • 2 Dit Verdrag wordt beschouwd te zijn verlengd voor onbepaalde tijd, of voor zolang als beide Regeringen zulks nodig achten, tenzij het 30 (dertig) dagen voor het einde van het jaar wordt opgezegd.

  • 3 Indien dit Verdrag wordt verlengd, eindigt het op de datum van voltooiing van het project.

  • 4 Alle kosten die in deze verlengde periode met betrekking tot het project worden gemaakt, zijn voor rekening van de Nederlandse Regering.

  • 5 Na het eindigen van het Verdrag overeenkomstig het tweede en derde lid van dit artikel, zullen de bepalingen van het Verdrag nog voor een periode van ten hoogste 3 (drie) maanden worden toegepast, met het oog op de administratieve afwikkeling van het project.

Artikel VIII

  • 1 De Honorair Consul der Nederlanden in Nepal treedt op als contactpersoon namens de Nederlandse Regering in zaken met betrekking tot de probleemloze uitvoering van het project.

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden

(w.g.) K. P. M. DE BEER

Zijne Excellentie de Ambassadeur der Nederlanden in India en Nepal

New Delhi, 29 juni 1994

Voor de Regering van het Koninkrijk Nepal

(w.g.) THAKUR NATH PANTHY

Secretaris-Generaal/Directeur-Generaal

Ministerie van Financiën

Kathmandu, 8 juli 1994