Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Overgangsregering van Ethiopië inzake technische samenwerking, Addis Abeba, 01-03-1993

Geraadpleegd op 25-04-2024.
Geldend van 08-02-1995 t/m heden

Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Overgangsregering van Ethiopië inzake technische samenwerking

Authentiek : EN

Agreement on technical cooperation between the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Transitional Government of Ethiopia

The Government of the Kingdom of the Netherlands (hereafter referred to as the Netherlands Government) and the Transitional Government of Ethiopia (hereafter referred to as the Government of Ethiopia):

Reaffirming the friendly relations existing between the two States and their peoples;

Desiring to promote technical cooperation, and to create for that purpose the necessary legal and administrative framework;

have agreed as follows:

Article I

  • 1 The aim of this Agreement shall be to promote technical cooperation and to create the legal and administrative framework on the basis of which the competent authorities of the two Parties shall implement such technical cooperation.

  • 2 The Netherlands Government shall provide technical assistance for specific development projects in Ethiopia as may be agreed upon by the two Governments.

  • 3 Any financial contribution to a project and the manner in which that project is to be implemented within the framework of this technical cooperation shall in each case be laid down in subsidiary agreements or administrative arrangement by the competent authorities of the Parties.

Article II

  • 1 The Government of Ethiopia in connection with an approved project in the framework of this Agreement shall:

    • a. exempt the Netherlands personnel from income tax and other fiscal charges on salaries and remunerations paid to them by the Netherlands Government;

    • b. exempt the Netherlands personnel from paying customs/import duties and other fiscal charges on imports on new or used household and personal effects, imported into Ethiopia within six months of the personnel's arrival - except in special circumstances when that period may be extended-;

    • c. exempt the Netherlands personnel from paying import duties and other fiscal charges on imports on professional equipment to be used for technical cooperation projects and imported into Ethiopia during the period of their assignment;

    • d. exempt the Netherlands personnel from customs duties for the purchase from bond of one motor-vehicle within six months of first arrival in Ethiopia, except in special circumstances when that period might be extended or renewed. In case a motor-vehicle is totally damaged or lost the exemption privileges will be repeated on a case by case basis, for one time;

    • e. grant the Netherlands personnel immunity from legal action in respect of any words spoken or written and in respect of any acts performed by them in their official capacity in relation to their work;

    • f. exempt the Netherlands personnel and their dependants from national service obligations;

    • g. offer the Netherlands personnel and their families the necessary repatriation facilities in time of national or international conflicts as may be reasonable under the circumstances;

    • h. make provisions for the issue of multiple entry and exit visas, free of charge, to the Netherlands personnel and their families, whenever possible before departure from the Netherlands;

    • i. exempt from import and export duties and other charges on imports or exports of equipment, vehicles and other supplies provided by the Netherlands Government;

    • j. register experts sent to Ethiopia by the Netherlands Government, provided all data required by the Government of Ethiopia have been submitted and examined by the competent authorities, and the expert has, on the basis of this documentation, been accepted by the Government of Ethiopia;

    • k. provide the Netherlands personnel with identity documents to assure them of the full assistance of the appropriate authorities of Ethiopia in the performance of their duties;

    • l. permit, subject to the foreign exchange regulations of Ethiopia, the Netherlands personnel and their families the opening, in Ethiopia, of a non-resident transferable Birr account for their personal use for funds introduced into Ethiopia from external sources. The balance of such accounts shall be freely transferable, provided that such accounts have been fed exclusively from external sources.

  • 2 Any privileged imports under this Agreement if not re-exported from Ethiopia at the time of departure, shall be subject to the payment of customs duties, taxes and related charges if disposed of locally to persons other than those entitled to similar privileges. The re-exported goods shall be exempted from duties and other fiscal charges on exports.

Article III

  • 1 The Government of Ethiopia shall indemnify and hold harmless the Netherlands Government and the Netherlands personnel against any extra-contractual civil liability arising from any act or omission on the part of any one of them pursuant to this Agreement, causing the death, physical injury of or damage to the property of a third party, in so far as such liability is not covered by insurance and shall abstain from making any claim or instituting any action for extra-contractual civil liability provided that such liability is not attributable to wilful misconduct or gross negligence.

  • 2 In the event that the Government of Ethiopia has to meet claims under sub section (1) of Article III above it shall be entitled to exercise all rights to which the Government of the Netherlands or the personnel would be entitled. The Netherlands Government shall facilitate the exercise and enforcement of such rights by the Government of Ethiopia.

Article IV

  • 1 The Government of Ethiopia, after consulting with the Netherlands Government, will have the right to demand the recall of any Netherlands personnel whose work or conduct is unsatisfactory; the Netherlands Government, after similar consultations with the Ethiopian Government, will have the right to recall any Netherlands personnel at any time. In such circumstances the Netherlands Government will make every effort to obtain an adequate replacement for the recalled Netherlands personnel if the Government of Ethiopia so requests.

  • 2 All Netherlands personnel will carry out their assignment according to the job description given to them by the competent authority where they work. The Netherlands personnel shall be under the supervision of the competent authorities responsible for the execution of the project, and they shall comply with the operational instructions given by such authorities. Without prejudice to this agreement, the experts and projects in wich they operate shall comply with the laws in force in Ethiopia.

Article V

The provisions in this Agreement concerning Netherlands personnel shall apply equally to persons (who are not Ethiopian nationals) employed by the Netherlands Government and by other organizations with which the Netherlands Government has concluded an agreement for the execution of a project on which the competent authorities of the parties hereto have approved under this Agreement.

Article VI

  • 1 This Agreement will be applied provisionally from the date of its signature and shall enter into force on the date on which the two Governments have given each other written notification that procedures constitutionally required therefore in their respective countries have been complied with.

  • 2 This Agreement shall remain in force for an initial period of two (2) years. If neither Government declares its intention to the contrary three months before it expires, the Agreement shall each time be tacitly renewed for a further period of two years.

  • 3 In case of termination of this Agreement the provisions of this Agreement will continue to be effective until the completion and/or termination of those projects which were started before such termination and which are using technical assistance pursuant to this Agreement.

  • 4 Any technical assistance agreement or arrangement made between the Parties or their competent authorities prior to the coming into force of this Agreement shall be deemed to have been made under this Agreement and shall be governed by it.

  • 5 This Agreement shall apply to the European part of the Government of the Kingdom of the Netherlands only.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned representatives, duly authorized have signed the present Agreement.

DONE at Addis Ababa, on March 1st, 1993, in duplicate, in the English language each of which shall be equally authentic.

(sd.) J. P. PRONK

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

(sd.) A. HUSSEIN

For the Government of Ethiopia

Dr. Abdulmejid Hussein

Minister for External Economic Cooperation

Vertaling : NL

Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Overgangsregering van Ethiopië inzake technische samenwerking

De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Overgangsregering van Ethiopië (hierna te noemen de Regering van Ethiopië),

Opnieuw de vriendschappelijke betrekkingen bevestigend die tussen beide Staten en hun volken bestaan;

Geleid door de wens de technische samenwerking te bevorderen en hiertoe het noodzakelijke juridische en administratieve kader te scheppen;

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel I

  • 1 Het doel van dit Verdrag is de technische samenwerking te bevorderen en het juridische en administratieve kader te scheppen waarbinnen de bevoegde autoriteiten van beide Partijen deze technische samenwerking zullen uitvoeren.

  • 2 De Nederlandse Regering zal technische bijstand verschaffen voor specifieke ontwikkelingsprojecten in Ethiopië, overeen te komen door de beide Regeringen.

  • 3 Financiële bijdragen aan een project en de wijze waarop dat project in het kader van deze technische samenwerking dient te worden uitgevoerd, worden per geval door de bevoegde autoriteiten van beide Partijen vastgelegd in project-overeenkomsten of administratieve akkoorden.

Artikel II

In verband met projecten die zijn goedgekeurd in het kader van dit Verdrag verbindt de Regering van Ethiopië zich ertoe:

  • a. de Nederlandse personeelsleden vrij te stellen van inkomstenbelasting en andere fiscale heffingen ten aanzien van de door de Nederlandse Regering aan hen betaalde salarissen en vergoedingen;

  • b. het Nederlandse personeel vrij te stellen van de betaling van douane- of invoerrechten en andere fiscale heffingen op de invoer van nieuwe of gebruikte huishoudelijke artikelen en persoonlijke bezittingen die in Ethiopië worden ingevoerd binnen zes maanden na de aankomst van het personeel - behalve in bijzondere omstandigheden waarin deze termijn kan worden verlengd;

  • c. de Nederlandse personeelsleden gedurende de periode van hun aanstelling vrij te stellen van invoerrechten en andere fiscale heffingen op de invoer van beroepsuitrusting die zal worden gebruikt voor projecten inzake technische samenwerking en in Ethiopië wordt ingevoerd;

  • d. het Nederlandse personeel vrij te stellen van douanerechten over de aankoop uit entrepot van een motorvoertuig binnen zes maanden na de eerste aankomst in Ethiopië, behalve in bijzondere omstandigheden waarin deze termijn kan worden verlengd of hernieuwd. Ingeval een motorvoertuig total loss is of verloren is gegaan, worden de voorrechten betreffende vrijstelling per geval nog een keer verleend;

  • e. de Nederlandse personeelsleden te vrijwaren van rechtsvervolging op grond van in hun officiële hoedanigheid in verband met hun werk gesproken of geschreven uitingen of verrichte handelingen;

  • f. de Nederlandse personeelsleden en hun gezinsleden vrij te stellen van nationale dienstplicht;

  • g. de Nederlandse personeelsleden en hun gezinnen de nodige repatriëringsfaciliteiten te bieden in tijden van nationale of internationale conflicten, zoals redelijk kan worden geacht gezien de omstandigheden;

  • h. regelingen te treffen voor de kosteloze verstrekking van in en uitreisvisa aan het Nederlandse personeel en hun gezinnen, indien mogelijk voor zijn of haar vertrek uit Nederland;

  • i. door de Nederlandse Regering verschafte uitrusting, voertuigen en andere materialen vrij te stellen van in- en uitvoerrechten en overige heffingen;

  • j. de door de Nederlandse Regering naar Ethiopië uitgezonden deskundigen te registreren, mits alle door de Regering van Ethiopië vereiste gegevens zijn ingediend en zijn getoetst door de bevoegde autoriteiten, en de betrokken deskundige op grond van deze documentatie door de Regering van Ethiopië is aanvaard;

  • k. de Nederlandse personeelsleden identiteitspapieren te verschaffen, zodat zij bij de uitoefening van hun werkzaamheden verzekerd zijn van de volledige steun van de desbetreffende autoriteiten in Ethiopië;

    • 1. behoudens de regelingen van Ethiopië voor het wisselen van buitenlands geld, de Nederlandse personeelsleden en hun families toe te staan in Ethiopië rekeningen voor niet-ingezetenen te openen in inwisselbare Birr, voor persoonlijk gebruik, voor geld dat uit het buitenland Ethiopië binnenkomt. De saldi van die rekeningen kunnen vrijelijk worden overgemaakt, mits op die rekeningen uitsluitend uit het buitenland afkomstig geld wordt gestort.

    • 2. Indien goederen waarvoor bij de invoer krachtens dit Verdrag belastingvoorrechten zijn verleend, bij het vertrek uit Ethiopië niet worden wederuitgevoerd, dienen daarover douanerechten, belastingen en overige heffingen te worden betaald, indien zij ter plaatse worden overgedragen aan personen die niet soortgelijke voorrechten genieten. Goederen die weer worden uitgevoerd, worden vrijgesteld van uitvoerrechten en overige fiscale heffingen.

Artikel III

  • 1 De Regering van Ethiopië stelt de Nederlandse Regering en het Nederlandse personeel schadeloos en vrijwaart hen ter zake van elke extra-contractuele wettelijke aansprakelijkheid op grond van het verrichten of nalaten van handelingen door een van de bedoelde personen uit hoofde van dit Verdrag met als gevolg de dood van of letsel toegebracht aan derden of schade aan het eigendom van derden, voor zover deze aansprakelijkheid niet door een verzekering is gedekt, en onthoudt zich van het instellen van vorderingen of het nemen van gerechtelijke stappen vanwege extra-contractuele wettelijke aansprakelijkheid, mits deze aansprakelijkheid niet het gevolg is van opzettelijk onjuist handelen of grove nalatigheid.

  • 2 Indien de Regering van Ethiopië vorderingen moet voldoen krachtens het eerste lid van dit artikel, is zij gerechtigd alle rechten te doen gelden die de Regering van Nederland of het personeel zou kunnen doen gelden. De Nederlandse Regering vergemakkelijkt de uitoefening en uitvoering van die rechten door de Regering van Ethiopië.

Artikel IV

  • 1 De Regering van Ethiopië heeft het recht, na overleg met de Nederlandse Regering, de terugroeping te verlangen van ieder lid van het Nederlandse personeel wiens werk of gedrag onbevredigend is. De Nederlandse Regering heeft het recht, na een soortgelijk overleg met de Ethiopische Regering, te allen tijde leden van het Nederlandse personeel terug te roepen. In dergelijke omstandigheden stelt de Nederlandse Regering alles in het werk om, indien de Regering van Ethiopië zulks verzoekt, een geschikte vervanger te vinden voor het teruggeroepen personeelslid.

  • 2 Alle Nederlandse personeelsleden vervullen hun taak overeenkomstig de taakomschrijving die zij krijgen van de bevoegde autoriteiten ter plaatse. Het Nederlandse personeel staat onder toezicht van de bevoegde autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van het project, en neemt de door die autoriteiten gegeven werkinstructies in acht. Onverminderd de bepalingen van dit Verdrag dienen de deskundigen de in Ethiopië geldende wetten in acht te nemen, en dienen de projecten waarin zij werken daarmee in overeenstemming te zijn.

Artikel V

De bepalingen van dit Verdrag betreffende Nederlands personeel zijn eveneens van toepassing op personen (die geen Ethiopische onderdanen zijn) in dienst van de Nederlandse Regering en van andere organisaties waarmee de Nederlandse Regering een overeenkomst heeft gesloten inzake de uitvoering van een project waaraan de bevoegde autoriteiten van beide Partijen bij dit Verdrag krachtens dit Verdrag hun goedkeuring hebben gehecht.

Artikel VI

  • 1 Dit Verdrag wordt voorlopig toegepast vanaf de datum van ondertekening en treedt in werking op de datum waarop de beide Regeringen elkaar er schriftelijk van in kennis hebben gesteld dat aan de in hun onderscheiden landen daarvoor constitutioneel vereiste procedures is voldaan.

  • 2 Dit Verdrag blijft van kracht voor een aanvangsperiode van twee (2) jaar. Indien geen der beide Regeringen drie maanden voordat het Verdrag afloopt, haar voornemen te kennen geeft het te beëindigen, wordt het Verdrag telkens stilzwijgend verlengd voor een nieuwe periode van twee jaar.

  • 3 In geval van beëindiging van dit Verdrag zullen de bepalingen van dit Verdrag van kracht blijven tot de voltooiing en/of beëindiging van de projecten waarmee voor de beëindiging een aanvang is gemaakt, en waarin gebruik wordt gemaakt van technische bijstand uit hoofde van dit Verdrag.

  • 4 Akkoorden of regelingen inzake technische bijstand die tussen de Partijen of hun bevoegde autoriteiten voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit Verdrag zijn aangegaan, worden geacht te zijn aangegaan krachtens dit Verdrag, en vallen onder de bepalingen ervan.

  • 5 Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is dit Verdrag alleen van toepassing op het Rijk in Europa.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende vertegenwoordigers, daartoe naar behoren gemachtigd, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN te Addis Abeba op 1 maart 1993, in tweevoud in de Engelse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek.

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden

(w.g.) J.P. PRONK

Voor de Regering van Ethiopië

(w.g.) A. HUSSEIN

Dr. Abdulmejid Hussein

Minister voor Buitenlandse Economische Samenwerking

Naar boven